Yo soy de Lanzarote y siempre recordaré una anécdota que me pasó en el aeropuerto de Gatwick en Londres en julio del 2006. Yo estaba sentado solo desayunando en una cafetería que tenía mesas compartidas. En esto que se me acerca una señora sin decir nada, pero la vi con la intención de preguntarme si se podía sentar junto a mi. Instintivamente, le dije en español: "Siéntese aquí, que hay sitio libre". No se si fue porque la señora se me pareció a alguien conocido de mi tierra y me salió hablarle en español. Inmediatamente, la señora me sonrió de oreja a oreja y me contestó en español: "Muchas gracias, no sabía como preguntarte en inglés". Resulta que era puertorriqueña e iba a Gibraltar a la boda de su hijo con una chica de Pennsylvania. Siempre recodaré ese bonito encuentro (que duró unos 20 minutos) en el que hablamos de como los canarios y los puertorriqueños (también cubanos y otros caribeños) solo somos hermanos separados por mucha agua.
@ancassua Жыл бұрын
Saludos desde Las Palmas de Gran Canaria. 🇮🇨❤️🇵🇷
@marialuisacortes13624 ай бұрын
Un abrazote.
@NoeBonillaNegron2 ай бұрын
Mi abuela decía ,,Papa vino de Santa Cruz y yo pensaba de las Islas del Caribe y me dijo no es el de América ,me dijo Ssnta Cruz de Tenerife
@leonardobottaronaranjo4246 Жыл бұрын
¡Qué belleza de programa! Soy venezolano y comparto, además de defender, los rasgos dialectales de toda la hispanidad. Los felicito a los dos y les doy las gracias.
@joelramos973 Жыл бұрын
En PR amamos a los venezolanos. Son nuestros hermanos.
@leonardobottaronaranjo4246 Жыл бұрын
@@joelramos973 En Venezuela también amamos a los puertorriqueños y, especialmente, en lo que a mí respecta, siento un lazo de fraternidad especial -como al que tú aludes- con Puerto Rico y su gente maravillosa.
@agnesdavila6133 Жыл бұрын
Como puertorriqueña tengo que decir que me encantó. Gracias por tu interes y respeto hacia nuestro acento y forma de hablar.
@fashionistadivine2730 Жыл бұрын
Me encanto la entrevista. Me gozo de la misma . Soy una Boricua, mega orgullosa ❤️ de lo que somos y como hablamos . Es gratificante en aprender el génesis de las palabras y como la cultura nos lleva ser más unidos y amados 🥰🇵🇷
@JohnLixFeliciano Жыл бұрын
Soy un boricua viviendo en Andalucía (Almería) y he tenido esta conversación un montón de veces jajaja me encantó el vídeo!
@reucat24 Жыл бұрын
Sheila es una auténtica representante de nuestro hablar, saludos desde Puerto Rico.
@edstjames2779 Жыл бұрын
No creo.
@angelsantiago9575 Жыл бұрын
Una palabra que también compartimos los Puertorriqueños con Andalucía es "esmayao" ó "ehmayao" cuando tenemos mucha hambre. Muy buen vídeo.
@angelmatesanzmartin9131 Жыл бұрын
En el resto de España es desmarcado
@jorge.G.C. Жыл бұрын
En Canarias se usa también
@juanmaredondo2094Ай бұрын
Desde chiquitito...esmayao!
@wrdv49 Жыл бұрын
Me encantó lo que dicen de los que critican el Español de PR sin saber su herencia historica! Como le dije a un chico Peruano, todo latinoamerica tiene su acento y coloquialismo, y todo es bello!
@wrdv49 Жыл бұрын
Para que sepan! Me encontré ese misma persona Peruana años mas tarde y me dijo: “ una vez tu me dijistes una de las cosas mas inteligentes gue he oido” Modestia aparte!
@thewhale9527 Жыл бұрын
Los peruanos no deben hablar. Ellos comen los güimos🥺
@RottedDollface Жыл бұрын
Exactamente.👏👏
@juandiegovalverde198211 ай бұрын
El chileno casi se puede entender.
@wrdv4911 ай бұрын
@@juandiegovalverde1982 no te entiendo!
@alexissanchez852 Жыл бұрын
Magnífico vídeo chicos! Yo soy Canario y viví en Venezuela varios años y la verdad que las similitudes con Puerto Rico son impresionantes. Palabras como papa, guagua, emchumbao, el flequillo de la puerta, desguañangao o destrozado y un largo etcétera.Somos Los Boricuas y Los Guanches como hermanos siameses, una pasada.
@SergioCabrera3333 Жыл бұрын
Ese enorme parecido de Puerto Rico y Cuba con nosotros los Canarios tiene explicación histórica . Busca en Google "Tributo de sangre Canarias" y descubrirás la razón.... 😉
@antoniomunozflorido9588 Жыл бұрын
Creo que Guanches y Guagua, son onomatopeyas...pero mí pregunta sería, de quienes aprendieron los canarios el "español" en Málaga hay decenas de pueblos fundados por bereberes,..en realidad era un cruce de culturas, hispana, visigoda, bereber y sefardí...las historia hizo una gavilla de ellos, los metió en la era y avento la palva,.. árabes,... mozarabes, almorávides, almohades, moriscos...pero en realidad no hay ningún árabe en los pueblos mencionados...pues eso es la historia, una cachumbá de amnesia colectiva...la dinastía de los austrias, haciendo borrón y cuenta nueva...Málaga j'onda
@SergioCabrera3333 Жыл бұрын
@@antoniomunozflorido9588 La palabra "Guanche" no es una onomatopeya , es una palabra de origen Amazigh arcaico (Bereber y Guagua si son onomatopeyas) . Los primeros colonos que llegaron al archipiélago Canario y poblaron algunas islas fueron los Portugueses , ya que antes del tratado de Tordesillas , los Portugueses reclamaban el archipiélago . De ahí que en el argot Canario tengamos tantos Portuguesismos (Mojo , enchumbao , magua , millo , queque , margullar...) y también abundan en las islas los apellidos Portugueses . Una vez finalizada la conquista , pasan todas las islas definitivamente a pertenecer a Castilla , y llegan de la península , como colonos , familias principalmente de Andalucía Occidental . Pero mucho más numerosas las provenientes de Extremadura . Así que el Castellano que aprendieron aquellos aborígenes Canarios , probablemente fuese una mezcla entre Extremeño , "Andaluz Sevillano" salpicado de palabras Portuguesas y la fonética propia de los aborígenes . El resultado fue nuestra particular manera de hablar y pronunciar el Castellano , y que además tiene características propias que nos diferencian de cualquier otro acento del resto de las comunidades autónomas Españolas.... El acento entre provincias , incluso entre islas difiere ligeramente . Por ejemplo , en la provincia de Las Palmas (Gran Canaria , Fuerteventura y Lanzarote) tiene más similitudes con el de Cuba y Puerto Rico . Y en ocasiones , incluso se puede pronunciar la letra "R" por "L" y a la inversa . Sin embargo , la pronunciación de la provincia de Tenerife recuerda más a Venezuela.....
@antoniomunozflorido9588 Жыл бұрын
@@SergioCabrera3333pensé que era una onomatopeya, del graznido de un corvido, de color negro, ' las grajas'...Si, los romanos llamaban a los Amzihg, ' bereberes' ( BARBAROS) después en los llamados reinos de taifas se suaviza en término, y se llamaron Andalusies almorávides...
@josebethencourt1474 Жыл бұрын
@@SergioCabrera3333 en cuanto a los apellidos to soy Bethencourt, de Tenerife que llegó de Fuerteventura en el s.XVIII y antes de Normandia en el XV, luego con el comércio del s.XIX pasó a Madeira donde la fonética portuguesa lo transformó en Bettencourt o Bittencourt, de ahi lá emigración portuguesa lo llevó a Brasil o aqui en Angola donde vivo al sur del país com emigrantes madeirenses, los canários lo llevamos a América, como mi abuelo a Pinar del Rio em Cuba ...mil historias en la bruma del tiempo
@emilyadorno Жыл бұрын
Me encanto este video aquí una boricua orgullosa de su acento 🇵🇷
@Doggieandpapi10 ай бұрын
!Hola! Hello! Pues os explico.. Yo soy SpanishAmerican ( naci en Catalunya y soy Estadounidense).La mayoria poblacion envejeciente habla Spanish solamente, solo la gente joven son los que hablan dos idiomas. De Florida me mude aqui a PR, pues vivo en El Sur de la Isla y aqui lo mas similar es al canario de los Guanches y muchos academics estan de acuerdo (esto sucede al igual que Venezuela).Yo como catalana veo mucha gente con apellido Catalan y recordemos en PR vinieron muchos de Catalunya. Solo ver el pueblo Barceloneta y palabras de aqui como capicua, pernil de Navidad etc... Ok, sorry Tengo teclado en Ingles sin acentos. I love you Spain. Visca Catalunya! Saludos de una Spanish American en PR. Si Badbunny habla super mal como espelal como en Cuba jaja, pero con esto es Rico... haha Happy New Year! Abrazotes..
@josebethencourt1474 Жыл бұрын
Hola, soy canario y profesor de nuestra lengua en Angola y me gusta hasta el último acento de nuestra riqueza comun
@msvideotime Жыл бұрын
Hola
@iyvazquez Жыл бұрын
Hola profesor ❤
@raulchirino8178 Жыл бұрын
Un saludo fraternal y sincero soy caribeño cubano artista plástico 🎨 pero fui marino cubano visite y trabajé en la península ibérica ❤🇪🇸 en Bilbao, Santander,Acoruña en sus astilleros en nuestros barcos reparaciones también estuve las Palmas de Gran Canarias em los años entre los años 70 y 80😎👍♥️mi Cuba 🇨🇺 y mi ♥️por 🇪🇸
@juandiegovalverde198211 ай бұрын
El chileno casi se puede entender.
@VerMasTravel Жыл бұрын
¡Qué se repita la entrevista! Ya queremos una segunda parte. 🇵🇷🇪🇸
@ZAPATAX_05 Жыл бұрын
Puerto Rico se debe reunificar con españa 🇪🇸🇵🇷
@Edlas22158 Жыл бұрын
@@ZAPATAX_05 Debe hablar algún extranjero exudando envidia por cada poro.
@Fernand0-hispanista Жыл бұрын
@@ZAPATAX_05no solo puerto rico, toda Hispanoamerica
@ZAPATAX_05 Жыл бұрын
@@Fernand0-hispanista exactamente
@Lauralaey5 Жыл бұрын
Oh hell, no.
@marialuisacortes13624 ай бұрын
Sin duda alguna no se puede negar lo bueno que un boricua se siente al conversar con un PRIMO español, de Islas Canrias o de toda España !!!! Que viva España !!!
@jorgesarquez1839Ай бұрын
El. Mejor. Español. Se. Habla. En. COLOMBIA. gusten. O. Disgustse. El. Que. Se. Amargue
@LissetteLissieАй бұрын
Que gracioso este comentario. Español vino de España no de Colombia. Aqui estan comparando el idioma, no es una competencia.
@joels1016 Жыл бұрын
Excelente colaboración!! La fanaticada boricua requiere, como mínimo, una segunda parte con Sheila ❤❤❤😁😁😁😁😁😁
@angelamedina-i3m Жыл бұрын
Yo me crie en Nueva York,y trabaje con diferentes razas latinas.Y me molestaba que algunos de ellos decian que los Puertorriquenos no sabian hablar. Cada pais tiene su forma de hablar y sus acentos. Si te vas al sur de Esados Unidos, hablan ingles y tienen su forman de hablar.Hablan ingles y tienen un acento fuerte y pronuncian algunas palabras diferentes.
@vincentrivera220711 ай бұрын
Exacto.
@ShantayNorth825 ай бұрын
Soy de Chicago y vivo en Luisiana. No estás equivocado.
@maritzaacevedo9301 Жыл бұрын
Soy de Puerto Rico y siempre e escuchado que nuestro acento viene de las islas canarias.❤
@j.echevarria8630 Жыл бұрын
Los canarios les vino de Andalusia y PR de Canarias y Andalusia. Los primeros Espanoles que llegaron a PR embarcaron de Sevilla, la capital de Andalusia. Pero el acento de PR suena mas como el de Malaga. Eso de pronunciar la “R” como “L” tambien vino de Andalusia solo que con el tiempo desaparecio aunque aveces se escucha en el sureste de la peninsula.
@aprz3925 Жыл бұрын
Si como tenian los andaluces tributo de sangre como los canarios fueron canarios
@aprz3925 Жыл бұрын
Fueron canarios familias completas por el tributo de sangre que poblaron puerto rico cubay muchos mas sitios
@CalledUntoHoliness Жыл бұрын
En Cuba tambien.
@merleanne1 Жыл бұрын
Con mucho respeto Maritza, se le quedó la h antes de la e, "he escuchado..."
@ProfeAguayo Жыл бұрын
Soy de Puerto Rico. Me he gozado este episodio en su totalidad. Les felicito.
@mariagaleas7227 Жыл бұрын
Me encantó el vidéo. Soy malagueña, criada en Venezuela y viviendo en los USA desde hace 20 años, donde la comunidad puertorriqueña es inmensa. Siempre he notado la similitud entre la manera de hablar. Me encanta!🥰
@neyisteresacampos279311 ай бұрын
Soy Venezolana y coincido con ustedes en varias palabras en común y siempre me preguntaba de dónde vienen esas palabras tan raras que decimos a veces, como esbaratao, ben pa'ca entre muchas
@jonike65 ай бұрын
@@neyisteresacampos2793 Canarias
@josee1820 күн бұрын
Yo tambien de familia de Malaga y soy de California. Pero yo tambien he notado k el acento del PR es bastante parecio a nuestra en varias maneras. Abrazo.
@hmarin1961 Жыл бұрын
Soy boricua y a mi tambien me encanto este podcast entre Antonio y Sheila. Felicito a ambos jovenes por su dedicacion y talento en educarnos sobre los lazos historicos, culturales y lunguisticos entre nuestros pueblos hermanos
@SpanishWithAntonio Жыл бұрын
¡Muchísimas gracias! :D
@andresmartinez2345 Жыл бұрын
El acento de Puerto Rico es el más atrayente sin dudas; desde Almería, Andalucía, España.
@JohnLixFeliciano Жыл бұрын
Qué dice, Saecio? Jaja soy un puertorriqueño que vive en Almería. Chacho, El acento Almeriense mola también :)
@C.J.R. Жыл бұрын
Como escuché de un Español que estudio aquí, ustedes son más Españoles que los Españoles lol. O otro Español que dijo ustedes son Españoles raros. 😅😅😅😅
@ElDemonn666 Жыл бұрын
@@C.J.R. Andalucia es lo máximo la tierra de vandalos
@C.J.R. Жыл бұрын
@@ElDemonn666 Si Bella gente, el sur de España sobretodo. No dejen que España se rompa como intenta hacer el Sánchez…
@ElDemonn666 Жыл бұрын
@@C.J.R. Los del sur somo candela 💪 bendiciones, eso es lo que quiere el perro sanche, pero no nos vamo a dejar de un desgraciao como el
@priscilla447 Жыл бұрын
No hay español perfecto cada pais lo habla a su estilo y con su acento,que viva el español!
@Mijael72 Жыл бұрын
si existe el espanol correcto solo que no lo hablan, pero si fuera asi como dice, no existiria la real academia espanola.
@arlierivera5031 Жыл бұрын
Bien Dicho
@kyordannydelvalle523 Жыл бұрын
@@Mijael72Una cosa es la real academia y otra cosa es como hablan las persona localmente. En ningun real academia existe expresiones como "Wey" o "Chinga a tu madre" en la real academia o "che boludo" de los argentinos. Cada país tiene sus lenguaje dependiendo la influencia y con quienes procrearon. En nuestro caso, PR, fue una union de los taínos, españoles como andaluz y canarias, y algunos esclavos negro y asi sale ese lenguaje.
@joelramos973 Жыл бұрын
Excelentes palabras
@juandiegovalverde198211 ай бұрын
El chileno casi se puede entender.
@Eagle00pr Жыл бұрын
27 pueblos de Puerto Rico 🇵🇷 fueron fundados por los Canarios. Muchas palabras que comienzan en AL vienen del sur de España, Alcapurrias, Almohada, Algombra, Ojalá que a su vez son herencia de los Moros/Árabes. Nuestro dinero en moneda se le llama peseta y peso. Todavía hacemos alusión al dinero que era oficial de España 🇪🇸.
@alejandrogalvezmontes3033 Жыл бұрын
Esas palabras se dicen en toda España, no provienen del sur del país 🤦
@adrianbujones Жыл бұрын
No hace alusión a donde se dicen, si no de donde provienen, y sí, es de Al-Andalus no del norte de la península.
@alejandrogalvezmontes3033 Жыл бұрын
@@adrianbujonesAl-Ándalus era el nombre que recibía la península ibérica por parte de los moros....
@Autonomia_para_Puerto_Rico11 ай бұрын
@@alejandrogalvezmontes3033sí, porque según tú Asturias era musulmana 🤣
@alejandrogalvezmontes303311 ай бұрын
@@Autonomia_para_Puerto_Ricotu comentario más absurdo no puede ser, ¿no?. Los asturianos, al igual que el resto de los españoles, hablan español de forma nativa y ellos también usan las palabras españolas que derivan del árabe. Fueron los asturianos los que iniciaron la reconquista de la península ibérica en el año 722 😉
@mrs.irisvargas9287 Жыл бұрын
Excelente intercambio hispanico. Saludos desde Puerto Rico
@nildamarquez9946 Жыл бұрын
Yo soy puertorriqueña. De acuerdo con mi DNA tengo raíces canarias. En mi opinion la pronunciación de ciertas palabras depende del nivel de educación en la persona. También usamos galicismos. Me gustado tu programa. Yo vivo en Estados Unidos por 60 años y hoy día hablo inglés mas que español. 🙏🙏❤️
@alexgiovannivargascampos3809 Жыл бұрын
En Costa Rica tenemos similitudes también con Puerto Rico y las poblaciones que mencionan. Por ejemplo, me dí una hartada (me di una comilona), acicalarse (ponerse bonito) y bastantes más que se me van, pero sin duda coincidimos en muchas palabras y expresiones.
@zapeandoensevilla3796 Жыл бұрын
En Andalucía En andaluz dice "Me jarté"
@CarlosCastro_ Жыл бұрын
En RD "me jarte" lo usamos a diario y significa varias cosas dependiendo el contexto en cual se usa.
@adrianbujones Жыл бұрын
En Cádiz, Andalucía, también se usa el “hartada” , y el “picha” como en Costa Rica 😁
@amparoandujar3424 Жыл бұрын
En el sur de España se dice también hartá o jartá y acicalarse se dice bastante en España. Definitivamente todos hablamos español.
@iyvazquez Жыл бұрын
@@zapeandoensevilla3796 En Puerto Rico también lo usamos para decir que comimos de más. 😊
@joseangelhernandezcolon3182 Жыл бұрын
Te felicito por la labor que haces en tu podcast!!! Soy puertorriqueño y me sentí bien contento con ver tu contenido en este video. Y hoy en Puerto Rico hace mucho Calol!!!!!
@reginoroque476 Жыл бұрын
En Puerto Rico tenemos nuestro acento único y no lo cambio.
@sandrarivers5405 Жыл бұрын
SALUDOS DESDE PUERTO RICO , LES CUENTO , MI ABUELO EMIGRO DE ISLAS CANARIAS JUNTO A SU HERMANO HACIA PUERTO RICO ! ASI QUE TENGO SANGRE CANARIA ! LES ENVIO UN ABRAZO !!
@olooshun4461 Жыл бұрын
Todos tienen sangre española.
@ZAPATAX_05 Жыл бұрын
Puerto Rico debe reunificarse con España 🇪🇸🇵🇷
@aprz3925 Жыл бұрын
Saludos de un canarion de gran canaria mas exactamente de la ciudad de arucas
@aprz3925 Жыл бұрын
La cuna del ron
@orlandoroman7359 Жыл бұрын
Saludos a la madre Patria,Mis antepasados vinieron de Islas Canarias en los 1700's Hilario Aguilar y Juana Medina,hicieron su hogar en el pueblo de Aguadilla, Puerto Rico eso es por parte de mi Madre ,por parte de Padre Mi bisabuelo era Canario,Andres Román Crespo. Tengo 28 % de Español y 14 % Portugues.
@erikm837211 ай бұрын
Como estadounidense, este tema me fascina muchísimo. Me encanta escuchar a los boricuas hablar con los españoles del sur, ya sean de Andalucía, Islas Canarias, Sevilla, Murcia, etc. Las similitudes en la pronunciación son infinitamente interesantes. Si estoy en lo cierto, una diferencia es el seseo, o el sonido S tanto de C como de Z en PR, y no con la lengua como en España. Y por supuesto el tema de vosotros vs ustedes…
@57ffjjimenez3 ай бұрын
En andalucia sobre todo en Cordoba el seseo es lo normal la C y la Z se pronuncian como S
@antoniomunozflorido9588 Жыл бұрын
En Málaga provincia también se utilizaba el lambdacismo,...es una caracteristica, anterior al la ortografia castellana de Antonio de Nebrija....Embeldá pueltoRrrico mantiene una ancestral lengua " Guara" malagueña...
@SpanishWithAntonio Жыл бұрын
¡No tenía ni idea! Qué interesante 👏🏽
@glorisol3805 Жыл бұрын
Gracias por tan interesante información ❤
@iandarias97 Жыл бұрын
Como canario tengo que decir que nuestro español, el de PR y el de Cuba tienen muchísimas similitudes y como pasa con todo, en la historia está la respuesta.
@gracetorres4202 Жыл бұрын
Disfruto mucho ver cada video de Sheila como buena puertorriqueña q soy. Descubro este video hoy y lo he disfrutado muchísimo! Gracias x el mismo!!! 🇵🇷
@isabelmedina6057 Жыл бұрын
Los puertorriquenos mantienen la influencia Espanola del idioma mas que ningun otro pais o los unicos.
@sergiokomy4008 ай бұрын
Casi igual que el acento canario
@JudithSanchez-ht6jn5 ай бұрын
Los colombianos son famosos porque hablan el mejor español en las americas
@PentaRaus4 ай бұрын
@@JudithSanchez-ht6jn Sounds way better than Puerto Rican Spanish and I say that as Puerto Rican. Colombians actually pronounce the word and dont cut it in half.
@JudithSanchez-ht6jn4 ай бұрын
@@isabelmedina6057 es cierto la inmigración de canarios . Una española me dijo que bisabuelo era Gallego y también una emigración de vasco
@tavoelbori49323 ай бұрын
@@JudithSanchez-ht6jnaparentemente no entendiste el propósito de esta entrevista la historia colombiana es de ellos cada uno tiene su histori de hay sale sus dialecto nadie habla bien nada todos hablan el idioma apropiado para sus región
@BabyRQ Жыл бұрын
Gracias chicos por esta explicación tan entretenida y educativa. 🇵🇷 🇪🇸 🇺🇸 🇨🇴
@rodolfoayalajr.858911 ай бұрын
True Puerto Rico 🇵🇷 9o% blue and green eyes black or white. Great grammar Spanish and English. Great looking people. Music is best.
@carly1203 Жыл бұрын
Empacha'o se dice tambien cuando te sientes mal de el estomago , por ejemplo nuedtras abuelas y antes de ellos visitaban curanderas cuando se desia que la persona tenia demaciado dolor de estomago y no podia ir al baño pues lo santiguaban y sele llamaba que estaban empachados pq tenia comida pegada
@lourdespitrello592 Жыл бұрын
Me encantó este video. Soy puertorriqueña y vivo en USA 40 años. Mis bisabuelos eran de Canarias.
@jensenat11 ай бұрын
Bien informativo e interesante, aprendi cosas que no sabia respecto a las similitudes de la manera de hablar en PR y el sur de España. Gracias por el video.
@vmcsuren Жыл бұрын
Soy puertorriqueña. Mi esposo es francofono y vivió muchos años en Canarias, Madrid y Panamá. El siempre me ha dicho que manera de hablar español de nosotros los puertorriqueños se parece mucho a los canarios y a la región de Andalucía. En el hablar español de mi esposo se puede escuchar (su acento) el arrastre de r velar muy típico de nosotros, especialmente en las montañas de PR (porque la mayoría de los franceses que inmigraron a PR se localizaron en las montañas de la Isla para el cultivo de café, entre otros).
@francisdavila58429 ай бұрын
Por eso Yauco es el pueblo Corzo! Nuestro café tan reconocido nos llega de allá.
@Kimchi7-oj4fk3 ай бұрын
Saludos desde Puerto Rico. Me encantó el video.
@Dangic23 Жыл бұрын
La primera vez que visité España fue en el 2005 y pensaba que como Puertorriqueño me iba a ir mal pues nos enseñan de pequeños en la escuela muy poco sobre las similitudes (quizás por obra de USA). Cuando llegué a Sevilla, y observé a la gente, y escuché a la gente, la sensación de que había regresado “a casa” , como decir madre patria, se apoderó de todo mi ser. Fue una experiencia inmensamente agradable y después de eso ya he visitado otras regiones de España en 4 ocasiones
@anar.medina68553 ай бұрын
Visité Puerto Rico en navidad del 2022 y para mí era como estar en Andalucía. Me encantaba observar la gente, sus conversaciones, cómo se relacionaban, esa alegría en todos lados. Solo observé la cultura gringa en restaurantes y el sistema de propinas. Había restricciones por covid pero siempre encontrábamos algún sitio para bailar salsa. Recuerdo una mujer hablando de lo preocupado que andaba todo el mundo con dl virus, pero "hay que viviL" ❤. Amo esa isla.
@manuelalejandrocruzgonzale4045 Жыл бұрын
De Puerto Rico 🇵🇷 para el Mundo!!! Ya seguí tu canal
@SpanishWithAntonio Жыл бұрын
💪🏾💪🏾
@Benimore Жыл бұрын
"Emperifoyao" es otra palabra curiosa que boricuas y andaluces comparten
@zapeandoensevilla3796 Жыл бұрын
Es emperipollado Que significa arreglado También es un verbo Emperipollarse Asicalarse, arreglarse
@ilimari Жыл бұрын
@@zapeandoensevilla3796ok pero en Puerto Rico decimos “emperifoyao” y significa lo mismo
@Benimore Жыл бұрын
@@zapeandoensevilla3796 Yo nunca he escuchado "emperipollado" en España, siempre ha sido "emperifollao" (con "f" y terminado en "-ao"). "Emperipollado" tal como lo escribe usted se usa en Colombia según he visto en Google.
@rodolfoacosta2392 Жыл бұрын
En costa caribe colombiana significa vestimenta arrebatada o exótica. O algunas veces se usa para decir que se vistió para salir rápido.
@zapeandoensevilla3796 Жыл бұрын
@@ilimari Pues esta mal dicho... La palabra correcta es emperipollado y es una palabra que está en el diccionario de la lengua española a nivel mundial. Emperifoyado esta mal dicho. Yo desde que estudiaba en la primaria 6 años y hasta 5 años de educación secundaria lo decían los profesores de lengua y literatura española y soy de Perú. Venga...hablar como queráis 🫡
@peteymax Жыл бұрын
Gracias Antonio y Sheila. Una conversación muy interesante. No sabía mucho sobre Puerto Rico. Ahora, quiero aprender más. El nombre irlandés Sheila o más tradicional Síle significa “pura y clara.” 🇵🇷 🇪🇸 Un saludo desde Irlanda 🇮🇪
@SpanishWithAntonio Жыл бұрын
Me alegro de que te haya gustado. ¡Un saludo!
@JC-yf1tc Жыл бұрын
Esa es la tercera gran inmigracion a Puerto Rico los irlandeses y de quines miles de puertorriqueños descienden
@peteymax Жыл бұрын
@@JC-yf1tc ¿Sí? No lo sabía. ¡Que chulo! Me gustaría visitar PR un día. Un saludo (Sláinte en irlandés).
@reucat24 Жыл бұрын
@@JC-yf1tc fue durante la corona española cuando irlandeses se escaparon hacia España (escapando de la represión inglesa), muchos ingresaron al ejército español y terminaron en el Caribe, uno de estos se destacó grandemente en Puerto Rico, el Mariscal Alejandro O'Reilly
@JC-yf1tc Жыл бұрын
@@reucat24 esa fue mucho antes q la ultima q fue por "la papa" busca y sabras es lo mismo con los canarios la inmensa mayoria de los canarios no llegaron con "colon" mi abuelo(comerciante y agricultor) llego en los 1940's y miles de otros tambien al igual q los corsos
@sylviaperez2432 Жыл бұрын
Saludos a todos. Me encanta este tema. Nací en Arecibo me crié en Hatillo. Mi abuelo era canario y me crié oyendo historias de los isleños. Me crié en el campo y mi familia hablaba sin arrastrar la R. Según mi experiencia y nací en los 60 no opino igual a respecto de cómo se habla en La isla hay gente de campo que habla correcto y gente de campo que arrastra la R, también pasa con gente del pueblo o gente educada pasa lo mismo, he tenido experiencias con políticos, maestros, otra gente muy educados que arrastran la R, no creo que es el grado de educación creo que es en la forma que se acostumbran hablar. He viajado por toda la isla y es interesante creo que para mí hablamos muy bonito. También tenemos que recordar que los corzos emigraron a Puerto Rico igual que los canarios. Bonita influencia. Bendiciones. 🇵🇷😊
@glorycutron8459 Жыл бұрын
Muy de acuerdo con este comentario mis abuelos eran de campo y hablaban sin arrastrar la r y decían las palabras correctas
@lauracalderon8120 Жыл бұрын
Buenisimo video, soy puertorriquena y Sheila nos ha represendado excelentemente... En estos dias estuve en las islas canarias y pude identificar que tenemos muchas palabras en comun, como la desaparicion de la "d"... Estuvimos compartiendo con unos gitanos y decian, -"esto me ha gusta'o", y que se refirio a una camioneta como "guagua" que son cosas que decimos en PR...
@almogueraibmpaco93823 ай бұрын
no solo en Puerto Rico, yo soy andaluz de Malaga y al contrario de los puertorriqueños pronunciamos la erre por la ele. Tambien llamamos jugo de naranja o jugo de frutas. Tambien nos comemos las eses y otras cosas tan similares con los venezolanos y otras partes del Caribe.
@margaritareyes9959Ай бұрын
El jugo de naranja le decimos “jugo de china.”
@carmenmaldonado345111 ай бұрын
Me encantó! Sigo a Sheila hace mucho y ella hace una labor muy valiosa no solo para nosotros los boricuas sino también para otros hispanohablantes que desconocen éstos datos. Gracias por tu vídeo 👍♥️🇵🇷
@soniairuizalicea9360 Жыл бұрын
Me encantó esta conversación. Soy puertorriqueña y a principios de año estuve por Sevilla y Cádiz. Quedé enamorada, volveré para seguir conociendo Andalucía!!! ❤🥰
@alejandrogalvezmontes3033 Жыл бұрын
PR tiene que reunificarse con España de nuevo. Los puertorriqueños aún sois españoles 😁
@reucat24 Жыл бұрын
Cádiz es espectacular, para nosotros los puertorriqueños es como estar en el Viejo San Juan y Condado
@ZAPATAX_05 Жыл бұрын
@@reucat24Puerto Rico se reunificará con su madre patria
@ZAPATAX_05 Жыл бұрын
Puerto Rico es España y sois tan españoles como los canarios, murcianos,etc
@donald8354 Жыл бұрын
@@alejandrogalvezmontes3033 Porque sueñas tu con eso? No queremos ser parte de Espana ya pasamos por eso. Yo mejor me quedo con la nación Americana. Buenos deseos.
@susanaach Жыл бұрын
Creo el puerto riqueño con sus particularidades, son de todos los acentos latinos el que mas conserva parecidos con el andaluz, no solo el acento también en la forma de hacer las frases y dichos.
@francisdavila58429 ай бұрын
Algo q muchos latinos critican por no entenderlo! PR tan conectado a Estados Unidos y sus anglicismos pero aún conservando el español ancestral. Que interesante 🇵🇷
@nildavillanueva7287 Жыл бұрын
MIs hijos viven en Canarias y cuando los visito, me siento en Puerto Rico !!!! Gracias por este podcast!!!!
@billysnow397911 ай бұрын
Aunque tenía conocimiento de mucho de lo que se dijo en este vídeo, les felicito por su contribución. Durante mi primer visita a Madrid (1998) con 3 boricuas más fui a un bar en donde la curiosidad del que atendía lo obligó a preguntarnos el país de procedencia. Le pedimos que adivinara. Su primera sugerencia fue Canarias y luego Cuba. A diferencia de ésta, usamos muchos anglicismos. (Por experiencia propia, puedo decir que muchos panameños nos pisan los talones en este aspecto.) Soy boomer y a mi parecer, el acento boricua ha evolucionado desde mi época universitaria. Una vez oí un programa de Canarias en noche vieja que me pareció estar escuchando a WAPA TV. No sé si continúa siendo tan similar. Todo muy interesante.
@TheHelado36 Жыл бұрын
Buenísimo! 👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼 La conozco, Ella es de mi barrio y muy orgulloso estoy de sus logros ! Me disculpo por el regueaton , lo peor que ha pasado !
@gregoriasantiago7269 Жыл бұрын
Me uno a ti yo también pido perdón por el reggaeton es lo peor que nos ha pasado
@militzamariemorales5454 Жыл бұрын
Lo peor que no ha pasado es juzgar.
@ricanflow2 Жыл бұрын
Porque pedir perdon por el reggeton que se ha Vuelto parte de nuestra cultura y por Mal o por bien debemos sentirnos orgullosos ya que nos ha llevado a partes del Mundo donde antes ni se hablaban de los prqueños. Al fin y al Cabo no he oido hablar nada en el reggeton que no sea la forma como nosotros los boricuas en los Campos o los Barrios si tu tienes problemas con eso y eres educadito en la universidad pues mantente en tu niche. Y me pregunto porque Sera que nosotros mismos somos los primeros que ponemos nuestra gente por el piso cuando aun algunos de nuestros regetoneros han sido invitados hasta la Casa Blanca y multiples de millones de personas encuentran nuestra forma de expresarnos tan interesante y bello. YO SOY BORICUA Y ME SIENTO ORGULLOSO DE SER SE PR ASI NOS COMAMOS LA R. Yo preferiria que trates de borrar la Mancha de guineo que cada prqueño cargamos te mudes a España pl y probablemente cuando te expreses sonaras ridiculo para ellos
@Victor-xs7gf11 ай бұрын
@ricanflow2 creo que se refieren al contenido del genero, y no a su forma de hablar.
@ricanflow211 ай бұрын
Lo peor que nos ha pasado? Cuando el reggeton a puesto a PR en el mapa de que tu hablas?
@mercedestorresalvarez87 Жыл бұрын
Imagínate que en Las Islas Canarias, hay una 🏖️ playa llamada Puerto Rico.🇵🇷 no lo sabías ❔ saludos y fuerte abrazo, dsd, Puerto Rico.🇵🇷 Cuídate mucho ❤️ primera vez que tú canal 👍 gracias, por compartir 🤪✌️ soy Puertorriqueña con desendencia, de Las Islas Canarias.✌️
@alexissanchez852 Жыл бұрын
Correcto amiga, La playa de Rico en el sur de La Isla de Gran Canaria. Saludos cordiales y un abrazo
No sabia que en las Islas Canaria hay una playa con nombre de Puerto Rico. Esa Playa debe ser hermosa.❤❤❤❤❤
@alexissanchez852 Жыл бұрын
@@NoemiPerez-so3cp en la otra respuesta le dejé un enlace o link con un vídeo de Puerto Rico Gran Canaria, una playa paradisíaca, vea usted el vídeo por favor, y después me cuenta.
@margacv Жыл бұрын
Yo que soy de Gran Canaria puedo decir que es tal cual lo ha dicho Sheila, tenemos mucho vocabulario igualito.
@Eagle00pr Жыл бұрын
27 pueblos de Puerto Rico 🇵🇷 fueron fundados por los Canarios. Imagínese cuán profunda es nuestra conexión.
@ace55 Жыл бұрын
Yo soy puertorriqueñp y radio aficionado y hace años participe de un contacto con un radio aficionado de la Grán Canária. Durante lal conversación con él me parecía estar hablando con un puertorriqueño de Lares, de San Sebastián (el Pepino) o de adjuntas por mensionar algunos. La única diferencia que noté es que en su conversación no usa anglisismos y nosotros los puertorriqueños si.
@alejandrogalvezmontes3033 Жыл бұрын
@@ace55los puertorriqueños cometéis un error muy grave al usar anglicismos. Lo tenéis que solucionar porque estropea el idioma español. Es más, PR tendría que reunificarse con España de nuevo.
@User_33415 Жыл бұрын
@@alejandrogalvezmontes3033 Sorry! Pero eso sería dejar de ser lo que ya somos 🇵🇷 y precisamente, este video nos ayuda a comprender que el idioma se enriquece a través del tiempo y se hace parte de la idiosincrasia de cada región, pueblo, país; "whatever", como lo quieras llamar. Me crié con anglicismos y, esté bien o no, es una realidad que acepto y utilizo para comunicarme y darle sabor a mi expresión coloquial, ya sea entre amigos o familiares, porque me dejan ser como soy, una persona alegre y expresiva, como somos la mayoría de los caribeños, andaluces, canarios, etc. En realidad, deberíamos enfocar más nuestra preocupación a la ortografía del idioma, que a su adulteración con anglicismos; ¿no crees? Saludos! 😊
@alejandrogalvezmontes3033 Жыл бұрын
@@User_33415perdona que te diga pero no estoy de acuerdo contigo. He escuchado a cubanos y dominicanos hablar y también usan anglicismos al igual que ustedes los puertorriqueños, no es algo exclusivo de tu tierra. Y los anglicismos que usáis los cubanos, dominicanos y puertorriqueños es por la nefasta influencia cultural que tiene EEUU en el Caribe. Los puertorriqueños, cubanos y dominicanos habláis español, no inglés ni el absurdo del "spanglish". Eso no es un idioma sino una quimera sin sentido que tiene que ser erradicada. Desde luego que conmigo no haríais ninguna amistad si me hablarais de esa manera porque los españoles no nos sometemos a ningún anglosajón.
@joelmartinez2652 Жыл бұрын
Soy puertorriqueño 🇵🇷 tremenda entrevista Sheila como puertorriqueña me representa a mi cómo puertorriqueño gracias Antonio por la entrevista agradecido y por nuestra sangre corre nuestra madre patria España especialmente de islas canarias y Andalucía abrazos hermano.
@Speakinglatino Жыл бұрын
Me encanta Sheila y el gran trabajo que hace con Acento Boricua!!! 🇵🇷
@JoseLuisVillanueva-gf1hp Жыл бұрын
Me alegra mucho q se está dialogando de éste tema.....yo viví en Benalmádena Costa por un tiempo y quedé sorprendido de lo mucho q hablamos (los Puertorriqueños) como los Andalúzes y los Canarios.
@yazaramartinez1375 Жыл бұрын
Que contenido más brutal. Me encantó especialmente por que como puertorriqueña e recibido mucha crítica por mi manera de hablar en estados unidos por otros hispano hablantes. Y me da coraje por que es falta de conocimiento de estas personas y ni modo que me ponga de maestra cada vez. Simplemente lo ignoro pero me quedo con ganas de orientar por que la falta de respeto y burla constantemente cansa.
@maryrivers2629 Жыл бұрын
No te de coraje, sabes que sigue hablando como hablas y el que te quiera corregir ignoralo, porque nadie es perfecto en el hablar y Cada que hable a su manera y ahora digo yo todos los pueblos de Puerto Rico 🇵🇷 llaman las cosas de diferente manera, y siempre e dicho nuestros ancestros si que tenian una manera de hablar bien educada y perfecta de llamar sus cosas por su verdadero nombre y te lo dice una puertorriqueña y de ponce! Radicada en estados unidos por más de 30 años a este joven le sugiero que hable con veteranos de guerra oh personas mayores de edad para que el escuche las pronunciaciones y el hablar de ellos es muy diferente al hablar de los jovenes de hoy en dia ! Saludos y bendiciones
@Otromundista Жыл бұрын
si hay burla constantemente, bueno te sugiero escucharlos bien pues al final cada país tiene sus manerismos. si es de Colombia o MX caribeños suenan igual que nosotros. la cantidad de gente que dice guineo, china y aguacate. quizá a veces seamos los más. ¿cuantos dicen checa en lugar de chequea?....
@antoniomunozflorido9588 Жыл бұрын
@@Otromundistaguineo, puede ser, plátanos ó gallinas...porque hace referencia al origen GUINEA ECUATORIAL, país africano que se independizó de españa 1968,..." chinah" era una coletilla, dada a las naranjas..no sé si porque los naranjos eran muy fructíferos, ó porque su monda ó cáscara se utilizaba para el carboncillo, esencial para la polvora negra..chequear, esta tiene muchos sinonimos..observar, ver, escuchar, ect.. yo como un malagueño del campo, me arriesgaría, a poner que COLOMBIA, tiene nombre de SANTA COLUMBA..y no de COLOM
@Linda235-z1b Жыл бұрын
Que bueno que tengan esto en KZbin y que tengas a Sheila que sabe mucho de nuestro dialecto.
@Efraingv Жыл бұрын
Ella perdió una gran oportunidad de explicar por que en varios lugares de PR se “arrastra la r velar”.. no tiene que ver con los “campos” sino de la migración e influencia de franceses en la isla
@ineabellemelendez4318 Жыл бұрын
Ya tú lo dijiste
@jfighter9 Жыл бұрын
Bingo!
@n8b8dyh3r3 Жыл бұрын
Gracias por compartir el dato.
@mindy2215 Жыл бұрын
Se arrastra porue en Puerto Rico hbía una gran población de Franceses. Aún la hay y ellos son los únicos europeos que pronuncian la ese con la parte atrás de la lengua. Alguno en la isla lo copió y muchos lo siguieron. Si oyes israelíes hablando en su idioma, igual pronuncian la ese con la lengua en la parte de atrás del paladar.
@Efraingv Жыл бұрын
@@mindy2215 es exactamente lo que digo en mi mensaje lol
@marial.j.c.2842 Жыл бұрын
Sheila tiene muy buena formación. Me doy cuenta que con Puerto Rico tenemos demasiadas cosas en común
@norbertosantos2151 Жыл бұрын
Gracias por este video. Soy de Puerto Rico y me lo he disfrutado un montón.
@josearodriguez1676 Жыл бұрын
Buenos dias, tuve el honor the pasar un poco mas de dos semanas en Sevilla durante mi primera visita a la Madre Patria y te puedo decir que viaje haste el al Puerto de Santa Maria mas varios dias en Tarifa y en mi opinion sus expresiones son muy similares a ser Boricua. Era como estar rodeados de Boricuas.
@tonio130562 ай бұрын
Me ha encantado 👏👏👏👏 gracias a ambos 🙏🙏
@mmunizberdeguez Жыл бұрын
Hay una novela el Gibaro de Manuel Alonso , que tiene que ver con la vida del puertorriqueño de antes , tiene muchas palabras bien difíciles de leer , es excelente y ahí si se nota como hablaban nuestros abuelos y bisabuelos .
@thaisrodriguezgarcia58386 ай бұрын
Muy buena esta entrevista. Soy de PR y orgullosa de nuestro dialecto que esta enriquecido por diferentes países. Hay que mencionar que tambien tenemos muchas palabras que provienen del latín, del griego, arabe y del bosco por la historia del español en si. Otro punto importante es la similitud con el español de las islas canarias. Esto es por que cuando éramos colonia de España aqui hubo una gran inmigración de Españoles de allá. Pero a unos niveles grandes. Tambien hubo inmigración de portugueses. Asi que que tenemos latin, griego, árabe, bosco, portugués, canario, indígena, inglés, africano... en fin, "you name it" jajajaja gracias chicos por dar a otros la oportunidad de que conozcan más sobre la historia de Puerto Rico. Que de echo, "Puerto Rico" viene del nombre de una playa en las Isalas Canarias. Un abrazo
@ilimari Жыл бұрын
GRACIAS GRACIAS GRACIAS por aclarar lo del lambdacismo boricua. Un coqui muere cada vez que gente de afuera nos imitan diciendo “puelto lico” 😫
@hectorquinones5579 Жыл бұрын
Looool
@blfel2894 Жыл бұрын
Es que nosotros no decimos Puelto, es un sonido como una combinación de R y L que hace que la L no suene pronunciada. En cuanto a Rico, nosotros siempre pronunciamos la R cuando es la primera letra de la palabra.
@ilimari Жыл бұрын
@@blfel2894 difiero. yo digo “puelto” a cada rato. Vete a Trujillo Alto y Carolina y lo vas a escuchar por montones. Lo que si no decimos nunca en la vida es lico. La R la cambiamos por L cuando esta al final de la palabra, y si la R va seguida de una consonante (puelta, suelte, colol, amol) pero NUNCA cambiamos la R por L al comienzo de palabras, o si la R va seguida de una vocal, nadie dice “lojo” en lugar de rojo, o “pelo” en lugar de pero, “calolina” en lugar de Carolina; y menos “lico” en lugar de “rico”. El lambdacismo si existe en Puerto Rico y no hay por qué avergonzarse ni tratar de negarlo. Pero si nos van a imitar, que lo hagan bien.
@blfel2894 Жыл бұрын
@@ilimari Perdona, yo no me avergüenzo de cómo pronunciamos. Más bien quise explicar, que cuando pronunciamos Puerto, la L no suena como el idioma mandarín, como se pronuncia Limón, saLmon, etc.
@ilimari Жыл бұрын
@@blfel2894 es que si lo pronuncian así, pueLLto. Lo que pasa es que no TODOS lo pronuncian así. Como te decía, en Trujillo Alto y Carolina se da mucho, todavia a estas alturas de mis 42 años a cada rato se se me zafa el puellllllto rico y el mi amolllll 😂 Es igual que la R arrastrada, no todos lo hacen, pero hay muchos que si en especial en el area centro y oeste…
@albertoalonsodelanuez7526 Жыл бұрын
Saludos boricuas desde las islas Canarias
@stonec2166 Жыл бұрын
Yo soy Cubano y hay veces que confundo Puerto Riqueños con Cubanos. También existe mucho en común en nuestra pronunciación con los Andaluces, yo le llamo el tragado de palabras al final, como cortar las palabras o palabras que suenan como una J no muy bien pronunciada a el final.Excelente vídeo.
@maries.c.4704 Жыл бұрын
puertorriqueño(a)(s)
@stonec2166 Жыл бұрын
ESO fue Autocorrect y no me di cuenta.
@Maelo111B27 күн бұрын
Pues si buscas el acento canario ya te quedas loco ❤
@viviankilloran385 Жыл бұрын
Como puertorriqueña te agradezco muchísimo este program. Una delicia. Y tu invitada muy buena y divertida.
@rohz-o9o Жыл бұрын
Me encantó!!! Deberían hacer más videos comparativos... Se aprende tantooo!
@vilmagomez8986 Жыл бұрын
Me encantó la entrevista, les quedó espectacular❤
@SpanishWithAntonio Жыл бұрын
¡Mil gracias!
@yajairaarce-flores39718 ай бұрын
Espectacular!!
@paolamariecastrotravieso6242 Жыл бұрын
Somos un archipiélago. Tenemos personas viviendo en islas fuera de nuestra isla grande. Un abrazo desde 🇵🇷. Me encanta el episodio.
@SpanishWithAntonio Жыл бұрын
¡Gracias por el comentario! 👏
@cdiz765 Жыл бұрын
Isla de Culebra y Vieques, ambas al este de la isla grande
@jonathansoto8665Ай бұрын
Soy puertorriqueño, y desde pequeño siempre decía que me gustaría vivir en España, era demasiado que lo decía …. Un día , me senté a hablar con la tía de mi mamá , y ella me empezó a contar cómo surgió nuestra familia , y resulta que mi tatarabuelo llegó desde las islas canarias en barco a Puerto Rico y hizo su familia. Y años después mi papá me cuenta que de su parte , su tatarabuelo también llegó desde España a Puerto Rico… Y desde ese entonces entendí mi atracción a España , si es que tengo sangre Española por las dos partes. Saludos 🇵🇷♥️🇪🇸
@joselebron3877 Жыл бұрын
Hola qué Dios te bendiga soy de aquí puerto rico y mis ansestro de apellido Brito vienen de allá de la isla canarias un orgullo por tener parte de lo que nos trajo mis antepasados de allá , somos una mezcla Hermosa❤👨🏿🦱👨🏻🦱 Dios bendiga nuestra raza
@patriciacruzr.3372 Жыл бұрын
Con ese apellido brito eres más canario que el gofio 🇮🇨👍
@yahairacaraballo1756 Жыл бұрын
Me encanto saber q muchas de nuestras palabras tienen origen andaluz. Felicidades por tu trabajo y el de Sheila con el nos centramos más a conocer nuestras raíces y se donde venimos❤.
@jomarytorres1239 Жыл бұрын
Un caluroso abrazo desde Puerto Rico 🇵🇷
@joantuarealty3216 Жыл бұрын
nosotros tambien decimos algunas personas del campo nojotros, cambian la s por la j.
@nkmio11 ай бұрын
Love this being born in Puerto Rico but raised in Texas
@nkmio11 ай бұрын
Pero soy boricua en corazón
@alby576 Жыл бұрын
Excelente programa Antonio! Haber escogido a Sheila para explicar nuestra manera de hablar fue una idea muy acertada. Quiero añadir que me siento bien orgulloso de que hablemos español a pesar de la influencia de Estados Unidos en nuestra isla por 125 años.
@carmenbenitez6257 Жыл бұрын
Gracias, me gustó mucho la entrevista no solo por ser puertorriqueña mas aún porque gracias a estos medios enlazamos mas las relaciones entre las naciones y aquellos que por situaciones económicas que no pueden viajar de esta manera logran conocer un poco mas de otros territorios , su gente y su cultura y entender que todos somos parte de un mismo mundo el cual compartimos aunque nunca nos veamos. A usted le deseo que continue cosechando éxito . Los puertorriqueños le estamos muy agradecidos . Una palabra nuestra que muchos extranjeros encuentran muy peculiar es que para nosotros 1 centavo es un chavo y la gran mayoría de las veces cuando lo pedimos decimos " dame un chavo prieto".
@egines001 Жыл бұрын
Saludos desde Puerto Rico 🇵🇷, me gustó la charla de ustedes sobre el idioma de Puerto Rico
@naydaalmodovar468211 ай бұрын
Una maravilla esta entrevista que ha sido un compartir de conocimiento fascinante. Muchas felicidades a ambos por el trabajo y la valiosa contribución que están haciendo con su contenido. Un abrazo apretado desde Puerto Rico.
@victoriamuniz8958 Жыл бұрын
A los canarios les pasaba hace unos años, quizás ahora ya no tanto, que cuando iban a la península a trabajar en la televisión, igual que los andaluces, no sé si por obligación o porque creían que les iba a ir mejor, quitaban el acento, pronunciaban c y z, y cuando volvían aquí, los veíamos muy raro. Hay un video de KZbin, de un humorista canario, que va precisamente sobre el canario “neutro” y lo de vocalizar exageradamente para que suene mejor.
@Abraham-r9b Жыл бұрын
Su entrevista fue excelente, aprendí mucho, gracias.
@DulcePRquena Жыл бұрын
Tremendo conversatorio! Gracias por su interés en nuestro dialecto. 🇵🇷
@SpanishWithAntonio Жыл бұрын
¡Gracias a ti por tu comentario!
@nancyruiz1955 Жыл бұрын
Que bonito saber nuestras raíces Españolas. Ciertamente hay diferencias muchas veces pero, nos podemos entender. Por ejemplo, yo soy de Lares Puerto Rico y aquí se pronuncia muchas veces hablar con la “í” “u”. Ejemplo: leche - lechi. Guineo-guineu. 😂. Así que vivamos felices por ser diferentes pero a la vez cercanos. Muchas bendiciones y gracias por hacer conocer nuestro idioma tan Bello. 👏😂
@OMY83 Жыл бұрын
TAMBIEN NUESTRO DIALECTO VIENE DE ISLAS CANARIAS Y EL ARRASTRE DE "R" ES DE LOS FRANCESES.
@joharyramosseguinot Жыл бұрын
Qué cheverísimo! Me encantó el episodio! Impresionante el parecido en las palabras y las variantes! ❤👌👏👏👏👏 Enhorabuena!
@ricardotorres9183 Жыл бұрын
Fantastico y genial! Como Boricua residente en la ciudad de NY me encantan estos estudios y comparaciones. Cheveron!
@scolonin Жыл бұрын
Genial tener a nuestra Sheila en tu canal, la sigo hace mucho en Instagram y me disfruto cantidad su contenido. Entro tambien para compartir a otra youtuber que me encanta y que hizo un vídeo sobre Andalucía: ¿Por qué los andaluces hablan así?
@IreneBrassard8 ай бұрын
Estuvo muy interesante. Gracias a ambos por tomar el tiempo de enseñar nuestro acento y dialecto puertorriqueño. This from someone who left PR many years ago but, enjoys Sheila's IG account. I loved it.
@alextorres5933 Жыл бұрын
El tema es muy interesante e importante. Lo he estudiado y tiene muchas cosas relevantes. Gran parte de los colonos españoles que llegaron a la isla procedían de Canarias. Principalmente poblaron el oeste de PR. Seria muy bonito que hicieran un trabajo de investigación visitando la isla para que vean ciertas costumbres canarias.
@freddyrodriguez7107 Жыл бұрын
Excelente diálogo, gracias por resaltar similitudes eh historia de nuestro idioma y acento.
@sirmarin Жыл бұрын
Me encantó la colaboración. Soy de Puerto Rico 🇵🇷 ❤. Me suscribo al canal ❤️❤️
@mariecjimenezcolon11 ай бұрын
Una anecdota, yo soy farmacéutica, y tenía una paciente colombiana. Un día la dama le dio por corregirme por que y 17:16 o le dije "comprar" y ella me dijo no se dice "Compral" que eso erá inculto , yo se que yo no dije comprallll pero ella trinaba mucho la "R". Yo le contesté que la "R" lelar era unn regionalismo y no falta de cultura, así como ella decía "juimos" en lugar de "fuimos" y " si, ' eñor" en lugar de "si, señor". La dama se calló y no volvió a corregirme ni a hacer comentarios sobre la forma en que hablo.
@silviamaceussanchez8902 Жыл бұрын
Lo importante es el respeto,el Español como idioma sigue muy vivo, con todas sus variantes, acentos y entonaciones, todos nos entendemos de norte a sur desde MÉXICO lindo y querido, hasta Chile la tierra de fuego,las bellas costas caribeñas CUBA, Puerto Rico, Republica Dominicana y como no la madre patria España.