This is actually quite fitting because the source material is heavily inspired by Post WW2 - Cold War Germany and Berlin.
@randomperson67562 жыл бұрын
Finally,some English comments
@johncarlofernandez26982 жыл бұрын
Yep. This is why I came here after knowing that the show also has a german dub
@saikou19912 жыл бұрын
but the writings are in english LOL
@tsutakotomioka48142 жыл бұрын
Dang never thought a English comment would be here:>
@MysteryGuradian2 жыл бұрын
I can speake english and German so i dont Care 😎
@meryemtoplu19972 жыл бұрын
Wtf!? Er sagt am Ende einfach meine Mission und sie sagt nach dem Tod uns scheidet... Ayayayyy! 😅
@0.mizu__712 жыл бұрын
Jaaaa lol 😂
@holondaise2 жыл бұрын
Sie sagt sogar bis nach DEIN tod uns scheidet
@meryemtoplu19972 жыл бұрын
@@holondaise Was? Echt! Ist mir nicht aufgefallen lol😂
@0.mizu__712 жыл бұрын
@@holondaise stimmt, das ist mir auch jetzt erst eingefallen 😂 lol
@benny44352 жыл бұрын
Was ist wen sie vor ihm stirbt, so d die dann noch verheiratet 😵🤣
@kamenguardiendragonc53462 жыл бұрын
Omg die deutsche sync passt so gut zum anime ich finde immer noch diebeste scene auch im manga das er ein granaten Stift als ring benutz einfach genial sag ich nur
@Matze2016.CyberDragon2 жыл бұрын
Das Feuerwerk 🎆 ist immer noch das beste. Hat nicht jede Hochzeit 💒 bzw Antrag 😏
@zatannavolkoff2 жыл бұрын
Richtig
@benny44352 жыл бұрын
Die deutsche syncro passt halt auch perfekt. Wie er nicht drauf klar kommt, das sie ihn heiraten will. 🤣
@DreamOfFlying2 жыл бұрын
Ich finde nur die Anya Stimme schlecht. Die Japanische ist besser. Zum Glück kann ich japanisch!
@RichardAKAJesus2 жыл бұрын
Ich in einer Mathe Arbeit 0:28
@jantjenotjanche2 жыл бұрын
Ich, während meiner Mathe Abi Prüfung letzte Woche
@deamy51862 жыл бұрын
glad to hear this anime in their 'native' language! i really want to watch german dub although i don't understand the language 😭
@falco052 жыл бұрын
You can just use Sub titles but even so if you really wanna watch ger dubs, try to learn German as an English speaking person it shouldnt be to Difficult to grasp the basics because German and English are very Similar and i personally speak both German and English.
@TheThursty100 Жыл бұрын
I mean, you might only watch English dubs, but a lot of people watch it in Japanese without understanding it either Subtitles go brrr
@AmericaFuckYeah4 Жыл бұрын
Japanese sure loves German culture
@fannygontier8392 жыл бұрын
Wow voices are amazing in german 😲😲😍😍😍💕❤️💖! Great job to the german's voice actors!
@Rohat11232 жыл бұрын
Japanese is better
@crayp72 жыл бұрын
@@Rohat1123 In many anime, but as a person with a conan profile picture KANN ICH NICHT VERSTEHEN WIE MAN CONAN IN JAPANISCH SCHAUEN KANN??? Bro Conans Stimme ist AIDS in japanisch, sry...
@cosmicflower58912 жыл бұрын
@@Rohat1123 so what? They just complimented the german voices. It wasn't even comparing anything? I swear some people are so addicted to comparing...
@Rohat11232 жыл бұрын
@@cosmicflower5891 sorry👄
@TheSHIELDCap2 жыл бұрын
@@Rohat1123 More like I'm sorry for your sub elitism. Look, I watched this show dubbed - both English and German. More fitting to its setting.
@TheSHIELDCap2 жыл бұрын
I prefer watching Spy x Family... dubbed in English. But the German dub is surprisingly good yet surprisingly fitting.
@randomperson67562 жыл бұрын
The fact that the setting in this story taken inspiration from post world war 2,west and east German (Ostania and Westalis)
@TheSHIELDCap2 жыл бұрын
@@randomperson6756 I remember watching *Berlin Break* when I was a kid. It's a 1993 spy TV series set in Berlin after the fall of the Berlin Wall - about two former spies: a former German BND operative and a former KGB agent, working together as a duo. Thanks to that TV show and Spy x Family, I would want to watch *Deutschland 83.*
@wagnar2 жыл бұрын
I watched the english dub and this one is miles better. Still both of them pales compared to the original.
@TheSHIELDCap2 жыл бұрын
@@wagnar I think both dubbed versions are miles better. And there's no comparison when we talk about the manga.
@wagnar2 жыл бұрын
@@TheSHIELDCap the english dub is terrible. Yor sounds like a totally different character instead the klutz she is and Loid sounds like he was 50. Also Anya doesnt sound like a little girl.
@zanard332 жыл бұрын
I feel watching SpyXFamily in German is the correct way to watch.
@zappos78602 жыл бұрын
hab grade eben die beiden Folgen geschaut und sehe grade dein Video. Die deutsche synchro ist der hammer
@OtakuHavenYT2 жыл бұрын
Der deutsche Dub ist ja mal mega gut gelungen!
@hinata272 жыл бұрын
Ok das mit dem Granatenstift als Ring war schon irgendwie echt romantisch xD
@suru_90682 жыл бұрын
0:35 "Hä? aber es gibt keine Mama." 💀
@callofgaming235 Жыл бұрын
wie loid einfach nen voice crack bekommt😂😂😂 1:31
@circleancopan7748 Жыл бұрын
Spy x Family was set in East Germany, so it is fit to have Deutsch dub sometime.
@SenseiRobot2 жыл бұрын
Feier es ja, wenn Anya so sachen wie Spagierzang statt Spaziergang sagt. :,) Die Deutsche Sync ist echt gut gelungen und sehr passend, gibt dem ganzen einfach diesen gewissen touch, gerade bei so Aussprachen von Anya wie am Anfang genannt. Das gibt dem Charakter einfach dieses verdeutlichte Kind sein. (Meine Meinung) Diese Kommentare von den ganzen Wannabe Japanern sind allerdings ziemlich lästig. Wenn man den Anime, oder andere auf Japanisch mehr feiert ok cool schön für die, jedoch muss man dann nicht anderen vorschreiben wie sie es zu gucken haben, oder sie anpochen, wie sie es eben nur auf einer anderen Sprache sehen und feiern können. Leben und Leben lassen heißt es doch?
@acanimatics9062 жыл бұрын
Stimm ich voll zu! Es ist einfach lästig immer wieder das selbe hören zu müssen. "Auf japanisch ist es aber besser-" Kann ja sein aber spreche ich nunmal nur 4 Sprachen und japanisch ist keine davon Kevin. Wenn du dir 6 Stunden einer Serie geben willst ohne ein einziges Wort zu verstehen und kontent bist nicht blinzelt trotzdem alles zu verpassen weil du nur auf die untere Hälfte des Bildschirm starrst soll mir das ja recht sein aber erwarten kannst du das nicht von jedem. Mich persönlich zieht es aus der Story raus was auch der Grund ist warum ich mir keinen Russischen oder Indischen Film mit untertiteln ansehe sondern eben in der Synchro einer Sprache die ich verstehe. Zmb habe ich mir die erste Folge von Aot dann nochmal auf japanisch reingezogen als eine Freundin ständig meinte das es ja so viel besser wäre aber einfach nichts ernst nehmen können. Japanisch kann ja eine noch so schöne Sprache sein aber für meine Ohren ist das halt eben trotzdem nur unverständliches gebrabel und es sorgt dafür das ich die Story nicht so wahrnehme wie sie wahrgenommen werden soll. Ein trauriger Moment ist auf einmal nicht mehr ernstzunehmend weil die charactere Geräusche kreischen die vielleicht "stirb nicht" bedeuten aber für mich dann eben nur gekreiche ist. Soll übrigens kein diss an die japanische Sprache sein, sie ist ja schön und melodisch aber die Leute die sich einbilden sie nach 2 Folgen Anime entziefert zu haben gehen mir auf den Sack.
@SenseiRobot2 жыл бұрын
@@acanimatics906 Ich persönlich schaue ja an sich auch oft auf Japanisch, wenn mir die Gerdub tatsächlich nicht gefällt, oder es den jeweiligen Anime eben nicht in dub gibt. Ich komme mit dem Lesen so ziiemlich gut hinterher, jedoch kann ich meine Meinung dazu für mich behalten und muss es niemandem unter die Nase reiben. Wäre angenehmer, wenn alle es so könnten.
@DreamOfFlying2 жыл бұрын
Ich bin halt halb Japaner… und ich mag allgemein keine Filme mit deutschen Dubs. Auch so Marvel und so. Lieber Original. Aber ja! Diese Synchro ist echt nicht schlecht!
@nofront46612 жыл бұрын
Danke man die Serienempfehlung hat mal wieder mein tag gerettet
@emenystrike2 жыл бұрын
Die deutsche Synchro von Spy x Family ist echt solide.
@mopiX6222 жыл бұрын
Oha ich hab überhaupt nicht erwartet, dass die synchro so gut wird. Die Charaktere geben aber ganz andere vibes als im Original imao
@ilovepoland4972 жыл бұрын
I think I'm going to watch it in German , i like the dub! It's so good
@holondaise2 жыл бұрын
Hui
@rafazeppeli87782 жыл бұрын
viel besser seit dieser Anime in Deutschland spielt
@cardinalhamneggs525310 ай бұрын
If I wasn’t already hooked on the English dub, I’d absolutely watch the German dub with English subtitles.
@vyessaintlaurent2 жыл бұрын
Ich wusste gar nicht, dass es schon einen deutschen Dub gibt 😅. Ich freu mich schon auf das ‚heh‘ 😄
@Luna_Hyuga2 жыл бұрын
Okay sold! Du hast mich überzeugt, ich schau ihn mir an😂
@P_jana34572 жыл бұрын
1:26 I belive I can fly😲🐥
@----nobody-----2 жыл бұрын
Ich bin anya und schon immer Papas tochter
@Matze2016.CyberDragon2 жыл бұрын
Ich sollte echt die deutsche synchro anschauen. Die ist ja mega 😱
@idk_viet2 жыл бұрын
Bester Ring, einfach der von 'ner Granate QvQ
@alexielsherford2 жыл бұрын
Oooohhhh lol habe gerade die zwei Folgen geschaut xDD In allen Sprachen 😂
@kollektiversolipsismus68442 жыл бұрын
Tolle Synchro, so kann ich es auch meinen Wochenendleihkiddies zeigen (freue mich über jeden anime, den ich mit Kiddies schauen kann, der mich dabei auch unterhält), aber Anjas japanische Version zu erreichen, ist schwer möglich. Trotzdem stimmig umgesetzt. Eleganto!
Gestern die ersten Folgen gesehen und ich liebe diesen Anime! ❤️❤️❤️ Ich kanns kaum erwarten bis es weitergeht! ❤️❤️❤️
@friedrichludwig1462 жыл бұрын
Du hast mich überzeugt ich schau mir den Anime an. Das ist das gegenteil, von dem was ich von so einen Titel erwarten würde.
@benny44352 жыл бұрын
Hoffe sie sind ganz am Ende noch eine Familie
@이나은-i7g2 жыл бұрын
독일어 더빙인데 위화감이 들지 않네요! 배경도 냉전시대 독일이라서 그런가?
@charlex12352 жыл бұрын
Ich bin anya und schon immer Papas Tochter 👍😀 🤣🤣🤣
@thettioo5 ай бұрын
I only come here to know how Forget will sound like if they are real. And totally worth it.❤
@alexkiel33982 жыл бұрын
0:24 ist das einfach Klaus Dieter Klebsch?
@hengsti28502 жыл бұрын
Jepp
@huberthackl66202 жыл бұрын
Oh Gott das ist ja mega romantisch ❤😂
@zodiac79552 жыл бұрын
In der Szene mit Franky als Frau, bekommt man ein Demon Slayer Deja vu.
@Skyrim_de19872 күн бұрын
0:46 Super Mutter!
@Sommer-Liebe69-si3rq5 ай бұрын
Der Typ bei 0:23 sieht wie General Zhao von Avatar der Herr der Elemente aus. Könnte sein Doppelgänger sein.
@marbleb33s2 жыл бұрын
Ganz ehrlich, neben Japan hat Deutschland eigentlich immer verdammt gute dubs. Im englischen klingen Anime irgendwie bescheuert. Besonders die Aussprache von Namen.
@Jade-gw8eb2 жыл бұрын
Alleine der Antrag und Dann der Knall ich feier das so
@liaaet55492 жыл бұрын
Liebs wie Lloyd die Stimme von Rin hat 😂
@xSamyxGoattabeWemby90x2 жыл бұрын
Ich bin Anya und schon immer Papas Tochter, lol ich liebe diesen Anime, so viele geile Wortschätze mit drin! xDD
@jackokami1062 жыл бұрын
XD einfach heiraten bei einer Explosion💣💥 😂
@A._Meroy2 жыл бұрын
War nur der Antrag. Aber trotz Explosion und Zweckmäßigkeit war es dennoch sehr romantisch, da hab ich auch schon lahmere Anträge erlebt. Ich freue mich schon auf die neuen Folgen, Cour 2 startet ja die nächsten Tage in OmU. Die Synchro wird dann vermutlich ein paar Wochen später nachziehen.
@dennistillmann3732 жыл бұрын
Höre ich unter anderem Shogo Makishima, (Psycho Pass) Crow (Yu Hi OH 5Ds) und Kurumi Tokisaki im deutschen Dub heraus?
@NewRetroGame2 жыл бұрын
Yep, Dirk Petrick heißt der gute. Spricht u.a Sonohara aus Clannad und den gelbhaarigen Typen, deren Namen ich vergessen habe, aus Demon Slayer
@user-lr6hw4dq4t2 жыл бұрын
anya's german dub is more naughty than the original . lmao
@magicwitch45592 жыл бұрын
Ich wusste gar nicht, dass es schon ein Dub gibt
@ida69502 жыл бұрын
Oha, der dub ist ja mal richtig gut!
@Walter_white332 жыл бұрын
Anya ist richtig cute 🥰
@andrewfantome4020 Жыл бұрын
At first I thought Loyd sounded incredibly good in German, but when I saw Anya sounding like a tomboy from the German teen TV series of the 90s and Yor with a lot of "Fräulein vibes"...
@whyamialive21682 жыл бұрын
Mein favourite anime 2022 ganz klar!
@jjohny610 ай бұрын
Wann kommt eine neue Staffel????
@drachenreiter09162 жыл бұрын
Ich dachte die deutsche sync ist Schrott aber die wahr echt gut bis auf Ania aber glaube liegt er daran dass die in Jap so unglaublich gut ist. ^^`
@D3sToD3s2 жыл бұрын
Das Mädchen müsste jünger klingen. Sie ist 4-5.
@pats59432 жыл бұрын
Ich dachte schon, ich wär der einzige, der denkt, daß die Stimme von Anya leider so gar nicht passt.
@gheeddeschain96382 жыл бұрын
um es etwas klar zu stellen - wir wissen nicht zu alt Anya ist. Sie sieht wie 4 bis 5 aus, sagt sie ist 6, hat aber Jahre bei Experimenten mitgemacht. Vll ist sie älter, aber klein^^
@pats59432 жыл бұрын
Ich gebe zu, den Anime nicht gesehen zu haben, da ich schon einige Zeit den Manga lese. Da wird aber sehr deutlich, daß sich Anya eher älter macht, um von Loid adoptiert zu werden. Auch alle Personen, die mit Anya in Kontakt kommen, reagieren auf sie, wie auf ein kleines Mädchen. Die Stimme, die die deutsche Synchro hier wählt erscheint mir für den Character einfach viel zu alt. Das ist sicher keine absolute Richtigkeit (ist das ein Wort?). Aber in meinem Kopf (wie gesagt lese ich bislang nur den Manga) klingt sie einfach wie ein kleines Mädchen von höchstens 6 Jahren. Das passt auch viel besser zu ihrer Naivität und Stupidität. Zumindest meiner Meinung nach.
@baronbrummbar86912 жыл бұрын
anja ist ~5 ---- sie sagt nur das sie älter is weil loid ne 6 jahrige braucht ------ die stimme ist in der deutschen version definitv zu tief ..... es ist halt ziemlich schwierig eine so junge sprecherin zu finden
@benny44352 жыл бұрын
Ich war schon vorher überzeugt, aber die Stimmen passen halt so gut
@armox21012 жыл бұрын
nejis synchronsprecher hammer die passt gut zu ihm
@jamesrocket82362 жыл бұрын
Haha wie geil das geschnitten ist 😂
@shizutamv2 ай бұрын
Ich versuche Deutsch zu sprechen, aber Ich kann sagen dass Ich mag ihren Stimmen !
@christophlade7796 Жыл бұрын
Die Nummer mit dem Granatenring ist das beste seit Corporal Hicks Ripley das M 41 a Pulserifle nahe brachte. Ganz großer Sport!
@magicdragonrex42209 ай бұрын
Yor ist die beste Mutter der Welt ich wünschte ich wäre das Kind von loid und yor
@raidenkotori27852 жыл бұрын
Dieser erste Satz xD der Arme Kaffee
@elifnasguncu5692 жыл бұрын
Anya nagt diese mama nicht 😂😂🤣🤣🤣😂🤣🤣🤣🤣😂🤣😂
@patrickschubert41782 жыл бұрын
Bro, geiles video an sich aber wären manche szenen länger und nicht aus dem zusammenhang gerissen fänd ichs witziger tbh
@shiroi2012 жыл бұрын
ok das klingt doch nach ner guten synchro!
@blackdog18632 жыл бұрын
Wo gibt es Family spy auf deutsch
@Dha-tl8rc Жыл бұрын
So that's how a German falls in love 🗿🍷
@Glatier Жыл бұрын
Wow German actually sounds pretty nice, though Anya is a bit too old imo
@senko-san15292 жыл бұрын
Alle Stimmen passen tatsächlich echt gut zu den Charakteren aber Anyas Stimme ist schrecklich. Sie klingt viel zu Erwachsen für ein Kind im Alter von 6....
@N0ngdynh2 жыл бұрын
PAHAHAH besteht heirats Antrag der welt
@elvisjahic200310 ай бұрын
Nun, so kann man auch heiraten😅😂
@MsJasi2 жыл бұрын
Wo kann ich das auf deutsch gucken
@Gojo77022 жыл бұрын
Bin ich der einzige der denkt das Diese syncro nicht zu anya passt 🤔🤔🤔🤔
@Murder_dronesfanpage4 ай бұрын
Kann ich dann sychronisieren
@TheIntruder922 ай бұрын
ja
@pratisenawiryateja36137 ай бұрын
I felt german more suitable than the japanese dub. Japanese are good as well. German dub felt like the vibes of 1970s East Germany
@chichi68982 жыл бұрын
Bruh German dub is au funny omg🤣🤣
@Mikkiie2002 жыл бұрын
Auf welcher App schaust du das
@baronbrummbar86912 жыл бұрын
1:49 bis das dein tod uns scheided .......
@hinata_edits20232 жыл бұрын
Ich war glaube ich dein 56 Abonnent
@Yuaslayss2 жыл бұрын
Wie soll ich den bitte in einer Woche ein Kind kriegen ಠ_ಠ
@Jrpg_guy2 жыл бұрын
Wow, mir fällt erst jetzt auf das der letzte anime den ich auf deutsch geschaut hab mit 7 oder so war lol.
@Emrullah1232 жыл бұрын
Warum das es gibt doch sehr viele Anime Die gut sind auf Deutsch wie z.b Jujutsu Kaisen, One piece, Death Note, Jojo :(
@----nobody-----2 жыл бұрын
Nice Love it
@tommymiller97112 жыл бұрын
Anyas Stimme gefällt mir nicht 😂
@syfhonic11612 жыл бұрын
Der deutsche dub ist mega gut aber die originale Anya hört sich süßer an
2 жыл бұрын
Was mich persönlich stört ist dass in jeder Synchronisation (egal welche Sprache) ihr Ausspruch (waku waku) den sie im japanischen tätigt. Wenn sie sich über etwas freut oder total begeistert ist. Komplett vermarkst wurde und mit irgendwas inflationäres wie cool etc. oder irgendwas in dieser Richtung ausgetauscht wurde. Das ist von ihr ein eigenständig erfundenes Wort das hätte man einfach so mit übernehmen können da sie ein kleines Mädchen ist passt das zu ihr auch dass sie sich da einfach irgendwas ausdenkt. Das fühlt sich halt einfach cool an ich mag es wenn Sie das sagt aber leider in den anderen Sprachen ist das halt nicht der Fall.
@xMelonx2 жыл бұрын
@ naja aber waku waku kann man auch nich so einfach übersetzen. lol
2 жыл бұрын
@@xMelonx wieso übersetzen das ist ein ausgedachtes Wort man spricht es einfach so aus und zwar in jeder Sprache es liegt wohl eher daran dass die Amis das nicht auf die Reihe kriegen das so auszusprechen. Aber in Deutsch hätte man das locker so übernehmen können man muss sich doch nur das Alter des Charakters angucken und da ist doch logisch dass das Wort ausgedacht ist. Ich finde es halt einfach cool und finde es ziemlich schade dass es durch simple inflationäre unlustige Kommentare bzw Wörter ersetzt worden ist
@ahmetgokturk95502 жыл бұрын
Wo kann man es sich anschauen
@hiraa.282 жыл бұрын
kannst du so ein video mit assassination classroom machen??😭
@xXLennyXx-kn7co2 жыл бұрын
Woher jastcdu immer den DUB WAAAAAAA ICH EILL DAS AUCH HABEN
@zappos78602 жыл бұрын
den dub gibt auf Crunchy
@phinmaster42422 жыл бұрын
So schnell kann man eine Frau und ein Kind bekommen 😂
@Emrullah1232 жыл бұрын
Wenn es im echten Leben auch nur so einfach wäre. 😂😂
@出雲崎ねね子2 жыл бұрын
Thanks 😊
@isabell35102 жыл бұрын
wo kann man das auf deutsch gucken?
@Emrullah1232 жыл бұрын
Anime Toast
@MikaFluid2 жыл бұрын
Ich find den einfach nur nice 😂😂😂👌
@nerges4832 жыл бұрын
Liebe diesen anime
@hinata_edits20232 жыл бұрын
Hab leider nur bist folge drei geschaut
@AyaneOfDeath10 ай бұрын
Wie soll ich denn bitte in einer Woche ein Kind kriegen??