On attend vos réponses à la question de la vidéo: "Utilisez-vous des mots français/anglais dans votre langue? Lesquels?" N'oubliez pas de "liker" la vidéo et de vous abonner à la chaine pour participer à cours de français -> bit.ly/2SSr4EB
@jaimillo204 жыл бұрын
Bonsoir Vincent ! Oui en espagnol on les utilisent comme mail (correo en espagnol), tag (etiquetar), et bien sûr la plus connue, OK, parmi autres.
@dialloibrahima224 жыл бұрын
Merci 👍
@FrenchSchoolTV4 жыл бұрын
Avec plaisir :)
@سرور-ظ5غ4 жыл бұрын
Merci
@FrenchSchoolTV4 жыл бұрын
Je vous en prie 😁
@lejlagaiduk4 жыл бұрын
Merci beaucoup pour cette vidéo qui était très intéressante et très utile pour nous . Autrefois en Union soviétique il avait beaucoup de mots d'origine française et qui étaient devenus plus tard les mots russes. Абажур - Аbat -jour , тужурка - la veste usée chaque jour ( toujours), Кашне - cache- nez , пенсне - pince- nez , кастет - casse - tête - салон красоты - salon de beauté, панталоны ( en russe au pluriel ) - le pantalon , шампанское , бульвар еt beaucoup , beaucoup d'autres. Moi, je suis du Kazakhstan, de Taraz - la ville qui a plus de 2 000 ans et qui se trouvait sur la route de soie .☝️👍👍👍
@FrenchSchoolTV4 жыл бұрын
Bonjour et merci beaucoup pour votre message, c'est très intéressant !
@danielbrand924 жыл бұрын
En italien, on utilise beaucoup de mots français et anglais : les termes français les plus répandus sont abat-jour (employé pour désigner une lampe), une applique, la silhouette, la salopette, un carillon, un parterre, la lingerie, un foulard, l'eau de toilette, un exploit, une gaffe, un cabaret et plein d'autres encore. Concernant l'anglais, je peux dire que les Italiens et les Français utilisent les mêmes mots. Ces derniers mois, les Italiens en ont adopté un autre : lockdown pour dire "confinement" 😄 Bien que proches, les Français et les Italiens ont deux attitudes différentes face à l'anglais : les premiers ont tendance à les traduire si cela est possible alors que les Italiens les acceptent passivement.
@FrenchSchoolTV4 жыл бұрын
Merci pour ta réponse Daniel, c'est très intéressant!
@mariabetania93574 жыл бұрын
Bonjouŕ, prof. Dans ma langue on utilise beaucoup de mots français et aussi anglais. Merci, votre vidéo c'est marveillous. Français: nécessaire, buffet , abajur, sutien, fuet..... Anglais: top, show, internet, web, notebook....
@FrenchSchoolTV4 жыл бұрын
Merci beaucoup pour votre message 😁😁😁
@angeleslopez54884 жыл бұрын
Merci. Super bon travail!
@FrenchSchoolTV4 жыл бұрын
Avec plaisir Ángeles ;)
@jaimillo204 жыл бұрын
J'ai adoré simplement !! C'était bon, je ne connaissais pas sur la francisation, c'est tellement intéressante !!
@FrenchSchoolTV4 жыл бұрын
Oui les français francisent beaucoup de mots anglais, merci :)
@motwakilbabeker42534 жыл бұрын
C'était vraiment une bonne leçon, merci pour tes efforts, et bonne contusion.
@FrenchSchoolTV4 жыл бұрын
Bonjour, merci beaucoup c'est très gentil de votre part ;)
@ЛарисаСазонкина-ф8и4 жыл бұрын
Merci beaucoup! On utilise beaucoup de mots francais et anglais dans la langue russe.
@FrenchSchoolTV4 жыл бұрын
Merci beaucoup pour votre participation :)
@m.zelmati89304 жыл бұрын
on a dans le Maroc des plusieurs mots des racines français à cause de la propagation laquelle le monde connus en temps de les deux guerre mondial , pour ces causes précédent les deux langue arabe (dialecte Maroc) et la langue français aussi . dans mon dialecte Maroc on trouve par exemple : la confiture ,télévision,station, portable,..... et dans la langue français on trouve hasard, ....
@FrenchSchoolTV4 жыл бұрын
Ah, super! Oui c'est vrai aussi qu'en français on utilise également beaucoup de mots arabes: walou, zef, etc. :)
@saharmortazavi31154 жыл бұрын
🙏🏻🙏🏻👌🏼👌🏼
@FrenchSchoolTV4 жыл бұрын
Merci :)
@y.d.16722 жыл бұрын
idem pour handball, definitely German!!!
@soussohg45454 жыл бұрын
👍🏽👏🌹
@wannabeactuary014 жыл бұрын
Ok ! En anglais, de nos jours, on utilise moins de mots français. Mais de temps en temps on lit ou entend des mots comme soupçon (= un petit peu), des noms d'alimentation, en sport (surtout pour les JO) et le mot coup : coup d'état, coup de grace...
@FrenchSchoolTV4 жыл бұрын
Merci pour votre commentaire :)
@dalalhammad7464 жыл бұрын
🔥🔥🔥
@y.d.16722 жыл бұрын
sauf erreur de ma part, hamburger est d'origine allemande...