No video

EPISODIO 39 DE SHAIDER SURGE COM DUBLAGEM COMPLETA

  Рет қаралды 2,150

TOKU90

TOKU90

Күн бұрын

O EPISODIO N°39 DE SHAIDER APARECE COM DUBLAGEM COMPLETA, DURANTE ANOS NOS DVDS DOS FÃS ESSE EPISODIO CONSTAVA COM APENAS METADE DO EPISODIO DUBLADO, MAS UM FÃ GRAVOU O EPISODIO EXIBIDO NA MADRUGADA DO DIA 25/12/92 NA TV GLOBO, O EPISODIO COMPLETO ESTA NO CANAL DO PEDRO JANOV NESTE LINK:
• Sheider - Globo, 25/12...

Пікірлер: 25
@rodrigogoncalves8032
@rodrigogoncalves8032 Жыл бұрын
Belíssimo achado! Na torcida para que encontrem as dublagens dos episódios 10 e 14 ! 🙏
@richardleandro4508
@richardleandro4508 Жыл бұрын
25/12/92 NA TV GLOBO
@user-jm5kx3kn6e
@user-jm5kx3kn6e Жыл бұрын
Shaider era série, pela sua estética Futurista pra época, Digna ter sido Exibida na Antiga Sessão Aventura e Não o "Gyaban" que tinha um Aspecto de "Jaspion Envelhecido" e uma Dublagem bem "meia- boca" da VTI/RJ 💔. - Eu Acredito que se a Globo tivesse valorizado mais os Tokusatsu e tivesse Exibido séries mais com a "Cara do Antigo Padrão Globo de Qualidade" como Spielvan , Maskman , Metalder , Liveman , Jiban , Winspector , RX , Liveman ( No Quesito estética principalmente ) a História dos Tokus no Brasil teria sido bem MAIS PRÓSPERA como foi com Power Rangers por Exemplo.
@deathnotemagnetic010
@deathnotemagnetic010 Жыл бұрын
Na verdade, Shaider teve a sua dublagem pela Herbert Ritchers. O que foi dublado na VTI foi apenas Gyaban (e Bicrosser tbm, se não me falha a memoria). E tu sabe pq a dublagem foi prejudicada? Na época em que os heróis japa tavam bombando na Manchete, a Globo tava com pressa de adquirir mais audiência com mais heróis na TV. Então eles vendo que Jaspion e Changeman, que eles tinham rejeitado antes, tava bombando na concorrente, eles resolveram voltar atrás na cagada que fizeram e foram atrás de um "Jaspion pra chamar de seu". Mas, como sempre, o tiro saiu pela culatra. Tanto Shaider quanto Gyaban e Bicrosser foram exibidos em horários errôneos, as dublagens foram feitas quase que nas coxas, faltando alguns episódios ou cenas. Resumindo, beirou ao ridículo essas exibições na época.
@user-jm5kx3kn6e
@user-jm5kx3kn6e Жыл бұрын
@@deathnotemagnetic010 EXATO! PORÉM no meu comentário eu disse que "Gyaban" foi Dublado pela VTI , o Shaider eu já sabia que tinha sido pela Herbert. Só acho que a Melhor voz pra ele seria a do Henky da Caverna do Dragão 👍
@deathnotemagnetic010
@deathnotemagnetic010 Жыл бұрын
@@user-jm5kx3kn6e hum
@phillippihikari2567
@phillippihikari2567 9 ай бұрын
De um canal que não gosta da cultura japonesa desde a época do segundo boom de Tokusatsus graças a Jaspion e Changeman, tinha que tentar de forma mal sucedida superar a grande audiência que a extinta Manchete tinha com Tokusatsus que exibia. Desta forma que a globosta resolveu exibir alguns episódios de suas três aquisições em madrugadas aleatórias, em dias quando não haviam aqueles encerramentos de programação. após as 1hs, e que fizeram ainda os mesmos episódios aparecerem sem dublagens naqueles DVDs alternativos que encontrávamos em esquinas a partir da segunda metade da década de 2000. Mas não devemos esquecer que há ainda alguns Tokusatsus exibidos por aqui em outros canais abertos que em DVDs alternativos estão com cortes no áudio, e em alguns casos episódios inteiros sem dublagem(nas quais originalmente foram dublados sim, como por exemplo o ultimo episódio de Patrine e o episódio do Alpha Rhapsody de Metalder)
@TOKU90
@TOKU90 9 ай бұрын
Concordo amigo.
@zequinha4001
@zequinha4001 11 ай бұрын
Foi esse Pedro Janov aí então quem salvou a pátria aí pra gente nesse episódio ???
@TOKU90
@TOKU90 11 ай бұрын
Creio que sim, pelo que percebi ele gravava muita coisa da tv na epoca.
@odeiooshaters97
@odeiooshaters97 9 ай бұрын
Teria muito mais prestígio se passasse na saudosa TV Manchete.
@TOKU90
@TOKU90 9 ай бұрын
Concordo amigo, e de fato teriamos todos os episodios com dublagem pois a audiencia das series na Manchete era maior e os horarios de exibição mais acessiveis.
@fundodobau
@fundodobau 11 ай бұрын
digam-me já foi encontrada a parte final da dublagem do shaider do ep 47 - Viagem à Ilha?
@TOKU90
@TOKU90 11 ай бұрын
Amigo, esse episodio tb esta faltando dublagem me esqueci de informar no video.
@zequinha4001
@zequinha4001 11 ай бұрын
Faltam as dublagens totais dos episódios 10 e 14 ... E parciais dos episódios 45 (o finalzinho), 46 e 47 ... Isso acontecia porque os caras deixavam gravando e uma hora a fita acabava e demorava pra começar o episódio (Daí quando gravava-se tudo do episódio era muito sorte porque até começar mesmo o episódio só gravava-se abobrinha, e as fitas eram preparadas para gravar em SP onde só se rendiam 2 horas de aproveitamento porém com excelente qualidade - os horários de apresentação da Globo eram muito loucos e ainda mais de madrugada ... Quer dizer que foi esse Pedro Janov quem foi o cara que gravou esse episódio e depois soltou geral pra galera ??? O Alessandro Von Victor "Homem do bazar do Kanegon" que foi quem gravou o final de Bicrossers, disse que tem umas 8 gravações de Shaider da madrugada um tempo atrás quando conversei com ele há um tempo atrás, mais que tava sem tempo pra ver os VHS ... Ele poderia ser uma esperança de ter algo aí da madrugada referente ao 45, 46 e 47 ... Acredito que o 10 e 14 seria mais fácil conseguir pelo Bloco Gazetinha, onde a série passou na íntegra pelo menos por 2 vezes até o episódio 44 e sempre voltava para o episódio 2, lá passou esse 10 e 14, pelo menos umas 2 a 3 vezes ... Segue aí as datas de quando foram passados cada episódio: dynablack.wordpress.com/2014/08/11/as-datas-de-exibicao-dos-episodios-de-shaider-pela-globo/
@TOKU90
@TOKU90 11 ай бұрын
Obrigado pela ajuda amigo, tb torço para aparecerem todas essas dublagens faltantes, mas creio que seria o mais sensato tentar adquirir essas dublagens da propia Globo que com certeza deve ter guardado em seu acervo essas fitas até hoje.
@zequinha4001
@zequinha4001 11 ай бұрын
@@TOKU90 Eu não acredito de a Globo ter essas fitas VHS de jeito nenhum, não lhe jogando balde de água ... Eu até teria uma esperança se fosse um conteúdo da própria Globo porque recentemente no canal Viva passaram uma novela chamada "amor com amor se paga" e essa novela passou na globo em 1984 ... O canal viva tem uma parceria com a Globo e depois de quase 40 anos repassaram a mesma novela onde tem o Nono Correio que é maior unha de fome, tem dinheiro pra caramba e coloca até cadeado na geladeira pro pessoal não comer ... hahaha - Enfim a globo tinha esse acervo porque foram personagens que gravaram a novela naquela época, é um conteúdo deles mesmos, com os artistas que gravaram aquela novela, naquele elenco ... Agora um toku ??? Que não tem nenhum artista brasileiro ... A gazeta e a Globo tinham uma parceria naquela época, quando não passava na Globo, passava na Gazeta, nunca ao mesmo tempo ... Por conta da grade, daí eles meio que tipo: vamos jogar essas quinquilharias pra passar na Gazeta ... hehehe E era praticamente tudo em horário nobre, depois das 18:00 ... Eu cheguei a ligar muiiiiiiitos anos atrás pra Gazeta pra tentar conseguir essas dublagens, que foi em 1990 pra 91 quando começou a passar, eu lembro que em 88 passava aquele atchim e espirro que eram os palhaços e depois de um tempo saíram da grade e entrou o Shaider por aí ... O atendente me disse que naquela época da transmissão em 1990 e bolinha eles já não ficavam com arquivo nenhum, simplesmente passavam o conteúdo e pronto ... Era um produto alocado, não era produto deles, de forma que eles só tinham direito de reproduzir aquilo no horário combinado e pronto e depois devolveram as fitas ...
@TOKU90
@TOKU90 11 ай бұрын
@@zequinha4001 sim, tb penso que talvez eles não tenham esses arquivos mais, só que ja vi eles mostrando imagens de series e filmes que eles transmitiram na decada de 80 e 90 inclusive coisas da Disney e tb filmes que nem a Disney tb mais a dublagem em seu acervo mais a Globo tem pq guardaram quandp exibiram, eu creio que eles tem esse acervo guardado em fitas da epoca até hoje, pode ser que sim ou não, na epoca eles pagaram pra dublar a dublagem desses tokus pertencem a eles creio que seria interessante se o Nelson Sato tentasse comprar nas mãos deles essas dublagens, algo me diz que eles ainda tem em seus arquivos.
@fundodobau
@fundodobau 11 ай бұрын
e as dublagens faltantes de Metalder, será que um dia surgirão?
@TOKU90
@TOKU90 11 ай бұрын
Eu creio que surgirão ainda um dia, varios ja tem aparecido, se ate as faltantes da Patrine apareceram quase todas, creio que as do Metalder tb aparecerão.
@cesarpp665
@cesarpp665 10 ай бұрын
Mas qtos episodios ta sem dublagem?
@TOKU90
@TOKU90 10 ай бұрын
Creio que ainda faltam 4 episodios sem dublagem, informei errado no video.
@vidadeotaku-gd4ht
@vidadeotaku-gd4ht 9 ай бұрын
onde posso baixar?
@TOKU90
@TOKU90 9 ай бұрын
Me envie email para manchetetoku@gmail.com
@user-hd5ij6hn9c
@user-hd5ij6hn9c 5 ай бұрын
Não assista este episódios 39 natal pagão coisa do demo.
POLICIAL ESPACIAL SHAIDER 1984 (S01EP43-O ANIMAL MÁGICO) HERBERT RICHERS DUBLAGEM CLÁSSICA
5:08
Tv a Lenha e Os Viajantes do Tempo
Рет қаралды 2,5 М.
SPACE COP SHARIVAN (Episode 2)
24:22
TOEI TOKUSATSU WORLD OFFICIAL
Рет қаралды 429 М.
Yummy Lifehack 😋 @artur-boy
00:19
Andrey Grechka
Рет қаралды 4,5 МЛН
这三姐弟太会藏了!#小丑#天使#路飞#家庭#搞笑
00:24
家庭搞笑日记
Рет қаралды 118 МЛН
Gli occhiali da sole non mi hanno coperto! 😎
00:13
Senza Limiti
Рет қаралды 24 МЛН
SAYAKA E MAI: CENAS MARCANTES EM CHANGEMAN
4:32
TOKU90
Рет қаралды 13 М.
TOP 10 DAS MELHORES MÚSICAS DA TRILHA SONORA DE CHANGEMAN
5:40
PATRINE/YUKO HANASHIMA
12:35
TOKU90
Рет қаралды 2,3 М.
TOP 09 ENCERRAMENTOS BRASILEIROS DE TOKUSATSU
5:11
TOKU90
Рет қаралды 1 М.
MACHINEMAN ELENCO DA SERIE ATUALMENTE
6:21
TOKU90
Рет қаралды 14 М.
MACHINEMAN (Episode 2)
24:11
TOEI TOKUSATSU WORLD OFFICIAL
Рет қаралды 153 М.
SARA/YELLOW FLASH: ATRIZ YOKO NAKAMURA
5:48
TOKU90
Рет қаралды 33 М.
Yummy Lifehack 😋 @artur-boy
00:19
Andrey Grechka
Рет қаралды 4,5 МЛН