Dowiedz się, czym różnią się dwa angielskie czasy PRESENT PERFECT i PAST SIMPLE!
Пікірлер: 209
@PalinoCestovatel5 ай бұрын
Pozdrowienia ze Słowacji. Mam 67 lat. W wieku 18 lat postanowiłem nauczyć się języka polskiego. Dzięki fantastycznej nauczycielce (miała wtedy około 65 lat) nauczyłem się doskonale mówić i wszystko rozumieć. To był mój szósty język. Mój ojciec mówił 9 językami, a moja mama 8 językami, moja córka tłumaczy aż 13 języków (idealnie). Twoja metoda nauki nie jest odpowiednia dla początkujących i ma na celu jedynie poprawę wyrażania pomysłów. Uważam, że wykonujesz świetną robotę i pomagasz wielu osobom, w tym mnie. Dziękuję
@rafau92305 ай бұрын
Poprawnie powinno być "i ma na celu jedynie poprawę wyrażania myśli." Poza tym gratuluję posiadanych umiejętności. Miłego dnia. 😀
@lczaplinski5 ай бұрын
Chciał bym tak, Pozdrawiam ja się uczę j.ang. i bez wiekszego sukcesu.
@grzegorz.swiech4 ай бұрын
Świetnie piszesz po Polsku, masz moze jakieś porady jak szybko uczyć się innych języków?
@jakubporowski33143 ай бұрын
Jak mówisz tak dobrze jak piszesz to podziwiam
@beatau88383 ай бұрын
O wow szacun wielki za taka przyswajalnosc jezykow w calej rodzinie 😮😊
@iwonalitka20175 ай бұрын
Masz niesamowity dar tłumaczenia w prosty sposób trudnych zagadnień. Jesteś pozytywnie "zakręcony" na punkcie angielskiego, przez co jeszcze lepiej trafiasz do odbiorców. Dzięki! ❤
@mati3213 ай бұрын
WRESZCIE TO ZROZUMIAŁEM, DZIĘKUJĘ BARDZO, URATOWAŁ MNIE PAN ❤❤❤❤
@ewakoper24145 ай бұрын
Drogi Darku tlumaczysz to swietnie i wszystko jest jasne 🌸
@boguslawrozkiewicz80525 ай бұрын
Fajne prosty i szybki przekaz dziekuje, i pozdrawiam z lrlandii.
@diablo127118 күн бұрын
Sprytnie to wytłumaczyłeś. Fajny sposób na rozróżnienie tych czasów :) Pozdrawiam serdecznie
@abedel82825 ай бұрын
Przez całą szkołę miałem język niemiecki i tam czas przeszły tworzyło się dodając czasownik haben, np. Ich esse (Ja jem). / Ich habe gegessen (Ja zjadłem). Przy nauce angielskiego to mnie myliło, bo też starałem się tłumaczyć zdania dosłownie. I z tego powodu wychodziły mi bzdury, np. 'I have visited' tłumaczyłem na 'Ja miałem odwiedzić', a Ty fajnie wytłumaczyłeś na co nigdy nie zwróciłem uwagi, że jest to czas teraźniejszy 'Ja mam odwiedzony'. Dzięki ziom. Daję suba! :)
@mattreggie44815 ай бұрын
A o czasownikach ruchu (gehen, rennen, laufen) czy stanu (verlieren na przykład) Was nie uczono? One łączą się z sein.
@alinasolinska19165 ай бұрын
Darku nie bój się 😉nauczycieli języka angielskiego bo większość z nich nie zna go tak dobrze jak Ty. Twoje sposoby dotarcia do nas są niesamowite i naprawdę skuteczne👍. Pozdrawiam i dziękuję za Twoją pracę, która chyba jest Twoja pasją(?) Wysyłam serducho❤.
@ewasrokacka52505 ай бұрын
Darek, byłam niedawno w Londynie z "Twoim" angielskim. Poradziłam sobie świetnie 🙂
@blazejhoffmann20474 ай бұрын
Przyjedź na północ Anglii zobaczymy ile zrozumiesz. Pozdrawiam.
@Flix_er5 ай бұрын
Super się to ogląda Dareczku😊 serdecznie pozdrawiam.
@soniasonia50704 ай бұрын
Fajnie tłumaczysz i fajnie się Ciebie słucha.
@karakoram_5 ай бұрын
Wspaniale :) Sam doszedłem wiele lat temu, tłumacząc to sam sobie, do tego, żeby Present Perfect tłumaczyć dosłownie. Miło w końcu dostać wsparcie i to od kogoś znacznie bardziej kompetentnego. Natomiast co do tłumaczenia PP przez nauczycieli, to powszechna jest idiotyczna mantra, że "jest to czas opisujący czynności które rozpoczęły się w przeszłości i mają wpływ na teraźniejszość". A nie trzeba mieć piątki z fizyki, żeby czuć, że KAŻDA czynność rozpoczęta w przeszłości ma wpływ na teraźniejszość, więc ta definicja kompletnie niczego nie wnosi.
@mptest74614 ай бұрын
Zgadzam się. Moim zdaniem wystarczy to przeformułować, żeby sedno znaczenia przenieść w lepsze miejsce: "mamy na myśli aktualny stan (w określonym kontekście), podając przyczynę". Np. nie podawaj jej musztardy, bo już nie będzie teraz jadła, bo już przecież jest po obiedzie, bo zjadła swoją golonkę. Albo (aktualny stan): wie, co to golonka, nie trzeba jej tłumaczyć, co to (bo kiedyś jadła). Parafrazując "I have visited London": TERAZ wiem co to Londyn (bo kiedyś byłem).
@Natalia40-n9u4 ай бұрын
Dokładnie. Zjadłam zupę. Zjadłam kiedyś i ja znam czy zjadłam przed chwilą i nie jestem głodna...? Wszystko z przeszłości ma wpływ na teraźniejszość, więc ta szkolna definicja zawsze mnie irytowała. Ja nauczyłam się rozpoznawać te czasy w ten sposób, że Present Perfect to czas teraźniejszy, jak sama nazwa wskazuje. Czyli siedzę przy stole, odsuwam talerz i mówię zjadłam zupę w PP. A jeśli dziś opowiadam, że wczoraj zjadłam, to stosuje PS.😊
@panszarlotka3 ай бұрын
@@Natalia40-n9u Jak chcesz powiedzieć że nie jesteś głodna to robisz to w ten sposób, że używasz innych słów np: "I've eaten soup". To jest właśnie to co ludzie próbowali w szkole uczyć że zjedzenie zupy miało wpływ na to, że nie jesteś głodna. Sam tego nie kumałem miesiącami.
@boosaat1235 ай бұрын
Dzięki !!! Dawaj więcej , czekamy.👏
@basia91285 ай бұрын
Dzięki bardzo za super lekcje ❤ Pozdrawiam serdecznie 😊
@annasarnecka30245 ай бұрын
Dziękuję bardzo, świetnie Pan tłumaczy, dziękuję bardzo. :D
@Kyokushin44 ай бұрын
Świetnie wyjaśnione, dzięki! 👍
@eliaszrubcow24663 ай бұрын
Ta sztuczka z dosłownym tłumaczeniem jest game changerem dla mnie. Szkoda że na żadnych lekcjach co miałem nikt tego nie mówił, oprócz tych trudnych do zapamiętania zasad typu konkretnego wskazania czasu - podczas lekcji pamiętam, podczas egzaminu już słabiej, ale w realnym życiu już ni cholery 😂 dzięki wielkie, ode mnie sub i kciuk w górę 😊
@irelek15393 ай бұрын
Świetna lekcja . Dziękuję
@mariannawawrzyniak75743 ай бұрын
Dziękuję panu za naukę języka angielskiego ❤❤
@mariannawawrzyniak75743 ай бұрын
Dziękuję panu za naukę języka angielskiego
@2.355 ай бұрын
Dzięki. Nikt tak dobrze nie tłumaczy.
@marcinajman62565 ай бұрын
Najlepszy film o tej tematyce jaki ogladalem
@mariannawawrzyniak75743 ай бұрын
Panie Darku dziękuję za naukę języka angielskiego ❤❤
@tomasz68265 ай бұрын
Super uczysz i tlumaczysz. Leci like i sub, po pierwsze, dlatego ze pracuje "po angielsku" a po drugie, bo zaslugujesz na to ;) Pozdr
@jarosawjach52975 ай бұрын
Super wyjaśnione
@Maksiorek33 ай бұрын
Dzięki dobra robota.
@marekklo5 ай бұрын
prosto i logicznie... bardzo pomocne
@dyfly39905 ай бұрын
Ma to sens ;) Dzieki !
@piotrekn.71593 ай бұрын
dzieki za film, super wytlumaczone
@CastleShield4 ай бұрын
Masz jakiś sposób na nadużywanie 'I will'? Czasem mi się zdarza dwa razy tego użyć w jednym zdaniu i nie wiem czym to zastąpić.
@mariannawawrzyniak75743 ай бұрын
Dziękuję ci za naukę języka angielskiego
@szczupak854 ай бұрын
W końcu ktoś mi to wytłumaczył logicznie.
@maaaaaxdd5 ай бұрын
❤
@oneGodtobe5 ай бұрын
A czy mógłbyś zrobić filmik o formach mocnych i słabych kiedy które używamy np w wyrazie MUST t jest wymawiane gdy kolejny wyraz zaczyna się od samogloski itp.?
@IZAMALINOWSKA1311 күн бұрын
Jesteś boski❤
@Kamil_F5 ай бұрын
Świetny kanał naprawdę godny polecenia!
@chlopakzpolski3 ай бұрын
I have understood a bit of what you are saying, thanks mate.
@juliamackiewicz17614 ай бұрын
Ja zawsze odróżniałam jeden od drugiego następująco: w present perfect liczy się przede wszystkim czynność, która została zrobiona, na nią kładziemy nacisk. W past simple: moment, w którym została wykonana.
@luke_taylor923 ай бұрын
Nawet brzmi to nieźle, nigdy tego nie słyszałem, ALE co będzie jak: Koleżanka z pracy pyta kto zaświnił blat, a ja wiem że to Dorota, ale kiedyś tam, nie pamiętam kiedy. Jak (i dlaczego tak) mam powiedzieć, że Dorota to zrobiła? Domyślam się, że Pastem, ale wedle powyższej "definicji" należałoby Perfectem, bo interesuje nas przecież zaświniony stół. Jak pragnę zdrowia, nigdy tego nie załapię 😭
@juliamackiewicz17613 ай бұрын
@@luke_taylor92 powiedziałabym, że present perfect. Nie ma znaczenia moment, kiedy to się stało, ma znaczenie, że blat jest zaświniony.
@witooo4873 ай бұрын
Present perfect: ktoś zaświnił blat i teraz mamy tego efekt - blat jest uświniony. Present perfect używamy m.in.do sytuacji, które działy się w niedalekiej przeszłości z efektem, który mamy teraz
@annas.78812 ай бұрын
Dzieki! Moze wreszcie zapamietam😅Zawsze mialam z tym problem🙈
@aldonajanuszko68495 ай бұрын
Super👍
@MrMartinHolden5 ай бұрын
W Polsce jest problem, który polega na tym, że za dużo się tłumaczy, a za mało się mówi. Więcej mówienia, a mniej tłumaczenia. Bo taki jest naturalny sposób nauczania człowieka. Od dziecka do dorosłego. Zawsze uczniom polecam: słuchajcie wszystkich kanałów po ang. a nie po polsku.
@blazejhoffmann20474 ай бұрын
👏🏻👏🏻👏🏻
@AlbinSidor3 ай бұрын
Potwierdzam. Mniej polskiego w angielskim.
@sebastiannadolski64665 ай бұрын
Klasa! :)
@adriananonim80522 ай бұрын
Fajne dobre w końcu wrócę do nauki języka ;)
@beatamichalska69545 ай бұрын
👍💕
@DanielWalczewski-bu9le3 ай бұрын
Witam Reguły regułami a realne życie pokazuje coś innego. W wielu piosenkach i rozmowach ludzie używają czasu past simple bez określnika typu yesterday lub two days ago. Niektórzy lektorzy angielskiego mówią że wybór czasu przeszłego jest tak naprawdę indywidualny i zależy od tego jak daną wypowiedź czuje rozmówca.To rozmówca wybiera odmianę czasu a nie książkowa reguła. Oczywiście popieram poprawne używanie gramatyki ale nie ma co dążyć do perfekcji.😉😃
@RadoMich3 ай бұрын
Dzięki! W końcu "mam to już opanowane"... 🤣
@KamilKrasinski5 ай бұрын
Bardzo mi się podoba to tłumaczenie, ale szczerze to mam trochę inne problemy- często widzę, nie tylko u siebie ale i u native'ów, że w dłuższej mowie zaczyna się im się wszystko mieszać. Np. zaczynają o czymś mówić z perfect, później przechodzą na past simple, bo chyba im pasuje dodać jednak "kiedy", a później znowu robią present. Mam wrażenie, że w takiej sytuacji nejtiwi zupełnie ignorują zasady. Słyszałem Amerykanina, który mówił "I've already eaten breakfast five minutes ago".
@joni627334 ай бұрын
No bo 5 min ago to tak jakby 'just'.
@dzack4 ай бұрын
@@joni62733 dokladnie, zjadlem i jestem najedzony, skutek czynnosci trwa w terazniejszosci.
@wjk82573 ай бұрын
dobre tłumaczenie, klasa
@kristynageorgiew42525 ай бұрын
❤❤❤❤❤❤❤❤SUPER TLUMZCZYSZ!!!😊😊😊😊😊😊🇺🇸 ❤❤❤❤❤❤❤❤
@aleksandrakwasnicka97012 ай бұрын
Mam pytanie która forma jest prawidłowa: "They have been living there for 5years" czy " They have lived there for 5years" ?
@jacekprystaj5692 ай бұрын
W przypadku live obie formy znaczą w zasadzie to samo.
@adamblue35323 ай бұрын
Skoro "they have lived here for 5 years" znaczy że mieszkali i stale mieszkają, to co w takim razie oznacza "they have been living here for 5 years"?
@panszarlotka3 ай бұрын
Jak chcesz powiedzieć "Jestem najedzony" to możesz powiedzieć "I've eten sushi". Jak chcesz powiedzeieć "Jestem zmęczony" to mówisz np "I've worked 10h". To jest najbardziej naturalne użycie perfektu i myślę że wyjaśniłem to najprościej jak się da. Podsumowując - Zastanów się co chcesz przekazać i powiedz w perfekcie co to sprawiło to co chcesz powiedzieć. Mam nadzieję że komuś pomogłem. Sam do tego dochodziłem miesiącami i za ciula nie mogłem załapać o co chodzi jak coś wywołuje jakiś skutek bla, blaa, blaa. To jest tak jak napisałem na początku. W języku polskim też tak robimy i zamiast powiedzieć "Dziś nie będzie nic w nocy" mówimy "Boli mnie głowa". ;) Czyli mówiąc "I've lived in Warsaw" - możemy powiedzieć gdy chcemy przekazać że np. znamy to miasto, że spędziliśmy tam trochę czasu. Lub np. jak cię ktoś zapyta czy umiesz robić sushuhi to zamiast odpowiedzieć "tak" odpowiesz "I've lived in Tokio". Kiedy chcemy powiedzieć że "Nie jestem w stanie chodzić" Mówię kultowe "I've broken my leg". To jest proste tylko ludzie to źle wyjaśniają. Powodzenia wszystkim i pamiętajcie słuchac jak najwięcej i uczyć sięcodziennie. ;)
@wieslawaify4 ай бұрын
Dobra robota!
@jabłczan3 ай бұрын
całkiem przydatne 🙏
@karolk71834 ай бұрын
Ja to robię tak: mam odwiedzone, ona ma skonczone/zjedzone, oni mają mieszkane tam przez 5 lat, mam zjedzone sushi, Sam ma przyjechane.
@rudzkygen3 ай бұрын
Nie no chłopie zajebiście tłumaczysz
@Skorrigan3 ай бұрын
No nie za bardzo. Akurat możesz powiedzieć "I have visited London twice" oraz "I visited London twice". I wyznacznikiem wcale nie jest, jak twierdzisz, konkretny punkt w przeszłości. Też tak kiedyś rozumowałem i niewiele mi to dało.
@brarord84014 ай бұрын
Ciekawe jest to, jak bardzo różni się twój głos w języku angielskim i polskim :D
@truehanys4 ай бұрын
Dobra robota.
@annatomes7843Ай бұрын
❤❤❤
@pavel96524 ай бұрын
Faktycznie pomaga przypomnienie, że to jest czas present! ;)
@Micha-uj5uv5 ай бұрын
Present perfect z perfect continuous 😌
@Kekmit3 ай бұрын
Od 10 lat używam codziennie angielskiego, ale tak dobrej wymowy to nie słyszałem nawet od rdzennych mieszkańców xD
@slayer72143 ай бұрын
15 lat zajęć z języka angielskiego, certyfikat C1, codzienne pochłanianie treści głównie w tym języku, a w sumie dopiero teraz zrozumiałem o co tak naprawdę w tym chodzi. Co najzabawniejsze, wcale nie szukałem, a youtube polecił mi to w proponowanych. Świetny materiał!
@Maciek_C4 ай бұрын
Wyborny strzelec :D
@Heubuder3 ай бұрын
Wydaje mi się, ze brakuje przykladu zwiazanego z "this week, this month" itp. Np.: "I've watched yt this week." czy "I watched yt this week."? Z tego co wiem pierwsza opcja jest poprawna, a wydaje mi sie, ze z Twojego filmu wynika, ze powinno sie uzyc past simple.
@joannagural5 ай бұрын
👍
@mariuszmaruszewski65964 ай бұрын
Dzieki...
@mariannawawrzyniak75743 ай бұрын
dziękuję ci za naukę języka angielskiego
@sklepkallola18 күн бұрын
super:)
@JackK-d4g4 ай бұрын
Dobre👍dawaj wyncyj !
@maciekcicho.42694 ай бұрын
dzięki
@marcind-ec1de3 ай бұрын
Do początkujących, których nauka czasów gramatycznych przeraża: za nieużycie czasu Present Perfect i zastąpienie go przeszłym Past Simple nic wam nie grozi. Nie pójdziecie za to siedzieć, nikt nie będzie się z was wyśmiewał. A za nieużywanie zaprzeszłego (the Past Perfect) to już w ogóle. Głowa do góry, douczycie się pozniej. Zajmijcie się przede wszystkim rozmową po angielsku z doświadczonym lektorem. Nauka angielskiego może być fajna:-)
@PawełPiotrWaz5 ай бұрын
Anglicy częściej używają określenia "she has had...", zamiast "she has eaten...".
@mattreggie44815 ай бұрын
A jakiś Angolik (czyli Anglik przyjezdny zasiedziany) powie: "She has once had a dog". I już wyj**ało komuś mózg na orbitę, chyba, że się chwilę zastanowi. Poza tym, używanie konstrukcji z had zawsze wymaga dopełnienia. She's eaten already - widzimy takie zdanie i wiemy, że jakaś Karen jest już usytasy najedzona. A she's had already? Nie ma sensu, jeśli nie zaznaczymy, co zjadła.
@PawełPiotrWaz5 ай бұрын
@@mattreggie4481 a ty tylko po chamsku potrafisz ??!!
@mattreggie44815 ай бұрын
@@PawełPiotrWaz Dzieci to czytają? Sorry kolego KarlHandke. I gdybyś nie wiedział, wulgaryzmy też są częścią języka, czy tego chcesz, czy nie. A propos dzieci, one i tak mają "bogaty" zasób słownictwa - chyba, że nie pozwalasz im wychodzić z domu.
Warto wziac pod uwage ze w USA duzo rzadziej uzywa sie czasu Perfect, duzo ludzi zwlaszcza mniej wyksztalconych uzywa tylko Past Simple albo nawet myli je miedzy soba i mozna usłyszeć konstrukcje typu I have forgot albo I have ate od rodowitego amerykanina
@enKageKagen2 ай бұрын
Najprostszym sbosobem na zrozumienie różnicy jest właśnie to, co tu podnosisz - dosłowne przetłumaczenie sobie have na mieć + imiesłów.
@RobertSmyka5 ай бұрын
" Ona właśnie jadła i nie jest już głodna". Jaki czas?
@mk25203 ай бұрын
PPC jeśli jadła. PP jeśli zjadła.
@ogrekogrek4 ай бұрын
👏
@kristofforos10075 ай бұрын
Tylko że mnie uczyli odwrotnie ! Rozpoczynanie nauki angielskiego w dorosłym życiu to dla 90 % Polaków porażka. Rzuciłem naukę z ulgą
@zonarybaka2 ай бұрын
No Dobra , a zrob filmik o różnicy past simple i past perfect ? Tam dopiero jest ciężko się połapać .
@Santiago.de.Chilli4 ай бұрын
Polacy - mistrzowie świata w dywagacjach, czy zdanie "Jestem tutaj" po angielsku nie powinno być aby w Conditional Perfect Progressive...🤣
@bart261885 ай бұрын
Jeżeli mieszkają tam od 5 lat i wciąż to trwa to jednak Zamiast They have lived here for 5 years użyłbym They've been living here for 5 years
@mk25203 ай бұрын
Czasownik live jest też stanem, więc można z PP.
@drakouzdrowiciel92373 ай бұрын
thx
@aoleksy663 ай бұрын
Ten temat to prawdziwy koszmar. Jestem dumnym posiadaczem certu C2 Proficiency od Cambridge i muszę przyznać, że dalej zdarza mi się te dwa czasy dalej pomieszać od czasu do czasu 😂
@DaivaDarpana5 ай бұрын
Strona bierna dla present perfect, to akurat najwłaściwsza forma przetłumaczenia. Więc jak jacyś nauczyciele - jak mówisz - się z tym nie zgadzają, to są po prostu głupi.
@GameKornel3 ай бұрын
Jak się weźmie pod uwagę, że strona bierna jest z wykorzystaniem 3 formy czasownika, to "mam zjedzony obiad" nabiera jeszcze większego sensu :D
@Enlinado3 ай бұрын
Dokładnie o to chodzi! :)
@przemostruc69603 ай бұрын
To co pan powiedzial ma poczatku, pierwsze zdanie pres perf nie jest bledem. Kontekst decyduje a nie punkt czasu.
@ErEs-l9k3 ай бұрын
Moim zdaniem na przykładzie o jedzeniu sushi łatwo udowodnić o co kaman... jadłem - zjadłem.
@kubus.uf82 ай бұрын
Jak dzieki tobie dostsne 3 lub wyzej to chlopie
@dummyan5 ай бұрын
Ile bym dał żeby mieć taką wymowę angielskiego
@DaivaDarpana5 ай бұрын
Musisz powtarzać zdania za native speakerem i złapać melodię, gdzie jest nacisk na akcent. Możesz sobie znaleźć jakiś wywiad na yt i robić tak zdanie po zadaniu.
@Derayes5 ай бұрын
Imituj nativów. Praktyka czyni mistrzem.
@Wujasmarcin4 ай бұрын
Z tobą Darunia to i japońskiego bym się nauczył
@Kkksh_3 ай бұрын
Darku, nie breakfAst tylko breakfYst jak już
@magdabiedermann82573 ай бұрын
suoer
@Zaromir3 ай бұрын
Troszkę na około lecisz z tym że ktoś "ma coś zrobione", to jest zupełnie nieintuicyjne tłumaczenie dla polaka. Lepiej uznać że oba te czasy są przeszłe, tylko jeden się odnosi do ogólnej przeszłości (p.perf) a drugi do konkretnego punktu w czasie (p. simple). Kluczowa jest reszta zdania, z której wynika czy mówimy o ogóle, czy konkrecie.
@Derayes5 ай бұрын
Simple= określa punkt w czasie. Perfect= okresla skutek, czynność
@j0hnny2195 ай бұрын
What about this: I just arrived or I've just arrived?
@lechformus97955 ай бұрын
@@j0hnny219 arrived there or have just arrived here?;)
@zegarp3 ай бұрын
Nie uważam, że "they have lived (here for n years)" implikuje, ze czynnosc ta nie zostala zakonczona. On tego nie rozstrzyga. Określa, że - używając Twojej argumentacji - "stan życia przez nich w tym miejscu trwał n lat", ale nie odnosi się do tego czy stan ten trwa dalej czy nie.
@listek9813 ай бұрын
Gdyby wciąż mieszkali to by było present perfect continous.
@tomaszwaszka33943 ай бұрын
seven ate nine :)
@phd95905 ай бұрын
Ja tam najbardziej lubię czas "future in the past" i ew. Conditional III 😉