Рет қаралды 1,503
Artist: Camellia
Title: Jingle (Metal arrange/cover)
From: Camellia "Remixes" Summary & VIPs 02
(*sorry for the typos)
Follow Camellia
cametek.jp
ca...
discord.gg/xrz...
open.spotify.c...
music.apple.co...
cametek.bandca...
Follow DJ Noriken
no...
/ djnoriken170
open.spotify.c...
sketchuprecord...
djnoriken.com/
· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·
Original
君はいつも そうだった
手を握って 笑っていた
孤独だって いつの間にかもう
忘れてて 幸せかい?
失って 気づいたんだ
孤独だって 思い出して
言葉さえ いつも投げ捨てて
叫んでは すり抜けてたんだ
滲む世界 君からの signal
僕に届く 形も変わらずに
ここで響く 始まりの jingle
ここにいるよ とただ一人で
鳴らすんだ
· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·
Romaji:
kimi wa itsumo sou datta
te o nigitte waratteita
kodoku datte itsu no mani ka mou
wasuretete shiawase kai?
ushinatte kidzuitan da
kodoku datte omoidashite
kotoba sae itsumo nagesutete
sakende wa surinuketetan da
nijimu sekai kimi kara no signal
boku ni todoku katachi mo kawarazu ni
koko de hibiku hajimari no jingle
koko ni iru yo to tada hitori de
narasun da
· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·
English (chriス) :
You have always been like this
Clutching your hands while laughing
Even in solitude, before you know it
You have already forgotten; are you happy?
You noticed that you have lost it
Even in solitude, you remember
That even the words you always throw away
And scream out have slipt through me
Blurred out the world, a signal from you
It reaches me, even the shape has not changed
It echoes in here, the jingle of beginning
"I am here," it rung out
All by itself
· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·
Tiếng Việt
Cậu đã luôn như vậy
Vừa mỉm cười nắm chặt tay lại
Trong đơn độc, cậu đã sớm nhận ra rằng
mình đã bị quên lãng rồi; điều đó có ổn không?
Cậu nhận ra rằng cậu đã đánh mất nó rồi
Dù đơn độc, cậu hãy nhớ
rằng những nỗi lòng mà cậu luôn thốt ra
và thét gào ấy đã chạm đến tớ
Phai nhòa cả thế giới, một (tín hiệu) từ cậu
Nó chạm đến tớ, rất rõ ràng
Nó vang vọng ở đây, (sự rung động) của khởi đầu
"Tớ ở đây", tín hiệu ấy
Nó đã rung động lên như thế
· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·
Big thanks to chriス for his English translation: chrisutranslat...
Check out his tumblr: chrisutranslat...
I do not own anything except the Vietnamese translations. All rights goes to respective owners.