Yo con las armas gramaticales en la mochila: 🗿 ¿Cómo como ”Como”?
@Nunu.u.11 ай бұрын
Correción, en realidad la pregunta es "como comes" así que sería: ¿Cómo "cómo comes"?
@Moonnn_2811 ай бұрын
No se pone un "que" entre el Cómo y la frase entre comillas?
@theflastergamerxx863611 ай бұрын
@@Moonnn_28Si, pero también se puede escribir de la otra forma, las personas no se toman tanto en serio las armas gramaticales en serio, porque cada país se habla y suena distinto (creo que tampoco se dice armas gramaticales jdjd)
@valenarias369411 ай бұрын
@@Nunu.u.⭐️
@michilin778111 ай бұрын
'Cómo como cómo?" se refiere a: Cómo: pregunta Como: verbo de comer (algunas veces es verbo de comer porqué esta palabra es una polisémica, por ejemplo: 'Tal 𝙘𝙤𝙢𝙤..." "Yo 𝙘𝙤𝙢𝙤 pizza") Cómo: pregunta Es algo así: "Cómo como? Cómo así?" Sería como ese ejemplo pero lo que dice es un poco diferente
@Romax-1 Жыл бұрын
Yo con una tílde en la mochila:🗿
@MikyTutosCountryballs Жыл бұрын
Lo mismo pensé yo
@Anthony_Diaz_VWT Жыл бұрын
X3 pero es Maxi se le perdona.
@Leaklims_fqndms Жыл бұрын
JSHDKKSLS
@CholiBroli Жыл бұрын
Yo con esta ü en el bolsillo
@sebasukii21 Жыл бұрын
Pero esa tilde no se escucha
@Stargiw Жыл бұрын
"¿Como cómo como?" Esa me mató😂
@Anthony_Diaz_VWT Жыл бұрын
A Maxi le faltó la tilde en el segundo cómo,por ejemplo el tuyo para mí es correcto.
@seba.7706 Жыл бұрын
@@Anthony_Diaz_VWTes incorrecto le falta el tilde al primero también
@lCL0VERl Жыл бұрын
@@Anthony_Diaz_VWT Los dos primeros llevan tilde.
@Kaios13 Жыл бұрын
@@lCL0VERl sería ¿Cómo, cómo como?
@elvinian_xd Жыл бұрын
@@Kaios13Y por que mejor no se descarta el tercer “como” y se remplaza por un “que” para que quede un “ ¿ Cómo como que ? 🤓☝️
@rubenvictorbustos42272 ай бұрын
VERDADERAMENTE EL JUGO QUE LE A SACADO A LAS PALABRAS Y EL HUMOR QUE LE METE DESDE HACE TANTO TIEMPO Y SIN CANSAR !! ,, SOBRAO SE PUEDE DECIR QUE EL LOCO ES UN CAPO
@ricardodelossantos9774 Жыл бұрын
El inglés nos acaba de matar 😂😂😂
@miguelrodriguezsouto9958 Жыл бұрын
Dijo cómo cómo pero repitió una palabra, no son 3 distintas como intenta hacernos ver
@sebastianestrada1311 Жыл бұрын
@@miguelrodriguezsouto9958ademas yo no diría tres veces "como", sería algo tipo, ¿como cómo que cosa?, o solo diria, ¿Que cosa?, o Comiendo, con una cuchara o con la boca 🤷.
@jjikol Жыл бұрын
@@miguelrodriguezsouto9958si son 3 distintas porque el primer "como" es de "a que te refieres" el segundo es el de pregunta y el tercero es de comida, no repite repite el significado XD
@markevanshispania Жыл бұрын
@@jjikol Sería "¿Cómo que como como?"
@lucreciacual8345 Жыл бұрын
Pero revivimos 🤡
@persiguiendoaelonmuskchikito Жыл бұрын
El español: ok, ganaste pero yo tengo un arma secreta, (Ñ)🗿
@Gatito_783 Жыл бұрын
Ü
@ivanbadia1573 Жыл бұрын
V B
@SEV7N848 Жыл бұрын
Letras letales Æ
@titanium3z3 Жыл бұрын
´
@elpapas_xd_ Жыл бұрын
Bro ya para porfavor literalmente te vi en el vídeo de arriba 😭
@Marcos_kr777 ай бұрын
"Explícame esta" xd
@vicentevega77155 ай бұрын
El primer como es de pregunta el segundo es la forma en la que comes y la tercera es comer
@Chweyeee4 ай бұрын
Día 18 intentando llegar a los 1k de subs solo respondiendo comentarios 🚬🗿🥵
@Walter_white_xd3 ай бұрын
-¿Como comes? -Comiendo🗿
@juanmiguelperaltavargas51562 ай бұрын
Exacto
@brayanalexandergironpulach7552 ай бұрын
Con la boca
@MrTown2202 ай бұрын
Seria (creo) Qué como , como?
@katherinereyes81332 ай бұрын
😂😂😂😂
@eclipsegranada19762 ай бұрын
En la pregunta, la primera como va con acento = cómo
@Queen_0908210 ай бұрын
Es como cuando nos parece que alguien nos llama y decimos "¿Qué?" para que luego la otra persona responda "¿Qué qué?"
@julietasanchez-hf6dk10 ай бұрын
Jsjsjsjsj siii,tener razón
@Cldiiw10 ай бұрын
mas bien: Qué de qué?
@Amadeus-re2gm10 ай бұрын
so
@mateodiaz69419 ай бұрын
@@Cldiiwalgunos si dicen que que?
@franciaramirez52659 ай бұрын
También esta el ¿Qué de que de que?
@_brayan09_ Жыл бұрын
Este tipo siempre me saca una sonrisa jajaja
@maxifontan Жыл бұрын
❤
@LuisEFV1421 Жыл бұрын
Amigo este tipo robo el video Se activo el modo ruben tuesta
@Persiuzzz Жыл бұрын
@@LuisEFV1421Qué video? Justifica lo que dijiste
@LuisEFV1421 Жыл бұрын
@@Persiuzzz no me acuerdo cual pero ya lo via visto
@GonzaloGauna2703 Жыл бұрын
@@LuisEFV1421inchequeable tu comentario
@MetalSonic221510 ай бұрын
"Explicame esta" me cage de la risa
@juanpablobarrueta73506 ай бұрын
Mientras te cagas te ríes MW
@Victor-A-Bolivar5 ай бұрын
Mi estimado amig@ usted hasta Español tiene que estudiar un poco más, porque no es Cage, lo correcto es cagué y con tilde en la "e".
@MetalSonic22155 ай бұрын
@@Victor-A-Bolivar comentario más viejo el mío primero que nada hasta mi me da cringe el humor que ni existe en el comentario y si yo ya sabía cómo se escribe estába echo a posta
@AlejandroMatute-v2n2 ай бұрын
@@Victor-A-Bolivary Ke estamos en YT..
@FernandoVillanueva-p3sАй бұрын
Él dice: Explicáme ésta palabra", solo que ya vi que lo cortas a tu conveniencia
@cristianbetancurbeltran15172 ай бұрын
"¿Te atreves a usar mis mismos hechizos contra mí?" jajajaja
@bbddiamant8 ай бұрын
"-Puedo explicarlo -Explícame ésta... Palabra"
@juanchilegui44025 ай бұрын
En realidad se empezó a decír "Como como como?" por el meme, pero en realidad se dice y se escribe "Cómo que cómo como?" y ahí si hay lógica
@Amets_BS3 ай бұрын
Si.
@juniiordostres57483 ай бұрын
@@Amets_BS en realidad se dice a miles así, no digo que sea correcto, pero desde mi adolescencia que jodiamos con esa.frase
@Un_random173243 ай бұрын
Eso pienso desde que ví el video
@masauro89342 ай бұрын
A que te referis con que como? Suena refinado pero tambien es valido xd
@kashino77222 ай бұрын
Aún no tiene lógica porque dice "como como" Lo correcto sería Como que de que manera me alimento.
@SanthonyM.9 ай бұрын
Jajaj me quedé bugueado ahí con el español, nunca lo pensé 😅
@MinuMinu-pl1xk5 ай бұрын
Esque el le dijo que como come el y pues en mi lugar yo ubiera dicho"comiendo"
@know80152 ай бұрын
Alguien de aquí sabe la existencia de las tildes? Holaaa??? Alguien fue a la escuela ?
@SanthonyM.2 ай бұрын
@@know8015 jajaj tuve que volver a ver el vídeo para entender su comentario 😅, porque yo si se usar la tilde perfectamente...
@nunqaebangela2 ай бұрын
En realidad sería ¿Cómo que cómo como? O su variante poniendo el sujeto directo "Cómo que cómo yo como?"
@YAIN.KRN.7Ай бұрын
No, suena mal, de echo esta bien dicho en el video.
@Nuria_xx7910 ай бұрын
Me sigo riendo con el "¿Cómo como como?"😂😂
@Kashiname Жыл бұрын
ya esperaba el: a dónde vas chiquito? 😅
@elgavilan11 ай бұрын
Tal cual. Una copia...
@elysaved62411 ай бұрын
Jajajaa literal fue el copy paste 😭
@santiagodavidescorciacontr44611 ай бұрын
No me acuerdo ni del nombre de ese KZbinr xd
@abraanlevisvalientelinares399510 ай бұрын
Literal 😂
@andreamolina416610 ай бұрын
"Creo que olvide el gato en la secadora" 🤣
@Lux-e1k Жыл бұрын
Igual yo creo que el inglés es más difícil ya que para saber si un verso es regular o irregular tienes que sabertelo de memoria, con las tildes en español tenemos un método para hacerlo
@fabiolarizo870811 ай бұрын
Pero diferentes palabras tienen diferentes significado y otras palabras scen una cosa pero significa otra
@fabiolarizo870811 ай бұрын
También por casa idioma descendientes de español q son casi toda América con regionalismos de cada país y regionalismos de unos países en otros
@fabiolarizo870811 ай бұрын
Además q en inglés no hay tildes y si quitamos la tildes a las palabras suenan mal por alguna razón y otras tenemos q saber cómo se pronuncian exactamente si no está mal dicho o mal escrito
@fabiolarizo870811 ай бұрын
Y algunas palabras si les quitamos las tildes significan otra cosa
@fabiolarizo870811 ай бұрын
Bueno no lo extiendo más y, el español es el idioma mas difícil del mundo en realidad
@richardmyriamy20 күн бұрын
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤sos un genio. Me encanta. Hay mucho trabajo y estudio.
@cami8008 Жыл бұрын
Lo tengo tan naturalizado que no la capté hasta que ví la pizarra que decia "como como como" 😂
@amynieva23774 ай бұрын
Me paso lo mismo, hasta que vi la pizza no me di cuenta 😂😂😂
@Sofia-kq9oqКүн бұрын
😂el "está es tu lógica"😂😂
@jaque8257 Жыл бұрын
Y para eso tenemos los acentos en español 😉 Español 1. Inglés 0 Y segundo Francia.
@leyendadan Жыл бұрын
?
@nightmare-my8mu Жыл бұрын
Argentino detectado
@Joyinsideout-b7x Жыл бұрын
@@nightmare-my8muEl chileno menos arrogante:
@eduarcaly286 Жыл бұрын
😂😂😂
@superj01 Жыл бұрын
Tildes *
@Zero_7337 ай бұрын
La pregunta correcta a "¿Cómo comes?" Es "¿Cómo que cómo como?" Disfruta muchísimo tus videos man, sos un genio y me rio una banda contigo.
@sujetoocho29806 ай бұрын
Exacto, es mi contestación no esas jaladas. El acento y la buena escritura hacen la diferencia También esa de; Que ¿Qué? O la de; Que de qué
@Lautiiilol6 ай бұрын
Las dos son válidas
@AkfhfkdJdhdjbf6 ай бұрын
¿Como que de que manera consumo alimento?
@XxXJUANXxX016 ай бұрын
Exacto, el español tiene acentos para que la pronunciación cambie, el ingles lo cambian solo por sus buebos
@helenyajairamaureyoliduene10186 ай бұрын
De acuerdo
@patricioruizm96912 ай бұрын
Notable!!! ahora al final del día todos los idiomas tienen sus reglas, pero a la vez sus particularidades y hasta sus cosas "raras" para los no nativos.
@wildmangrove3096 Жыл бұрын
Como ¿cómo como? = A que te referis con ¿de qué manera me alimento?
@dondiego24 Жыл бұрын
🚬🗿
@freibylogos Жыл бұрын
Es una afirmación, es decir, "pues yo como, cómo como". Es como una respuesta indiferente a la pregunta "y vos cómo comes?", si no hubiese sido indiferente, se podría haber respondido, "pues yo como un poco rápido" o "yo como cómo un muerto de hambre".
@rociomartineztome2119 Жыл бұрын
Pues si comes rápido, lento, mucho, poco, con tenedor, cuchara, cuchillo, en un plato etc
@seth505111 ай бұрын
Permanezcan Visualizando ☕
@Adrik_Damien11 ай бұрын
Gracias escrito "como como como" es imposible de entender
@josedavidbertorellivalera4359 Жыл бұрын
HEY ¿ADONDE VAS CHIQUITO? 😂
@hap_low9962 Жыл бұрын
Jajajjaj justo acabo de ver un vídeo de ese KZbinr
@leonel474 Жыл бұрын
Jajajajajajaja
@djcj707 Жыл бұрын
Le re choreo jajajaja
@pattyherrera79711 ай бұрын
Le copió complwtamente
@alexgdemier378911 ай бұрын
Literalmente le robo el vídeo jajaja
@MMIal7 ай бұрын
El inglés con el "Buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo"
@sup-hl1zy6 ай бұрын
tbf we dont understand that one without googling it
@EsnisODark4 ай бұрын
@@sup-hl1zy Neither do we with the "Como como como"
@JaclynElisaDaza3 ай бұрын
Gringos xd
@lamanodelmaestro6667Ай бұрын
😂😂😂 bueeeena 😂😂 me hiciste cansarme de risa a las 2 de la mañana, supuestamente viendo los últimos reels del día
@KiseRyouta2546 ай бұрын
JSJSJS aun que no tenga ganas de reir este men me saca una carcajada
@@Leonardoqz452Nada que ver, es "¿Cómo, como, como?"
@Pysse_e10 ай бұрын
@@JeffXD.Creo que sería: - ¿Cómo "cómo como"? Las comas no son necesarias
@JeffXD.10 ай бұрын
@@Pysse_e Claro, solo que recién me di cuenta que lleva solo una coma al inicio, y la tilde de "Cómo" también va al inicio
@johdez_9 ай бұрын
🤦 Es "Cómo cómo como?"@@Leonardoqz452
@charlesnunes8149 ай бұрын
Español: pero nosotros podemos pronunciar la Ñ
@WakeupAmerica7772 ай бұрын
¿Cómo como como? Yo lo entendí perfectamente. Bendiciones. El inglés es más difícil que el rioplatense. Saludos de una Uruguaya en EE.UU. 🇺🇾🩵🇺🇸
@ninahelena726911 ай бұрын
En realidad sería: ¿Cómo “cómo como”? Así tiene más sentido jaja
@carinazarate72529 ай бұрын
Nel bludo, así preguntas "porque preguntas cómo como yo?" Y "como como como", preguntas "porque me preguntas cómo como?", re fácil xD Pdt: Ni yo entendí lo que dije.
@sebacraftangulocamara98158 ай бұрын
@@carinazarate7252 es como que como como?
@GhoulKiller-p6d8 ай бұрын
@@sebacraftangulocamara9815Por alguien que la dice bien
@jalp12_yt437 ай бұрын
@@GhoulKiller-p6d digo lo mismo, Yo diría también "¿como que como como?"
@victorarayatorrealba22337 ай бұрын
¿Cómo?... ¿Cómo como? La pausa hace la magia
@Viva_España-n3v5 ай бұрын
En Andalucia se dice No ni na 3 palabras negativas para expresar algo positivo ejemplo: Vas a ir al partido No ni na!! (Por supuesto que si)
@larapro66343 ай бұрын
Tu si sabes 😂😂😊
@evamariatraperoespert2952 ай бұрын
Es verdad,no me acordaba,tantos años fuera de Andalucía...
@viejadelaesquinaxd Жыл бұрын
Nunca dejes que sepan tu próximo movimiento
@Mel-jw4ruАй бұрын
Es que los tres se usan para distintas cosas. «Cómo», con tilde, es de interrogación, ejemplo: ¿cómo vas con la tarea que dejó la profe?, «como» se usa para comparar, ejemplo: me fue como la mierda, y «como» es del verbo comer. Así que se supone que tiene sentido el, “¿cómo como como?”
@tomasfernandoalamo5124 Жыл бұрын
Eso que hablo español y soy arg, pero estuve como 1h casi procesando como iba esa acomodación de palabras jajajaja
@ianlucabortolussi7612 Жыл бұрын
Claro, pero en realidad es "¿Cómo '¿Cómo como?'?"
@leonel474 Жыл бұрын
Sería ¿Cómo que cómo como?
@braiaansoraire5609 Жыл бұрын
Se entiende bien pero igual confunden para los que no están acostumbrados jaja
@SQARcoin11 ай бұрын
¿Cómo?,¿cómo como?
@hernansosa97 ай бұрын
Debería ser: "¿Cómo [que] cómo como?"
@senorx91755 ай бұрын
Luego llega el chileno y le dice al español "el weon weon weon"
@eltripaseca90903 ай бұрын
Fome tu wea
@ThePRIM3VAL2 ай бұрын
😂
@ivanr.763 ай бұрын
En el letrero del final faltan tildes, que son las que le van a dar sentido a la pregunta y además, las preguntas tienen signos de interrogación al inicio y al final.
@mcmadelbeat2056 Жыл бұрын
Es el mejor video que te he visto, y eso que me gustan todos tus videos 😂😂😂
@ElJxdd11 ай бұрын
Que dices que le has visto? 🤔🥵
@perrosovietico-freddysg56 ай бұрын
A estas alturas es casi imposible, o mejor dicho muy difícil (para no caer en exageraciones) que alguien no haya leído, visto u oído hablar de Five Nights at Freddy’s. Pero si preguntamos acerca de su historia, aquí la cosa comienza a tambalear. Y es que los títulos de FNAF siguen teniendo a día de hoy múltiples teorías y misterios que son en gran medida parte del encanto de sus videojuegos. En este artículo, trataré de aportar un poco de luz a la macabra historia que se oculta detrás de esta saga que revolucionó el género de terror en los videojuegos para que la disfrutes como si de una leyenda urbana se tratase. Así que, por supuesto, este texto contendrá spoilers de toda la saga. Pero comencemos por el principio. En 2014 Scott Cawthon crea Five Nights at Freddy’s, un point and click de terror con un objetivo claro: sobrevivir al posible ataque de los animatrónicos durante 5 noches en las que trabajaremos como guardia nocturno de una pizzería. El videojuego se desarrolla en primera persona y su jugabilidad se basa en controlar elementos del medio como son las puertas de acceso a nuestra sala de control, las luces y las cámaras de seguridad. Todo ello gestionando muy bien la energía que empleamos en cada sistema, ya que a mayor uso, mayor consumo, y si la energía se agota todo dejará de funcionar y seremos asesinados. Five Nights at Freddy’s 1 es por así decirlo el juego “padre” que da rienda suelta al resto de la saga. Pero la dificultad para entender la historia es el orden cronológico y cómo se relacionan entre sí los videojuegos: el primero sería el tercero, el cuarto sería una precuela a todos, el segundo se situaría entre el cuarto y el primero y… mejor deja que te cuente. Five Nights at Freddy’s: más que un videojuego Todo comienza en la Freddy Fazbear’s Pizza, una pizzería que en los ochenta triunfa con las funciones de una especie de robots gigantes con formas de animales que amenizan las veladas. Y este sería el escenario inicial con el que el videojuego Five Nights at Freddy’s 4 levantaría el telón de la historia y daría comienzo a lo que, a título personal, considero una maldición en esa pizzería. El protagonista en este caso es un niño que le tiene verdadero terror a los animatrónicos. Tendremos que superar noche tras noche las horribles pesadillas que le causan. A medida que avanzamos y vamos superando noches, iremos desbloqueando pequeños minijuegos que, como en todos los Five Nights, a modo de 8 bits nos irán desvelando la verdadera historia que hay detrás. Y será ahí donde descubriremos que su hermano mayor y sus amigos se divierten burlándose de él por su miedo a los animatrónicos del restaurante llegando incluso a ponerse caretas de los robots para asustarle en repetidas ocasiones. Pero lo peor está por llegar: el día de su cumpleaños. La celebración, como no podía ser de otra forma, tiene lugar en la Freddy Fazbear’s Pizza. El hermano del niño y sus amigos deciden dar un paso más en sus macabras bromas y suben al niño al escenario, en el cual uno de los animatrónicos está dando su función. El niño, llorando, es obligado a meter su cabeza en la boca de Freddy. Las risas y burlas ensordecen cuando Freddy cierra fuertemente su boca con la cabeza del niño dentro. Five Nights at Freddy’s 2: la maldición continúa Tras el accidente sucedido en la pizzería, cronológicamente daría comienzo Five Nights at Freddy’s 2. En esta ocasión, estamos en 1987 y nos metemos en la piel de Jeremy, un guarda nocturno encargado de vigilar el recinto gracias a unas cámaras de seguridad instaladas. En este segundo título, a las cámaras de seguridad se le suma otro elemento clásico de la saga: las llamadas telefónicas de un anónimo para dar instrucciones sobre cómo funcionan las cosas y aportar información sobre los sucesos que han ocurrido en la pizzería. En este caso, tras el accidente sucedido con el niño, han decidido reabrir la pizzería pero han renovado los animatrónicos. Han añadido dos completamente nuevos: Ballon Boy y Puppet y para el resto de los nuevos animatrónicos se han basado en la apariencia de los anteriores: Chica, Bonnie, Freddy y Foxy. Todos ellos dotados ahora de un sistema de reconocimiento facial capaz de reconocer a las personas y así evitar accidentes. El problema surge por la noche. Cuando se supone que todo debe estar en silencio, son atraídos por el ruido asumiendo que hay gente con la que deben cumplir sus actuaciones. Y la única fuente de ruido que detectan es la sala de control desde la que Jeremy debe trabajar. La programación de estos nuevos animatrónicos no es tan sofisticada como cabría esperar y es esta misma la que les indica que tampoco puede haber nadie en el local a partir de las 12 de la noche. Con lo cual si te ven te reconocerán como un exoesqueleto, osea, como un robot fuera de su traje y tratarán de meterte en uno y devolverte a tu lugar. Para evitar este macabro resultado, a Jeremy le asignan una máscara de animatrónico, que podrá ponerse cuando los animatrónicos estén cerca, así le reconocerán como a uno más y no le atacarán. En este juego, todo se vuelve un poco caótico. Las llamadas que te hacen se empiezan a volver más confusas con el paso de los días. En una de ellas se menciona que han traído los antiguos animatrónicos al restaurante para implementarles los nuevos dispositivos de reconocimiento y así volver a incluirlos en el espectáculo. Con lo cual puedes tener nuevos movimientos nocturnos durante tu vigilancia (¡qué bien!). Al día siguiente, se nos informa de que ha habido un accidente del cual la persona del teléfono no termina de entrar en detalles: los animatrónicos están empezando a actuar de forma extraña, uno de los trajes del almacén ha desaparecido y la policía se encuentra investigando el caso. Debido a esto, el restaurante cerraría sus puertas y Jeremy sería trasladado en su último día al turno diurno. Los niños desaparecidos Y llegamos por fin al juego que lo inició todo: Five Nights at Freddy’s 1. Freddy Fazbear’s Pizza ha reabierto sus puertas, y tras lo sucedido en el 87 ha decidido descartar a los animatrónicos modernos (los que tenían el sistema de reconocimiento facial) y ha restaurado a los clásicos: Freddy, Chica, Bonnie y Foxy, y de nuevo encarnamos a un guardia de seguridad nocturno, Mike. La mecánica se repite: aguantar noche tras noche el ataque de los animatrónicos. Pero lo interesante es la historia que podemos descubrir a través de las llamadas telefónicas y de los recortes de periódico que podemos encontrar en la pizzería. Al parecer, el restaurante ha sufrido algunos pequeños accidentes antes de nuestra contratación (¿pequeños? ejem…). El hombre del teléfono menciona “la mordida del 87”, en la que alguien del personal habría sido atacado por uno de los animatrónicos en su turno de día. El mordisco habría llegado incluso a dañar su lóbulo frontal. ¿Quizá se trate de Jeremy? ¿El anterior guardia de seguridad que en su último día fue trasladado al turno de día? Es mi suposición, ya que no se revela el nombre de la persona. Pero esto no es todo, la peor parte que nos queda por saber es que, si leemos una de las noticias de los recortes de periódico que nos podemos encontrar en la pizzería, descubriremos que el cierre del local no fue realmente por “la mordida del 87” que nos mencionan por teléfono, sino por la desaparición de cinco niños. Desaparición tras la cual los clientes de la pizzería informan de que de los animatrónicos se desprende un fuerte olor a sangre… Durante la penúltima noche de Mike, la llamada que recibimos es, cuanto menos, escabrosa. Nuestro interlocutor comienza con su sketch nocturno pero de pronto le atacan mientras graba su mensaje y la llamada se corta. La última noche lo que escucharemos a través de la grabación telefónica será una especie de chirrido y al día siguiente seremos despedidos. Fazbear’s Fright: The Horror Attraction, la mejor idea La historia en orden cronológico terminaría con Five Nights at Freddy’s 3. La pizzería Freddy Fazbear’s Pizza lleva cerrada 30 años. Pero con todo lo que ha pasado, la genial idea de negocio surge en montar una atracción de terror basada en los macabros hechos que han sucedido en la pizzería. La semana previa a su inauguración, seremos contratados de nuevo como guardia de seguridad nocturno. En este título la jugabilidad se complica, teniendo en cuenta que, además de vigilar las cámaras, debemos atender también a los conductos de ventilación y reiniciar distintos sistemas operativos cuando comiencen a fallar. En esta ocasión solo tendremos que temer a un único animatrónico: Springtrap, un animatrónico muy deteriorado con aspecto de conejo dorado. El resto de animatrónicos que veremos serán alucinaciones que no podrán dañarnos. Si conseguimos llegar al final de Five Nights at Freddy’s 3 podremos ver uno de sus dos finales. El final “bueno” si hemos conseguido desbloquear todos los minijuegos y el “malo” si no hemos podido. ¿Pero qué explicación hay en estos finales? Aquí es cuando toca poner nombres y exponer teorías. Atando cabos Ahora que ya conoces la historia de cada uno de los títulos, toca, como he mencionado, atar cabos. A través de todos los minijuegos y pistas que puedes encontrar en toda la saga, surgen dos grandes incógnitas: qué sucedió con los niños desaparecidos y quién es el hombre de morado que aparece una y otra vez en varios de los minijuegos de la franquicia. (Fijame soy mas largo que el que esta fijado)
@xDaisukiGames3 ай бұрын
La explicación de como como como explicado Ya viste lo fácil que es
@Sahara-zy7jx3 ай бұрын
La explicación más larga que e visto 🗿 1000/10 y Good
@fernan10003 ай бұрын
Vrg que pregunté
@valentinablanco192810 ай бұрын
Me mató cuando dijo cómo cómo cómo😂😂😂 pero tiene mucho sentido y nunca lo había pensado así
@spearhead16023 ай бұрын
Esto sucede porque en la mayoría de los casos la gente no se preocupa por estudiar la gramática. No es... Como como como? Es Cómo como 'cómo'? Cómo = Interrogativo. Como = Conjunción del verbo 'comer'. 'cómo' = Referencia indicativa a la palabra misma.
@DeltaSnipeX Жыл бұрын
El español: ahhhh, con que muy grasocillo no? Pronunciaciame esto: ö,ô,œ,õ,ø,ō,ñ,ä,â,ã,å,ą,æ,ā,ë,ê,ē,ę,ç,č,ń,ü,ū,û,ï,î,į y también ī El ingles: .-. Pd: me tomó mucha paciencia hacer esto xd
@Jc.banchig Жыл бұрын
Se nota jajaja
@miguelrodriguezsouto9958 Жыл бұрын
Ñ era la única que tenías que poner y no la pusiste 😂
@DeltaSnipeX Жыл бұрын
@@miguelrodriguezsouto9958 si está la ñ
@miguelrodriguezsouto9958 Жыл бұрын
@@DeltaSnipeX ah cierto, no me fijé en la fila de arriba 😅
@Lautiiilol Жыл бұрын
@@DeltaSnipeXpero por qué esta la ñ? xd
@pabloflores9299 Жыл бұрын
Sos lo mas Maxi... una capacidad terrible para sacar estos videos con los idiomas y dialectos diferentes... 🙌💪🇦🇷
@AshitaNoJoeGod Жыл бұрын
Si igual es copiado el video hasta los ejemplos pero igual
@AnthonyYT._. Жыл бұрын
Hubiera sonado mejor como: ¿como que como como?😂😂😂
@Davidparty311 ай бұрын
¿Cómo que cómo como?
@janetmedinacastro122811 ай бұрын
Eso dije en mi mente xd
@SectorZeroGP3 ай бұрын
En realidad la forma correcta seria "¿cómo que cómo como? (las tildes se usan para algo bro xD Cómo con tilde es interrogativo, mientras que como sin tilde puede significar PRIMERA PERSONA DEL PRESENTE DE INDICATIVO DEL VERVO COMER o simplemente un advervio (una palabra que se usa para unir diferentes elementos de una frase)
@belenherrera25976 ай бұрын
El mejor short q vi en mi vada😂😂😂
@jdmv5025 ай бұрын
Que es vada?
@ElErick20463 ай бұрын
@@jdmv502Es así como Vados del Kokun ball
@adrielwaldemarmorienaga45393 ай бұрын
Vada🗣️🔥🗣️🔥🔥🔥
@arielverosto3245 Жыл бұрын
El inglés tiene la dificultad de las reglas para pronunciar, cosa que el español es más directo. Lo dices como lo escribes. Lo que mata de la lengua de Cervantes son las conjugaciones, ahí los gringos se vuelven locos.
@willirisas739211 ай бұрын
Para los que hablamos español se Lee como se escribe porque para nosotros la pronunciación es diferente
@arielverosto324511 ай бұрын
@@willirisas7392 Si, ok, pero ¿Como me va a pronunciar por ejemplo "ou", cuando se ve que es una sola letra? (Además se ve que es "O", ¡Tiene la forma que hacen los labios cuando se pronuncia y todo!) Para la "A" pronuncian "Ei", y así. No señor, el español en ese sentido es más lógico: una letra-pronuncias una letra.
@hayamissUuU3306 ай бұрын
"Mi madre está llamándome...." Oh a donde vas chiquito?? 😂
@yunpei4 ай бұрын
Uuuuf lo re entendí solo falta risa malvada y chillodo 😂
@Phonixxblue3 ай бұрын
Buena referencia 👌👌
@josefitness83709 сағат бұрын
La gramática tiene su magia en cada idioma.
@WertylevoSuave Жыл бұрын
El español intentando explicar el "cómo cómo como?": 🤯
@lhostdota Жыл бұрын
Es porque está mal pronunciada y escrita, es así: ¿cómo, cómo como?
@gabrieleduardoalvaradocast9284 Жыл бұрын
@@lhostdota” como que como cómo “
@apazavalen55 Жыл бұрын
@@gabrieleduardoalvaradocast9284en realidad sería "¿cómo que cómo como?" creo
@miguelcanales954 Жыл бұрын
Como que de que manera consumo mis alimentos?
@Davidparty311 ай бұрын
Sería más bien, "¿Cómo que cómo como?
@Mery_real_version10 ай бұрын
C"ó"mo "que" c"ó"mo como, realmente si tiene sentido esa frase
@facusantillan23679 ай бұрын
No tiene sentido, estas diciendo la misma palabra escrita 3 veces en una misma oracion, para alguien que no sabe el idioma no sabe la diferencia de un tilde y que encima cambia el significado.
@Mery_real_version9 ай бұрын
@@facusantillan2367 claro que tiene sentido, el significado de la palabra varía según como la emplees, es algo que enseñan en lengua, los extranjeros lo aprenden al estudiar el idioma
@rensal713211 ай бұрын
"¿Cómo qué cómo como?" Así responderías de forma normal, muchos errores solo existen si los fuerzas xd
@lefeline91929 ай бұрын
Al fin alguien que no fue a la escuela a calentar la silla
@FRRadiation9 ай бұрын
Igual sigue sonando medio confuso para alguien que no habla el idioma. XD
@Aranosexd7 ай бұрын
@@FRRadiationZy asta para nosotros suena confunso xd por ejemplo si lo escribieras lo leeríais si suena confunso pero en personas hablando y escuchando como es por la pronunciación suena mejor
@facudrummer427 ай бұрын
ese 'que' va sin tilde
@bastianrekiem29257 ай бұрын
wow puedes crear un tema indio con eso, algo asi Cómo qué cómo como que cómo cómo cómo qué cómo como cómo que cómo que cómo cómo cómo que cómo que cómo cómo cómo que cómo cómo cómo cómo .
@La_Araña_HumanaАй бұрын
"Oh, ¿a dónde vas, Fontanito?"
@carmelabuil740411 ай бұрын
¿Como cómo como? Lo ameee jjjsjjsjsjejdjdjejdjjsjs y si nosotros comemos comiendo comida como alguien normal no? no? NO? xd
@MinosSK11 ай бұрын
JAJAJAJ que le pasaba, me caes bien
@froilandhererssanchis-caro22789 ай бұрын
Seria ¿Cómo, cómo como? 2 veces como interrogacion por eso los 2 primeros con tilde. Profesor de leguaje por acá
@sherkheartatack74085 ай бұрын
Español : *saca sus tildes de la mochila* Ingles : 🤫🧏♂️
@lautygm2699 Жыл бұрын
A donde vas chiquito?
@Lautiiilol Жыл бұрын
Nice reference
@Dieginho3093 Жыл бұрын
le copio el video ni si quiera cambió los ejemplos
@lautygm2699 Жыл бұрын
@@Dieginho3093 lit
@FirstAxheron Жыл бұрын
Suerte que lo conocí antes de ver este video
@kevin641970 Жыл бұрын
si, las ideas al parecer se acaban y llega el plagio...
@NanitxorrotzАй бұрын
En verdad sería así: ¿Cómo que cómo como?“
@carlosabrahan2593 Жыл бұрын
El "yankee" mató al "gallego" con la última pregunta 😅😅😅
@2difcame7735 ай бұрын
Pero el no puede explicar como diferencian entre Yeezus y Jesus Aunque uno es un álbum, ambos se pronuncian igual
@Arriae11 ай бұрын
OwO Voy a hablar sobre los acentos prosódicos y diacríticos: ☆El prosódico es fácil de entender porque tiene una regla clara. Una palabra tiene una parte (sílaba) en donde se carga el acento, que es la parte que tiene más carga al decirlo. La palabra tiene cuatro nombres de acuerdo a la sílaba en donde se encuentre el acento. •Si en una palabra, el acento está en la última sílaba, como: Ca-mión. Es una palabra aguda. •Si el acento de una palabra está en la penúltima sílaba (antes de la última sílaba), es una palabra grave, (aunque también se la llama llana), como: Pe-rro. •Si el acento está en la antepenúltima sílaba (antes de la penúltima sílaba), es una palabra esdrújula. Brújula, sílaba, símbolo son palabras esdrújulas. •Si el acento está antes de la antepenúltima o mucho antes, es una palabra sobreesdrújula, como: Fácilmente. ¿Cuándo pones tildes o acentos gráficos a estas palabras? ▪︎Palabras agudas. Estas palabras se tildan siempre que terminen en las letras S, N, o en una vocal (a, e, i, o, u). ▪︎Palabras graves. Estas palabras de tildan siempre que *NO* terminen en las letras S, N o en una vocal (a, e, i, o, u). ▪︎Palabras esdrújulas. Estas palabras se tildan siempre que sean esdrújulas. ▪︎Palabras sobreesdrújulas. Estas palabras se tildan siempre que sean sobreesdrújulas. |Puede resultar obvio, pero igual hay que aclararlo: Una palabra de una sílaba (monosílaba) no funciona con esta regla de acentuación, ya que la palabra debe ser de mínimo dos sílabas si querés saber si es una palabra aguda o es una palabra grave. Y se necesitan tres o más si también querés saber si es una palabra esdrújula o sobreesdrújula|. ☆El diacrítico. Este acento es para poder diferenciar de dos palabras escritas idénticamente, pero con diferente función, como: "Que" y "qué", el primer "que" es un relativo; y el segundo "qué", con tilde diacrítica, es un interrogativo o exclamativo. En esta no hay regla para la poner las tildes, y únicamente hay que memorizarlos. Pero son pocos. La mayoría de las palabras que tienen este tipo de acento diferenciador son monosílabas. Ejemplo: De - Dé, Si - Sí, Que - Qué, Cual - Cuál, Te - Té, etcétera... Aunque también hay de dos sílabas como "cómo" y "sólo" (Actualmente se aconseja ya no usar tilde en la palabra "sólo", pero algunos lo usan por costumbre, ya que antes sí se tildaba para diferenciar "solo" de "sólo" (equivalente a "solamente"). Y bueno, no es todo, pero es una buena base para empezar en el mundillo de las acentuaciones. Todavía me falto mencionar las vocales abiertas (a, e, o), y las vocales cerradas (i, u). Éstas también tienen importancia en las acentuaciones. Espero que les haya gustado ya que me tardé un buen tiempo escribiendo esto. Pero todo sea por repartir conocimiento. ^_^
@XaviIntheHouse11 ай бұрын
y que pasa con las vocales abiertas y cerradas amigo paraguayo
@jovitaluna975610 ай бұрын
Yo viendo este comentario 😄 porque aprendo Pero a la misma vez pienso en : Mucho texto
@jovitaluna975610 ай бұрын
@Arriae • En la parte donde dice ~ Facilmente ~ No lleva tilde en ◇FA◇ lleva fuerza de voz en ♤MEN♤
@Arriae10 ай бұрын
@@jovitaluna9756 En ese caso, lleva tilde si la palabra original que no está unida con -mente lleva tilde. Si la palabra "fácil" ya tenía tilde, entonces se le debe agregar tilde cuando se la une con -mente, fácilmente, a pesar de sonar el acento en la penúltima sílaba. Aunque realmente tiene dos acentos, uno en "fa" y otro en "men", lo que sonaría algo como *fá* cil *men* te. Entonces la palabra que se une con -mente tendrá tilde si y sólo si la palabra ya tenía tilde desde antes, como en el caso de "fácil", conservando así su tilde cuando se le une con -mente. Fácilmente. Lo mismo ocurre con "difícil". Difícilmente.
@Arriae10 ай бұрын
@@XaviIntheHouse Existe algo que se llama diptongo, que es básicamente son dos vocales seguidas y diferentes que se pronuncian en una misma sílaba, como: ai, ia, au, ua, ei, ie, eu, ue, oi, io, ou, uo. Está presente en palabras como: Puerta, cuarto, tierra... Como vez, la "i" y la "u" (vocales cerradas) son las que forman diptongo cuando se unen con vocales abiertas, ya que la "i" y la "u" son normalmente más débiles al pronunciar que la "a", "e" y "o". Ayudando así a formar diptongos, dos vocales pronunciados en una misma sílaba, porque complementan a las vocales abiertas al ser una vocal cerrada y más débil. ¿Y qué pasa en el caso de guía, caída, comía...? Bueno, ese caso se llama hiato, que es cuando dos vocales seguidas se pronuncian en dos sílabas diferentes. Aquí, las vocales "i" e "u", que son normalmente más débiles, ya no son más débiles que las vocales abiertas, porque es en esa vocal en donde se carga el acento de la palabra y, por lo tanto, debe llevar tilde para indicar que una vocal cerrada, que normalmente es débil, ya no lo es. Y por lo tanto, está separado por sílaba de la otra vocal al ser una vocal cerrada en donde se marca el acento de la palabra. Espero haberme explicado bien.
@leonel474 Жыл бұрын
La forma correcta de decirlo sería "¿Cómo que cómo como?"
@calelangelgomezrabolini8732 Жыл бұрын
Justamente acabo de pensar eso
@FedeCarranza-o5q Жыл бұрын
Verdad xd Supuestamente es para hacerlo mas gracioso con poner 3 veces una palabra
@laurag.1860 Жыл бұрын
@@FedeCarranza-o5qen si no es tanto por el chiste aunque si. Pero no. Realmente nos expresamos así. La mayoría de las veces en el habla diaria no hablamos tan correctamente y ese "que" jamás lo mencionaríamos
@Davidparty311 ай бұрын
@@laurag.1860Yo sí lo mencionaría, se me haría raro no mencionarlo.
@laurag.186011 ай бұрын
@@Davidparty3 Yo no. 😂 en la interna así hablo toda a lo loco 😂
@Fork4n.aep03 ай бұрын
"AaYy algo que no cuadra" esa parte es mi favorita 😂
@MR_LOMGITA_WTF10 ай бұрын
COMO COMO COMO? ESA ME MATO😂
@leonardolopezgarciagarcia2576 Жыл бұрын
Yo con el argumento "Sus acentos cambian totalmente la pronunciación" en la mochila
@nestorenriqueleiva Жыл бұрын
Por lo menos comer es un verbo regular en español, porque en ingles es irregular. Eat, ate, eaten
@Raptor-xu1xt Жыл бұрын
Es verdad
@preuischerkaiser8733 Жыл бұрын
No es muy diferente lo único irregular es en el pasado
@Wister_Wolf45028 күн бұрын
Ingleses: como comes? Hispanos: con la boca 🗿
@ianlucabortolussi7612 Жыл бұрын
Sí, es nuestra lógica decir "cómo" y después repetir lo que no se entendió porque ya está cultarizado
@angelote6533 Жыл бұрын
Culturisado*
@ianlucabortolussi7612 Жыл бұрын
@@angelote6533 gracias por corregirme y perdón por haberme equivocado
@rosahernandez4573 Жыл бұрын
@@angelote6533 culturizado.❤
@Dyl4n_08 Жыл бұрын
@@ianlucabortolussi7612No te equivocaste, es culturizado XD
@Davidparty311 ай бұрын
Sí, aunque sería más bien "¿Cómo que...?"
@maricarmenmatamartin29235 ай бұрын
El español:bueno ganaste...pero yo tengo un arma secreta,LA 'Ñ'
@Si-XD5743 ай бұрын
Alemán: Yo tengo la mia 🗿(ß)
@veronicaperalta105711 ай бұрын
Se dice: Cómo cómo como? El 1ro por que es pregunta igual que el 2do, y el 3ro sin por que es de comer
@sefirotsgame10 ай бұрын
No, son las tres sin tilde, porque estás respondiendo: ¿Cómo comes? Como como como. Es como decir "Pues yo como de la manera en que como", pero sin decir el "pues yo", y sustituyendo "de la manera en que" por el "como" de igualdad.
@sefirotsgame10 ай бұрын
Aunque entiendo que también se puede interpretar como tú dices, como una pregunta a la pregunta, como diciendo "¿Cómo (a qué te refieres cuando dices) cómo como?"
@veronicaperalta10578 ай бұрын
@@sefirotsgame no, porq él le está preguntando a qué se refiere
@drgamers84292 ай бұрын
Una ves en la escuela me dijieron el español es el idioma más completo del mundo y dije na solo es español y hoy en día me doy cuenta q es real
@noircastro34298 ай бұрын
Realmente sería "¿Cómo que cómo como?"
@CarlosVargas-oe9qn6 ай бұрын
Correcto, pero en la practica esa "que" mucha gente se la come (osea la omite).
@gabidiaz28823 ай бұрын
JAJAJAJA un capo la verdad jajajaj
@rodrigomansillaromero125110 ай бұрын
El español:Algo anda mal... El ingles:Algo anda mal...
@Kagome18Ай бұрын
Es verdad que existen palabras en el español que son iguales, pero por eso mismo existe la tilde, para dar acento a las palabras y se diferencian entre sí.
@b_kuta0217 Жыл бұрын
jajajaja el final es muy bueno
@emiliano147. Жыл бұрын
Que humilde el Inglés diciendo que el español es complicado hablando en español
@lukax1986 Жыл бұрын
le pediste permiso al dueño para copiarle incluso los ejemplos en el mismo orden "chiquito"?? jajajajaja
@s-mart-rholly-s Жыл бұрын
Ven pa'ca "chiquito"...
@hap_low9962 Жыл бұрын
Todos los ejemplos son iguales XD
@Rocky-nd8sc Жыл бұрын
Descarado perro XD
@luisalbertoromeroyedra90452 ай бұрын
Tan facil que era decirle "Con la Boca" JAJAJA😂😂 y te imaginas ver los modismos de cada parte de México 😅❤
Ahora es cuando el español decía ¿Y como se dice que quedan 2 minutos para las 2? Y el inglés responde:Its two to two 🗿
@Titipop-uq7ov Жыл бұрын
Este comentario se perderá entre los demás ☠️
@Gatito_783 Жыл бұрын
Cómo como como?
@German22Navarro Жыл бұрын
¿Cómo "cómo como"? Creo. 🤣
@미진17062 ай бұрын
-Todos con una tilde/un acento y un "que" en la mochila: 🗿
@johnoirime42492 ай бұрын
Creo qué ahí es más de gente que no sabe hablar español, y menos formular una pregunta. (-¿A qué te refieres? - ¿Que con qué como? -¿Cómo de que con que como? En cambio en inglés ahí te aguantas
@MatiasTorrado-i9p2 ай бұрын
JAJAJAJ lo metió alto knockout al final
@rodrigoalen4150Ай бұрын
Español: Y cómo dices "el oso con barba y el pájaro estaban tomando cerveza" Inglés: "The bear with the beard and bird were drinking beer"
@albertdejesus2383 ай бұрын
En el español le puedes hallar sentido a la frase ( ¿Cómo=Pregunta, como=Verbo y como?=El adverbio ) mientras que en el ingles a pesar de que las palabras sean similares se pronuncian de manera distinta sin ningún tipo de sentido como "Blood" y "Food".
@nathalietancisnero78894 ай бұрын
Más bien sería: Cómo q cómo como Pero quedó buenísimo la verdad 😂😂😂
@WichoLV2009Ай бұрын
-¿Cómo comes? +¿Cómo cómo como? -Sí, ¿Cómo comes? +Pues como como como. Lógica 😂
@MRKevinproАй бұрын
El: como comes? Yo: comiendo 🗣️🔥
@HermysMoreno2 ай бұрын
Por eso están los diptongos, hiatos, triptongos, acentos, tiempo presente, pasado, futuro, activo y pasivo. Una palabra en idiomas diferentes pueden incluso escribirse igual, pero la dicción y pronunciación es diferente. Es una combinación de acentos, y composiciones gramaticales...
@ELECKTR0_GD2 ай бұрын
Ingles:I know how to pronounce any letter Español:Ñ?_ü? Ingles:**Pulmonary cramp**
@AstroXdandyXDАй бұрын
inglish: how do you eat? 😎 español: comiendo 🗿
@leandroclon95982 ай бұрын
No puedes pronuncionar una palabra al inglés solo viendo sus sílabas, es necesario ver su transcripción fonética, "midback" es un buen ejemplo.
@luismarcelomiranda71683 ай бұрын
Ayuda ase 4 minutos que vi el video y me sigo cagando de risaa!! 😂😂😂 Ese "como como como? " es sublime😂😂
@speed2713-3 ай бұрын
Si no me equivoco Blud es una expresion inglesa/gringa para referirse a algo vulgar, no se si tenga algun otro significado.