I just admire your way of explanation. Thank you , Markét!!!
@EnglishHackerCz Жыл бұрын
I'm happy you like it. Thanks, Evelyna! 😘
@honza88322 жыл бұрын
Dear Miss Teacher Markét,thank You so much for this lesson.Well,frankly and honestly a lot of words are confusing for me,but during Your amazing lessons I try to improve my skills! Have a nice day and week.Take care and safe,please.
@EnglishHackerCz2 жыл бұрын
Hi there, my dear Honza. I'm delighted to hear my videos help you navigate the confusing world of English vocabulary. Thank you so much for your kind words and support. ❤ Have fun honing your English language skills and take care! Markét
@janajaskova2593 Жыл бұрын
Hi, dear Markét, I like the big amount of examples, that you give us, it's fantastic:-) It's just what I need. I've just learned a lot of new things. It's not only useful, but in a certain way entertaining as well. I would like to add only one thing../ The only thing, which I would like to add, is my thank you:-)
@EnglishHackerCz Жыл бұрын
Hi there, dear Jana, welcome back! I'm pleased you appreciate all the examples. They help me a lot too when learning a foreign language. 😘 I've got one thing to point out: You don't say "a big amount of examples" because "amount" is used with uncountable nouns (for example: a big amount of love). Say "number" instead when using a countable noun: a big number of examples. 🙃 Thanks for learning English with me! All the best, Markét 😘
@janajaskova2593 Жыл бұрын
Super, thanks for your explanation🙂@@EnglishHackerCz
@alexandrvinokurov23582 жыл бұрын
Thank you.Take care.
@EnglishHackerCz2 жыл бұрын
Thank you for learning English with me today, Alexandr. Take care too! 😘
@tamaramih89962 жыл бұрын
Děkuju 😁
@EnglishHackerCz2 жыл бұрын
Thank YOU for learning English with me, Tamara. 😁❤ Have fun! Markét
@tamaramih89962 жыл бұрын
@@EnglishHackerCzZároveň se učím i češtinu s tebou, jinak jsem srbka. 😄❤️
@EnglishHackerCz2 жыл бұрын
@@tamaramih8996 Tak tomu říkám dvě mouchy jednou ranou ❤ Držím palce, ať se daří! Markét
@zanetastefancova18192 жыл бұрын
Only len, iba Just práve
@jozefmaga622 жыл бұрын
🥰
@EnglishHackerCz2 жыл бұрын
Thank you so incredibly much for learning English with me, Jozef. Good luck! 😘
@1976Vlada2 жыл бұрын
Mně se "just" a "only" nepletou. Ona se tato dvě slovíčka totiž nedají zaměnit nikdy, ani v tom případě, kdy znamenají malé množství něčeho. "Just" je "právě", "přesně", ..., a "only" je "jen", "pouze". Učil jsem se anglicky v 90. letech podle de facto ještě socialistických učebnic. A přitom TENTO problém nevznikal. (jiné problémy samozřejmě vznikaly). Dnes se na některých školách učí angličtina podle úplně jiných učebnic, a někdy se "prostě neučí" mluvnice. A to je potom tragédie, protože potom mají děti některé problémy, které my jsme neměli. Mluvnici nelze vynechat. Mluvnice je vlastně "věda o tom, jak vytvářet ze slov věty". A to je nevyhnutelné - musíte vědět, jak se ze slov vytvářejí věty, jinak nebudete věty ani umět vytvářet (říkat, psát), a vlastně ani rozumět větám, které někdo říká.
@EnglishHackerCz2 жыл бұрын
Hello there, 1976Vlada, dovolím si trochu nesouhlasit. Just a only se v některých případech zaměnit dají, ale rozhodně ne ve všech. Tato dvě slovíčka mají hned několik různých významů, ve kterých se používají, a některé se v moderní angličtině překrývají, některé se míjí. Problém se socialistickými učebnicemi je ale v tom, že angličtina se od té doby nepřestala vyvíjet a nevyhnutelně budou tedy tyto učebnice v některých věcech zastaralé. 😉 Není pochyb o tom, že současné školství je ve výuce jazyků velice neefektivní, ale že se nesoustředí na gramatiku, bych netvrdila. Mám spíše dojem, že se na ni mnohdy soustředí až příliš a zapomíná na praktické dovednosti jako mluvení či poslech. To je ale spíše takové generalizování, určitě je to škola od školy jiné.
@1976Vlada2 жыл бұрын
@@EnglishHackerCz Dobrý den, asi jsem se nevyjádřil "šťastně". Je skutečně pravda, že v tom příkladu "I have 10 crowns in my pocket." mají slova "only" i "just" vlastně stejný význam: nulový. "Only" ("pouze") znamená zdůraznění omezení shora, "just" ("právě) znamená zdůraznění omezení shora i zdola. Ale protože je tam ta číslovka, která je sama o sobě přesná víc než dost, jsou vlastně obě slova v té větě zbytečná. Ať tam řekneme jedno nebo druhé slovo nebo žádné, význam věty je stále stejný. V tomto případě tedy skutečně obě slova mají stejný význam. Jak už jsem řekl, mně se to neplete. Ani by mě nenapadlo, že se TATO dvě slova mohou někomu plést, ale asi mohou. Co se týče těch socialistických učebnic, tak jsem měl na mysli učebnice pro jazykové školy vydané začátkem 90. let (autoři Zábojová, Nangonová, Peprník). Úplně nejstarší socialistická učebnice, ze které jsem se někdy učil, je knížka Stručná mluvnice angličtiny z r. 1963. Jsou v ní DVĚ neaktuální věci, o kterých vím. Jinak je aktuální. Samozřejmě, někomu se nemusí líbit styl, kterým je napsaná - to je ale věc vkusu.
@EnglishHackerCz2 жыл бұрын
@@1976Vlada Asi nám bylo souzeno se neshodnout, ale nechme to koňovi, ten má větší hlavu. 😅 Každopádně moc děkuji za komentář a sledování a přeji prima víkend. Markét 😉