"wish" - język angielski - ważna struktura, jak stosować

  Рет қаралды 42,435

English is FUN - Proste metody nauki języka

English is FUN - Proste metody nauki języka

6 жыл бұрын

Zostań patronem kanału: patronite.pl/EnglishIsFun
Możesz też wesprzeć kanał przelewając dowolne środki z dopiskiem 'darowizna' na www.paypal.me/kaliope

Пікірлер: 65
@pbilska89
@pbilska89 6 жыл бұрын
Najlepszy kanał językowy na polskim YT! Zawsze bez zbędnego zagadywania, czysta merytoryka i rewelacyjnie przedstawiony materiał, w ogóle podejście do nauki języka. Denerwuje mnie ze tak mało wyświetleń, bo robi Pan kawał dobrej roboty. Niech Pan się nie poddaje i nagrywa dalej! Każdy kto tu raz zajrzy, zostanie na dłużej.
@andrzejpiotrowski115
@andrzejpiotrowski115 6 жыл бұрын
Zgadzam się
@666marq
@666marq 4 жыл бұрын
totally agree :D gość ma talent do tłumaczenia, szkoda że nie miałem takich nauczycieli w szkole.. i wish i had had better English teachers at school
@arthurmorgan2774
@arthurmorgan2774 3 жыл бұрын
@@666marq a to tak można had had użyć?
@666marq
@666marq 3 жыл бұрын
@@arthurmorgan2774 nawet trzeba bo akurat tak sie trafiło że sie czasownik powtórzył, pierwsze 'had' jest posiłkowe, tworzy strukture past perfect, dopiero drugie jest właściwym czasownikiem
@arthurmorgan2774
@arthurmorgan2774 3 жыл бұрын
@@666marq tyle to wiem,ale Amerykanie tak nie mówią
@marekrekma9707
@marekrekma9707 3 ай бұрын
Prościej się nie da. To co na innych kanałach jest tylko powiedziane bez głębszego wyjaśnienia tu jest podane "na tacy". Gratulacje!
@monikk901
@monikk901 5 жыл бұрын
Uwielbiam pana filmiki. Prosto, jasno i rzeczowo i nie trzeba wychodzić z domu ;-)
@jedrekadam7542
@jedrekadam7542 6 жыл бұрын
Tłumaczenie pierwsza klasa....super....masz talent do tłumaczenia
@caraconop1
@caraconop1 6 жыл бұрын
prawda najlepszy w pl :D
@Iga_Elsaid_Art
@Iga_Elsaid_Art 4 жыл бұрын
I nagle stała się jasność
@jans6119
@jans6119 2 жыл бұрын
Kapitalne wytłumaczenie . Dziękuję.
@Wrobel609
@Wrobel609 6 жыл бұрын
Rewelacyjny film! Bardzo pomocny i bardzo dziękuję!
@martynakoncerty2103
@martynakoncerty2103 6 жыл бұрын
W 19 minut nauczyłam się więcej niż przez 10 lat nauki w szkole.... Dzięki!
@666marq
@666marq 4 жыл бұрын
Ja tak samo, ze szkoły to ja mało co umiałem :)
@mateuszbukowski4929
@mateuszbukowski4929 Жыл бұрын
Jesteś Pan superancki!!!!!!ha ha ha .Dziękuję za lekcje.😀
@franiox9418
@franiox9418 2 жыл бұрын
dziekuje bardzo jutro mam klasowke i nie nie umialem . bardzoo pomagaja panskie filmiki :)
@robertjozwiak5639
@robertjozwiak5639 5 жыл бұрын
Filmiki i tłumaczenie bardzo dobre,jedyne co by się orzydało poprawić,to większa czcionka,bo słabo widać.
@baad5283
@baad5283 6 жыл бұрын
Rewelacja, bardzo dobrze wytłumaczone:) jutro mam sprawdzian I jak zwykle się przyda :) mógłby Pan jeszcze nagrać coś o słowotwórstwie albo jakieś zadanka maturalne z gramatyką, byłoby super :)
@english-is-fun
@english-is-fun 6 жыл бұрын
oglądnij ostatnie filmiki z parafrazami, oglądnij filmik wszystkie czasy w pigułce, formy przyszłe, trzy przeszłosci
@edytaraczek27
@edytaraczek27 6 жыл бұрын
Dziękuję
@florianabacki1621
@florianabacki1621 3 жыл бұрын
Świetnie wytłumaczone - jak zwykle. Dzięki! Ale materia bardzo trudna. "Wish" jak mowa zależna ... Użycie do wyrażania emocji ... wow!
@paniaska7219
@paniaska7219 5 жыл бұрын
Pięknie dziękuję.
@adammistal
@adammistal 3 жыл бұрын
Frodo said: "I wish the ring had never come to me."
@andrzejpiotrowski115
@andrzejpiotrowski115 6 жыл бұрын
Hmmm...na mój chłopski rozum zdania : "Szkoda że nie kupisz jej nowego roweru" i " Życzyłbym sobie abyś kupił jej nowy rower" nie są równoważne. W pierwszym zdaniu sprawa jest przesądzona - ona nie dostanie nowego roweru - decyzja została podjęta a pozostał jedynie żal że ona go nie będzie miała. W zdaniu drugim wyrażenie życzyłbym sobie wskazuje na fakt że sprawa jest jeszcze nie przesądzona, a "życzenie" to coś w rodzaju wywierania presji na partnerze ( abyś ty ) dokonał zakupu. Coś w rodzaju polecenia lub nawet trybu rozkazującego. Ona jeszcze może dostać ten rower.
@english-is-fun
@english-is-fun 6 жыл бұрын
Andrzej Piotrowski masz rację, zawsze jest jakieś inne zabarwienie, ale ja po prostu powiedziałem, że my mówimy tak a oni tak, i uwierz mi takie zestawienie bardzo pomaga w opanowaniu wish. Robiąc tym sposobem uczniowie zaliczają sprawdzian na czwórki i piątki bez problemu
@hamilkarbarkas800
@hamilkarbarkas800 5 жыл бұрын
11:42 I wish you had told me earlier that you weren't coming. - Dobrze rozpoznanaje, że to that możemy pominąć? ( zd. definiujące oraz mamy potem podmiot "you")
@666marq
@666marq 4 жыл бұрын
tak, można, zdanie bez 'that' będzie w pełni zrozumiałe
@pawemadej94
@pawemadej94 6 жыл бұрын
Oh, mam jeszcze jedno pytanie! Skoro Wish w przeszłości to "unreal past" czyli takie- gdybanie sobie - i 3 Conditional jest również tym samym, to jaka jest różnica? Np. 1. I wish I had studied biology then I would have passed my exam. (Wish/If only) 2. If I had studied biology then I wouldn't have failed my exam. (3 Conditional)
@zygfryd6544
@zygfryd6544 6 жыл бұрын
6;02 tak do końca bym się nie zgodził. ''were'' is used in a state that has never exist and never will exist. ''was'' is used in situation where the statement might once been or could be a reality. I wish I was in Boston I wish I was kidding. I wish I was there now myself. I wish I was with you I wish I was wrong.
@666marq
@666marq 4 жыл бұрын
dzieki, tak właśnie też gdzieś czytałem że 'were' służy do ukazanie 'nierealności' danej sytuacji.
@hamilkarbarkas800
@hamilkarbarkas800 3 жыл бұрын
ciekawy komentarz!
@hamilkarbarkas800
@hamilkarbarkas800 5 жыл бұрын
14:22 Gdyby zamiast I wish you would stop smoking napisać I wish you would stop to smoke to zmienilibyśmy znaczenie na "Życzyłbym bym sobie abyś się zatrzymał żeby zapalić" ?
@hamilkarbarkas800
@hamilkarbarkas800 5 жыл бұрын
14:19 Czy pisząc I wish you would go to home, zmieniam kontekst? czy nadal będzie tak samo odebrane ( i czy to gramatycznie poprawne? )
@katarzynar6778
@katarzynar6778 3 жыл бұрын
I wish you were a boy, my little girl- Córeczko, wolałabym, zebyś była chłopcem (Kaja) I wish I hadn't known you.- Załuję, że Cię znałam (E. Flinta) Is those correct? Jakos się muszę tego w końcu nauczyć!!! Thx for all your lessons. I po krakosku: " Ty żałujesz tych (dni), z których nie masz nic."- ale tu wymiękam;)
@iseeyou3129
@iseeyou3129 3 жыл бұрын
You regret the days you have nothing of? Nie wiem czy dobrze to jest Regret = żałować
@katarzynar6778
@katarzynar6778 3 жыл бұрын
@@iseeyou3129 nice
@VaSlaVa
@VaSlaVa 3 жыл бұрын
11:40 może być też going? You weren't going. ? Musi być coming, czy mogą być oba słowa?
@english-is-fun
@english-is-fun 3 жыл бұрын
Polecam: kzbin.info/www/bejne/hl7IameZm7l4i7s&ab_channel=EnglishisFUN-Prostemetodynaukij%C4%99zyka kzbin.info/www/bejne/noWreIefobVlsJo&ab_channel=EnglishisFUN-Prostemetodynaukij%C4%99zyka kzbin.info/www/bejne/hYfUi4yHnqiMgZI&ab_channel=EnglishisFUN-Prostemetodynaukij%C4%99zyka
@krystynawolska1401
@krystynawolska1401 6 жыл бұрын
Nie cofamy do tylu-tylko cofamy
@rozaskate
@rozaskate 6 жыл бұрын
it's a pity '' , to można jakoś stosować zamiennie ?
@english-is-fun
@english-is-fun 6 жыл бұрын
W sumie tak, np: It's a pity that he didn't accept the job. = I wish he had accepted the job.
@szewczor4856
@szewczor4856 6 жыл бұрын
Ja się uczyłem że WISH tłumaczy się na ŻYCZĘ, CHCIAŁBYM, ŻAŁUJĘ. Już teraz nic nie rozumiem, mam galimatias w głowie.... POMOCY
@english-is-fun
@english-is-fun 6 жыл бұрын
Język to wielka otchłań i różne tłumaczenia są możliwe. Zdanie ‘I wish you were here’ możesz sobie luźno tłumaczyć ‘Chciałbym żebyś tu był’ lub ‘Szkoda, że cię tu nie ma’. Przecież wychodzi na to samo. Nasza struktura ‘chciałbym’ ma jednak swój odpowiednik po angielsku - ‘ I would like’. Więc zdanie ‘Chciałbym mieć kota’ przetłumaczymy ‘I would like to have a cat’. Ale możesz oczywiście też użyć ‘I wish I had a cat’ co jeden przetłumaczy ‘Szkoda, że nie mam kota’ a drugi ‘Chciałbym mieć kota’. W przeszłości np. ‘I wish you hadn’t told her the truth’ przetłumaczymy właśnie ‘Szkoda, że jej powiedziałeś prawdę’. A jak inaczej to przetłumaczysz? ‘Chciałbym żebyś jej nie powiedział prawdy?’ ‘Żałuję że jej powiedziałeś prawdę?’ Ja żałuje????? Jak już coś ty TY masz żałować. Także wyjdzie i tak bez sensu i jedyne słuszne tłumaczenie to 'Szkoda, że'
@arthurmorgan2774
@arthurmorgan2774 4 жыл бұрын
@@english-is-fun Chciałem żebyś nie mówił jej prawdy
@pawemadej94
@pawemadej94 6 жыл бұрын
A można powiedzieć, "that's too bad u didn't tell me the truth earlier"? I czy jest to równoznaczne z "i wish u had told me the truth earlier"?
@english-is-fun
@english-is-fun 6 жыл бұрын
Paweł Madej tak, te zdania są mniej więcej równoznaczne
@pawemadej94
@pawemadej94 6 жыл бұрын
English is FUN, czyli jak będę mówił, że coś szkoduje to będę mówił "that's too bad (...)", a jak będę sobie czegoś życzył to będę mówił "i wish". Myślę, że tak jest dla Polaków najbardziej naturalnie :) Choć Nejtiwi raczej tak nie mówią, chociaż słyszałem kilka razy. ;) W każdym razie, dzięki za odpowiedź.
@miracle6038
@miracle6038 4 жыл бұрын
Matura z anglika w srode i zobaczymy co dadza:-)
@dariush3585
@dariush3585 4 жыл бұрын
Witam,a jak napisac np.nie szkoda Ci wydawac pieniedzy.Zgory dziękuje
@trexter03
@trexter03 Жыл бұрын
A jak byśmy przetłumaczyli: 'Szkoda, że nie żyłem wtedy/Chciałbym żyć wtedy'? I wish I had lived then, I wish I lived then
@english-is-fun
@english-is-fun Жыл бұрын
had lived
@trexter03
@trexter03 Жыл бұрын
@@english-is-fun Dziękuję Panu bardzo! Dużo zdrowia, jest Pan najlepszym nauczycielem angielskiego jakiego w życiu spotkałem :) Jeszcze w 1 klasie technikum miałem problemy z odmianą "to be" a teraz, kiedy jestem w klasie maturalnej, rozszerzam angielski :) Polubiłem ten język i to bardzo.
@ala7099
@ala7099 5 жыл бұрын
chciałam napisać:Szkoda człowieka (odnosząc się do wydarzenia 13 stycznia).Pana struktury w tym wypadku zastosować się nie da.Więc jak mam to napisać?Napisałam :It`s a pity that this happened. ale to nie jest dokładnie to co chciałam wyrazić.Pozdrawiam
@english-is-fun
@english-is-fun 5 жыл бұрын
'Poor him'.
@ala7099
@ala7099 5 жыл бұрын
to dla mnie zbyt karkołomne.A gdyby tak -Agata lives so far .What a pity.
@marekyott1642
@marekyott1642 4 жыл бұрын
Z tego co wiem, to nie mozna po'' I wish" wstawic jeszcze raz ,,I"? Tzn: I wish I....? Czyli ,, szkoda, ze nie zostalem w US to I wish I stayed in US ?
@english-is-fun
@english-is-fun 4 жыл бұрын
Tzn? Nie można powiedzieć np "I wish I were there"?
@marekyott1642
@marekyott1642 4 жыл бұрын
@@english-is-fun Nie wiem, pytam wlasnie o to i jeszcze o cos innego:) Dzieki za odpowiedz. Wlasnie edytowalem pytanie. Mozliwe, ze tylko w czasie przyszlym po I would nie mozna napisac drugi raz ,,I"? Staram sie to pojac, ale mi sie miesza w glowie.
@english-is-fun
@english-is-fun 4 жыл бұрын
@@marekyott1642 Jak najbardziej możesz powiedzieć 'I wish I.... ' np 'I wish I had a dog'
@marekyott1642
@marekyott1642 4 жыл бұрын
@@english-is-fun Dziekuje
@MrRuchacz23
@MrRuchacz23 5 жыл бұрын
Szkoda, że nie mam psa- I wish I had a dog. Szkoda, że nie mialem psa- ???
@english-is-fun
@english-is-fun 5 жыл бұрын
jeszcze do tyłu, czyli na zaprzeszły, czyli 'I wish I had had a dog when I was a small boy.'
@kacperxt371
@kacperxt371 4 жыл бұрын
Spróbuj się nauczyć innych języków obcych taki jak hiszpański czy rosyjski. Zrobisz wtedy 2 kanał
'would' - bym -  bardzo ważny czasownik, zastosowania, co trzeba wiedzieć o 'would'
10:26
English is FUN - Proste metody nauki języka
Рет қаралды 19 М.
It depends (on) - to zależy - ważna struktura - jak stosować, depending on
12:52
English is FUN - Proste metody nauki języka
Рет қаралды 10 М.
🤔Какой Орган самый длинный ? #shorts
00:42
Хотите поиграть в такую?😄
00:16
МЯТНАЯ ФАНТА
Рет қаралды 3,6 МЛН
Red❤️+Green💚=
00:38
ISSEI / いっせい
Рет қаралды 75 МЛН
Nutella bro sis family Challenge 😋
00:31
Mr. Clabik
Рет қаралды 14 МЛН
Strona bierna - twierdzenia - passive voice - podstawowe zasady
12:45
English is FUN - Proste metody nauki języka
Рет қаралды 38 М.
Jak stosować 'of' - język angielski - dopełniacz
9:32
English is FUN - Proste metody nauki języka
Рет қаралды 22 М.
How to Learn English Easily and Quickly | Improve Your English | Day 10
29:09
CHCĘ: wish/want | ROCK YOUR ENGLISH #219
10:08
RockYourEnglish
Рет қаралды 17 М.
Have something done  - język angielski - causative have - jak używać
13:54
English is FUN - Proste metody nauki języka
Рет қаралды 37 М.
Czasownik po czasowniku - jak łączyć czasowniki w zdaniu? - kilka zasad -  Verb patterns
12:46
English is FUN - Proste metody nauki języka
Рет қаралды 37 М.
Czasy przyszłe -część I - angielski - future simple, continuous, present continuous, going to, formy
14:11
English is FUN - Proste metody nauki języka
Рет қаралды 76 М.
"had better" - ważna struktura - język angielski - jak stosować, jak poprawnie używać
7:17
English is FUN - Proste metody nauki języka
Рет қаралды 10 М.
Na litość boską! | For crying out loud | Jak wyrażać złość | Angielski
7:07
English is FUN - Proste metody nauki języka
Рет қаралды 962
'When I'm driving' - Jak to? Czemu czas Present Continuous? Czemu nie 'When I drive' - j.  angielski
18:15
English is FUN - Proste metody nauki języka
Рет қаралды 12 М.
🤔Какой Орган самый длинный ? #shorts
00:42