Clear, concise and extremely helpful. As always! 👍 Thank you!!
@EnglishHackerCz3 ай бұрын
I'm pleased to hear that. Thanks so much for learning English with me! ❤🎉
@evahlivkova48923 ай бұрын
Thanks, very specific and well explained
@EnglishHackerCz3 ай бұрын
I'm so happy to hear that, thank you for watching. Take care! 🎉❤
@janajaskova25933 ай бұрын
What an interesting topic! Everytime she sees a begger, she goes and buys something to eat for him. I'll go jogging this evening. Thank you very much, Markét, have a relaxing afternoon!😘
@EnglishHackerCz3 ай бұрын
I'm pleased to hear you found the video helpful. You did great as always, my dear student! 🤩☺️
@janajaskova25933 ай бұрын
@@EnglishHackerCz ☺🤗
@jitkavaclavikova71443 ай бұрын
I went shoping in the morning. Go in the garden cut the grass. Markétko děkuju ❤🎉
@EnglishHackerCz3 ай бұрын
My greatest pleasure, Jitka. Well done! 🎉🎉
@IrenaTausingerova3 ай бұрын
I go and close the door. I go playing the violin every Thursday. Moc se omlouvám, ale není mi jasné, jak se první příklad go and do liší od go do something.. Děkuji za odpověď. Irena
@EnglishHackerCz3 ай бұрын
Hi there, dear Irena. V prvním případě popisujete běžnou činnost (prostě jdu a něco udělám, zavřu dveře v tomhle případě). V tom druhém priklade je řeč o aktivitě (vykonáváme nějaký koníček, sport, aktivitu, tedy hraju na housle). Doufám, že uz to dává větší smysl. ☺️🙏
@IrenaTausingerova3 ай бұрын
@@EnglishHackerCz Aha, tak to rozumím. měla jsem dojem, že jsou tři možnosti. Byly ty věty správně?
@ivanakrublova33353 ай бұрын
Ahoj Market, já ten rozdíl nevidím. Je to v tom, že když to dělám nadšeně a ráda, tak je gerundium a když je to běžná nudná činnost, tak je to sloveso? I went and cut a grass in the garden (jako každý týden) vs. I went cutting a grass in the garden (jupí, konečně je sucho po dešti a můžu radostně kolčit za sekačkou)??? Nebo je obojí správně, jen "důraz" dávám jinam, tedy prvně na to, že jsem odešla (začínám důležitost v tom, že jsem se musela přemístit a vysvětluju proč) a po druhé, že jsem sekala trávu? Nezlob se, necítím rozdíl
@EnglishHackerCz3 ай бұрын
Hi there, dear Ivana. No worries. 🙃 Go doing something - mluvím o aktivitách (patří sem koníčky, sporty, umělecké činnosti apod.). Go (and) do something - mluvím o běžných činnostech, zkrátka jdu a udělám x). Někdy se to trochu překrývá. I went (and) cut the grass. Šla jsem posekat trávu. I went cutting the grass. Šla jsem sekat trávu. Doufám, že už to dává větší smysl. 🙏