es wigni wavikitxe adre da sul sxvanairad wavikitxe meored am lekciis shemdeg.madloba batono levan eseti lekciistvis
@irakliustodius70308 жыл бұрын
თუ ჩვენ ვართ თავისუფლებისთვის მისჯილნი, მაშინ არ უნდა გაგვაჩნდეს თავისუფალი ნება.ამიტომ მე ვიტყოდი რომ ჩვენში ღაღადებს თავისუფლება და ჩვენ თუ ვიპოვოთ და მივიღებთ მას ცხოვრების პრინციპად, მაშინ ეს იქნება თავისუფალი ნების გამოხატულება და მხოლოდ ამის მერე მიიღწევა სულიერი ჰარომონია.უბედურება კი ისაა, რომ ჩვენ არ გვსურს ვიყოთ თავისუფალნი და ამით ვცილდებით ჩვენში არსებულ ღმერთს ანუ ჩვენს "მე"-ს.
@marinashengelia70666 жыл бұрын
Sverx Chelovek!
@achkhikvazde Жыл бұрын
მადლობა
@tarielbaramidze56616 жыл бұрын
ჯერ შეიყვარა შემდეგ შეიძულა:)
@JohnDoe-kg8zs6 жыл бұрын
საინტერესო იქნება ბიძოს მოსაზრება ამ თემაზე... ივანიშვილის გაპაექრება ნიცშესთან კარგი მოსასმენი იქნება!!!
@tribaltm14554 жыл бұрын
ვერმივხვდი სატირას შეგიძლია გაშალო?
@dmytrofedoseyenko65113 жыл бұрын
მეგონა ზარატუსტრაზე იქნებოდა ლექცია... სათაური შესაცვლელია
@natianatia3514 жыл бұрын
ზეკაცი ზარატუსტრა რასაც ამბობს და ამავეს ამბობს ჰინდუიზმი და უწოდებს ზესულს. ყველა რელიგია ერთია.
@bagratpeikrishvili35197 жыл бұрын
გიორგი მაისურაძეს გულისხმობს სავარაუდოდ,რომ იძახის ახალგაზრდა ფილოსოფოსების გასაგონად ვიძახი,თარგმნონ ხელახლაო.
@NadiaM_146 жыл бұрын
Bagrat Peikrishvili მეც ეგ გავიფიქრე :))
@kristinebutsu74374 жыл бұрын
ლევან ბატონო!❤️
@kobaxidze2227 жыл бұрын
მე მიმდა წაკითხვა მაგრამ რამდენჯერაც დავიწყე ბოლომმდე არ წამიკითხავს , იმიტო რო ჩემთვის გაუგებრად წერია და ვერც ვხვდები რა შუაშია ძველქართული ლექსიკონი და საუბრის სტილი . ბევრი სიტყვები არ მესმის ზუსტად რას ნიშნავს და არ მინდა სხვანაირად გავიგო ნაწერი . ხო შეიძლებოდა თანამედროვე ქართულით ეთარგმნათ გასაგები წინადადებებით აბა წიგნი ყველასთვის და არავისთვისო :D
@mishikookropiridze6 жыл бұрын
Maylor HS იგივე პრობლემა მაქვს, არადა ინგლისურად ჩვეულებრივი ენითაა ნათარგმნი.
@baldur74725 жыл бұрын
ადაპტირებული თარგამანი იყიდება
@matemanvelishvili75494 жыл бұрын
ინგლისურად არის შესანიშნავი თარგმანი. და თუ არ იცით ინგლისური, ალბათ მარტო ამ წიგნის წასაკითხად ღირს ამ ენის სწავლა
@tribaltm14554 жыл бұрын
@@matemanvelishvili7549ინგლისურად იყიდება?ამ სტილში ან ამ სტილში რა შინაარსიდან გამომდინარე და ა.შ. კიდევ რომელ წიგნებს შეუძლია განგავითარონ?
@esmun4304 жыл бұрын
თვითონ გერმანულად ბიბლიურ სტილში აქვს ორიგინალურად დაწერილი და შესაბამისად ითარგმნა.
@tamarsamkharadze78733 жыл бұрын
გენიალურია
@shoniagiorgi Жыл бұрын
არ ამბობს "მე მგონია", "შესაძლოა", "როგორც ფაქტები მიუთითებენ"... ქართველის დაწერილია რა! 😂
@natalielavanda3 жыл бұрын
ჰენგელსი თავიდანვე ძველი დაიბადა :დ
@Nikolikalandadze2 жыл бұрын
მარკინ ეგნელსი
@natianatia3514 жыл бұрын
სულ ლომები იყვნენ ადამიანები და იქნებიან მარადის
@w.hauden61076 жыл бұрын
ლექცია მომეწონა მაგრამ ამ საწყალი ხალხის დამოკიდებულებაზე სიცილს ნიცშესთან მიმართებაში რათქმაუნდა ნიცშეს და ლენინის გაგიჟებას რაღაც მისტიურს რომ უკავშირებენ არ ჯობია მარსელის შესტოვის და იასპერის დამოკიდებულებაზე ვიცინოთ? ალბათ პროვინციალი ქალის ნააზრევი უფრო მნიშვნელოვანია
@eagleeye1825 жыл бұрын
'I and the public know, What all schoolchildren learn,Those to whom evil is done, Do evil in return.' - W. H. Auden :)
@giorgiaptsiauri88156 жыл бұрын
zauriadnim nizshe ne poniat
@ninokldiashvili62458 жыл бұрын
რაო, რაო, "მარქსი მოძველდაო და ვაგნერები მიდიან და მოდიანო"?! - კლიმ, მოიტანე მაგნიტოფონი, უნდა ჩავიწერო, შეგიძლიათ გაიმეოროთ ბატონო ლევან? :)
@mishazakaraya33418 жыл бұрын
მისალოცია ხოო? ))))
@LashZhvania-Movies-MMA-Science7 жыл бұрын
Koke , ქრისტეზე რას გვეტყვი?
@ragnarlothbrok38497 жыл бұрын
+lasha zhvania "ქრისტეზე რას გვეტყვი?"-მე გეტყვი როგორ მოხდა....ჩემი გჯერა?
@kobaxidze2227 жыл бұрын
აშკარად არასწორად გაიგეთთთ თ თ
@mancho75685 жыл бұрын
"Also Sprach Zaratustra" das bedeutet : "მოკლედ ამბობდა ზარატუსტრა" ეს არის ზუსტი თარგმანი და არა "ესე იტყოდა ზარატუსტრა" .
@ხვალემენი4 жыл бұрын
ზუსტი თარგმანი იქნება:"და თქვა ზარატუშტრამ", ქართულად ასე იქნება თარგმანი ჩემი მოკრძალებული აზრით ;)