ESPAÑOLES REACCIONAN A DOBLAJE LATINO VS ESPAÑOL DE DAVY JONES/PIRATAS DEL CARIBE

  Рет қаралды 86,434

El Rodeo De Fran

El Rodeo De Fran

Күн бұрын

Пікірлер: 196
@josse585
@josse585 3 жыл бұрын
La voz de jack sparrow en latino suena a un pirata de verdad
@carloschasi3952
@carloschasi3952 3 жыл бұрын
suena a Alex el leon
@josse585
@josse585 3 жыл бұрын
@@itsyagirl213 exactamente
@pablohuarachi1699
@pablohuarachi1699 3 жыл бұрын
Esque tomaba bebidas alcolicas al interpretarlo
@davidtowers2862
@davidtowers2862 3 жыл бұрын
Gracias al gran maestro Ricardo Tejedo conocido por Alex en Madagascar, Larry Daley en una noche en el museo, Príncipe Encantador en Sherek, Harvey Dent en Batman el caballero de la noche etcétera es mi uno de mis dobladores favoritos
@pacojones275
@pacojones275 2 жыл бұрын
Es que Jack no tiene que parecer un pirata de verdad, es un pirata cómico, no es barba roja. Además, eso de que parece un pirata de verdad es tu opinión.
@cassandraelizbeth8486
@cassandraelizbeth8486 3 жыл бұрын
Uffff, Davy Jones junto a Barbossa son mis personajes favoritos de esa película, qué bueno que trajeron algo ♡
@johnwick5293
@johnwick5293 3 жыл бұрын
Sin duda para mi el doblaje latino hasta supero la original
@yenniferaguilera4161
@yenniferaguilera4161 3 жыл бұрын
Tiene muy pero muy buena interpretación. Literalmente siento que es una voz de Capitan, de pirata, en lo personal pienso que le queda muy bien la voz al personaje mejor que la original.
@hilmermc9540
@hilmermc9540 3 жыл бұрын
@@EthelGumm-ShatteredDreams estas sordo
@luisalejandrogalviscampo2348
@luisalejandrogalviscampo2348 3 жыл бұрын
@@EthelGumm-ShatteredDreams soy español y latino nacido en Sudamérica y vivido toda mi vida en España. A mi parecer el latino va sobrao pero de calle jejej
@luisalejandrogalviscampo2348
@luisalejandrogalviscampo2348 3 жыл бұрын
@@EthelGumm-ShatteredDreams no entendiste yo vi dragón Ball, los Simpson, los caballeros del zodiaco y todas esas series para niños en español, fue después que las vi en latino. Así que no es por eso de "nacionalista". Pero siendo crítico en lo que se refiere a expresión vocal, voces mejores para el papel, diferentes tipos de voz y ejecución pienso a mi parecer que los latinos son mejores en general aunque los españoles lo están haciendo mejor cada vez. Aunque a mi parecer en inglés es la mejor de todas.
@laaliu5025
@laaliu5025 3 жыл бұрын
@@EthelGumm-ShatteredDreams Tú cállate
@guillermohuichiaiqui6717
@guillermohuichiaiqui6717 3 жыл бұрын
Davy Jones y Barbosa con sus dobaljes en latino son magnificos.
@rodriguotorres8566
@rodriguotorres8566 2 жыл бұрын
En realidad todos , solo mira a Jack , esa forma de hablar de borracho . . .
@Alvaro-rq8sn
@Alvaro-rq8sn 2 жыл бұрын
Las voces en latino no les pegan a nadie y menos a Davy Jones
@clau807
@clau807 Жыл бұрын
@@Alvaro-rq8sn Davy es un personaje temible y con carácter, el doblaje castellano no demuestra eso ya que le dieron una voz muy suave. En latino acierta en muchas
@marrufox4693
@marrufox4693 8 ай бұрын
@@Alvaro-rq8sn Davy Jones suena sublime limpiate los oidos
@antoniovielmas3983
@antoniovielmas3983 3 жыл бұрын
No cabe duda que el Davy Jones latino impone mucho gran actor de doblaje el que puso la voz.
@StrikerRazor
@StrikerRazor 3 жыл бұрын
Era un tremendo actor, y si no me equivoco era originario de España. Lo único que sí, es que el señor tenía un carácter fuerte. De hecho tengo un conocido que le tocó llevarse su peor lado, y en este caso fue a su padre. Como dato, el fue quien presentó la Dama de Negro en México por muchas temporadas. Dicen que era muy bueno
@TheZcarekrow
@TheZcarekrow 3 жыл бұрын
@@StrikerRazor A mi me sono venezolano por como dice la n final
@YonnnK
@YonnnK 3 жыл бұрын
@@StrikerRazor ¿Originario de España? o sea, ¿era Español y no Mexicano?
@edgarlazaro859
@edgarlazaro859 3 жыл бұрын
@@YonnnK , así es. Nació en España pero emigró a México durante la guerra civil española.
@Alvaro-rq8sn
@Alvaro-rq8sn 2 жыл бұрын
Pero esque no le pega nada. Le pega mucho más la voz en castellano
@savf1459
@savf1459 3 жыл бұрын
Debo admitir que cada que escuchaba la voz de Davy Jones en latino en un estéreo, realmente me intimidaba y sentía miedo jaja Super bueno el actor. Muy buenas las 3 interpretaciones
@marrufox4693
@marrufox4693 8 ай бұрын
Cuando habla tiene una voz serena y muy calmada como si fuera un fantasma
@carlitaantelo322
@carlitaantelo322 3 жыл бұрын
soy la unica que piensa que Jack en CASTELLANO suena como si fuera del otro equipo? pero las voces en LATINO son recontra buenas
@redcandy1
@redcandy1 3 жыл бұрын
En latino la verdad es que me calienta más que el sol de verano 🥵✨
@sgjoyder2890
@sgjoyder2890 2 жыл бұрын
Si fuera del otro equipo? Diga gay y ella mija si eso le parece jaja
@ANIMETRONIK100
@ANIMETRONIK100 3 жыл бұрын
Como dato curioso, German Robles (Q. E. P. D) la voz de Davy Jones en el doblaje de México, es español, el llegó a México debido a la guerra civil española, y se quedó, decía que era un español muy mexicano
@DaSol07_pv
@DaSol07_pv 3 жыл бұрын
Me he dado cuenta que para algunos el humor tiene que sonar a alguien gracioso (la voz). Mientras que para la mayoría de latinos influye mucho la ironía. Y eso es lo que tiene el Jack latino. Desde niña siempre ha sido mi personaje favorito por esa característica. Suena a un pirata ebrio, irónico, mujeriego y un mentiroso de primera. Jack en castellano si suena divertido, pero si lo escucho sin verlo, no me suena a pirata. Cosa contraria que me pasa con el Jack latino. Buen vídeo!!!🥰🥰
@AgusPelourson_B612
@AgusPelourson_B612 3 жыл бұрын
Por fin me encanta Davy Jones para mi es el mejor villano de Piratas Del Caribe y me encanta esas peliculas es de mis favoritas me quedo con el latino por la costumbre y porque me gustó mucho más sigan reaccionando a la película saluditos
@lapablura
@lapablura 3 жыл бұрын
No es en balde, German Robles era actor de Teatro. Y dato curioso: era español :D
@albertoaguilar8130
@albertoaguilar8130 3 жыл бұрын
German Robles fue el primer vampiro mexicano en el ataúd del vampiro.
@lipe3cosa
@lipe3cosa 2 жыл бұрын
El primer vampiro en México por qué él era de España nació allá y emigró tras una guerra en su país y se quedó a vivir en México y aquí se quedó para siempre... Descanse en paz
@albertoaguilar8130
@albertoaguilar8130 2 жыл бұрын
@@lipe3cosa pero triunfo y lo amamos mucho más en los Méxicos que en España para muestra esté video donde dobla al latino y no al castellano 😉.
@lipe3cosa
@lipe3cosa 2 жыл бұрын
@@albertoaguilar8130 y quién dijo lo contrario? Te falta comprensión lectora bro .. jamás dije que no triunfó o que no fuera un grande del doblaje de hecho es genial la Vi de Davy Jones en la tino... Y claro que no lo dobló al castellano pues el ya era naturalizado Mexicano
@albertoaguilar8130
@albertoaguilar8130 2 жыл бұрын
@@lipe3cosa por lo tanto fue el primer vampiro mexicano 😄😄😄.
@lipe3cosa
@lipe3cosa 2 жыл бұрын
@@albertoaguilar8130 🤦 usted no entiende 😅 saludos
@patito2381
@patito2381 3 жыл бұрын
Para mí esta escena no debía mostrar un Jack gracioso si no sínico ya que hace un trato para vender 100 almas x la suya. Es el lado pirata despiadado. Es una escena oscura. Por eso la versión latina es muy acertada.
@PacoLagoon
@PacoLagoon 3 жыл бұрын
Descanse en paz Germán Horacio Robles San Agustín voz de David Jones en latino, nacido en España por cierto.
@DA-VINC1
@DA-VINC1 2 жыл бұрын
No me la contees!! Noooo y mira a que hora me entero
@PacoLagoon
@PacoLagoon 2 жыл бұрын
@@DA-VINC1 Noooooo bro. Perdón.
@alexanderflores8378
@alexanderflores8378 3 жыл бұрын
No se , pero en castellano siento q abusan mucho del esteriotipo de pirata con jack y jons, ya saben eso de " arrrg soy pirata" y la voz aguda y raspada a fuerza , me gusta mas como impone mas jons en latino y el tono ebrio y payaso pero astuto de jack
@senorg7715
@senorg7715 2 жыл бұрын
en Jones está bien como voz pero tiene el problema que a veces hace como cortes o no sé cómo explicarlo, es como un titubeo de cortar o alargar algunas palabras.
@alexandraiselaquispechambi559
@alexandraiselaquispechambi559 3 жыл бұрын
latino para mi es la mejor :,) sus voces son únicas, pero cada quien sus gustos, se respeta.
@Alvaro-rq8sn
@Alvaro-rq8sn 2 жыл бұрын
El problema que tengo con las voces en latino esque ninguna pega con las caras de nadie. Davy Jones, por ejemplo, le pega muchísimo la voz en castellano pero esque en latino parece una mezcla de Dumbledore y yo que se que más
@gonzalolancioni638
@gonzalolancioni638 2 жыл бұрын
@@Alvaro-rq8sn Si te entiendo q seas español y tienes q defender lo de tu país pero nada q ver la voz con el personaje
@mePolyta
@mePolyta 3 жыл бұрын
Se que no les gusta el Jack sparrow latino pero como pirata, ebrio y egoista a mi me convence y gusta xD. Me gustan ambos eso si, pero el castellano me da una imagen más de galán como el zorro, no se explicarlo... Y el davy Jones inglés es el único que no me convence.
@senorg7715
@senorg7715 2 жыл бұрын
es que se la pasaba bebiendo, concuerda con el personaje XD
@TheZcarekrow
@TheZcarekrow 3 жыл бұрын
El castellano parece que le entro al helio
@jimenezdavidarmando8173
@jimenezdavidarmando8173 3 жыл бұрын
Lo curioso es que el actor que dio la voz de davy jones en mexico nacio en españa.
@lipe3cosa
@lipe3cosa 2 жыл бұрын
Así es,pero de tantos años viviendo en México, perdió su acento español
@tijuana.....oldmexico.7205
@tijuana.....oldmexico.7205 2 жыл бұрын
Don Germán Robles un grande del cine y televisión mexicana ,Asturiano refugiado en mexico durante la guerra civil española, una voz inconfundible y con mucha presencia,aunque usaba el acento neutro en doblajes jamás perdió su acento ibérico, jajajaj dos españoles haciendo doblaje a un mismo personaje pero con diferentes acentos👍
@arge_8126
@arge_8126 3 жыл бұрын
Me encanta Davy Jones, traigan más escenas del él 😍
@cayloween
@cayloween 3 жыл бұрын
Español de España: un pulpo con resfriado 🤣🤣🤣
@juansebastiancaicedo6956
@juansebastiancaicedo6956 3 жыл бұрын
El español habla holA comO estAS? yO es..TOY bien
@bryanvendetta6697
@bryanvendetta6697 Жыл бұрын
Jaja me hiciste el día
@jocmike3512
@jocmike3512 3 жыл бұрын
La vida es cruel porque no ha de serlo la muerte también
@santiagocamelo1019
@santiagocamelo1019 3 жыл бұрын
Ayyy me encanta piratas del caribe....Saluditos🙋
@yonnyencubierto
@yonnyencubierto 3 жыл бұрын
La voz de Davy Jones en castellano se parece a un viejito que le duele la espalda🤣
@Alvaro-rq8sn
@Alvaro-rq8sn 2 жыл бұрын
Pero le pega más que esa voz de Dumbledore joven que tiene en latino. Yp creía que estaba viendo Piratas no Harry Potter
@yonnyencubierto
@yonnyencubierto 2 жыл бұрын
@@Alvaro-rq8sn le queda mejor el latino 😏
@Alvaro-rq8sn
@Alvaro-rq8sn 2 жыл бұрын
@@yonnyencubierto no
@yonnyencubierto
@yonnyencubierto 2 жыл бұрын
@@Alvaro-rq8sn claro que si
@Alvaro-rq8sn
@Alvaro-rq8sn 2 жыл бұрын
@@yonnyencubierto que va
@MrBLOOD-tf1sb
@MrBLOOD-tf1sb 3 жыл бұрын
Para los latinos, el Jack español debe de ser nefasto hahahaha Y para los españoles, el latino debe de ser nefasto también.🤣🤣🤣🤣
@mag3474
@mag3474 3 жыл бұрын
a mi jack en castellano es muy bueno, nose que dices
@tamher7648
@tamher7648 3 жыл бұрын
@@mag3474 la verdad tiene mas interpretacion es mejor en latino... muchos le siguen el rollo al cagazon del fran con sus criticas le tiene rabia al latino y busca cualquier excusa para que pierda
@luisalejandrogalviscampo2348
@luisalejandrogalviscampo2348 3 жыл бұрын
@@tamher7648 ya totalmente de acuerdo, aunque el latino es mil millones de veces mejor no significa que el doblaje español está mejorando poco a poco
@andychang20
@andychang20 3 жыл бұрын
Siiii AMOO esta peli !Saludos Fran y Lore 😍🤠✨✨
@marionarvaez8567
@marionarvaez8567 11 ай бұрын
15:20 escucharon como dejo la palabra me gusta que esxtraño habla la verdad casi no entiendo nada de lo que dice
@LuciaCarvajal-xz1eu
@LuciaCarvajal-xz1eu Жыл бұрын
El grito de davy jones cuando ve que no está su corazón en el cofre. En latino parece que le baja la presión. 😂
@ladyalice1274
@ladyalice1274 10 ай бұрын
Pues si, literal perdió lo que lo mantiene vivo.
@Zero_bloodfallen
@Zero_bloodfallen 2 жыл бұрын
La voz de DJ en español España hablar cómo pausado y que no impone tanto
@bryanvendetta6697
@bryanvendetta6697 Жыл бұрын
Cierto esa matis ya es muy extraña
@marrufox4693
@marrufox4693 8 ай бұрын
Davy Jones en latino es sublime, el tono de voz, y el peso de esta le quedo como anillo al dedo.
@licuellar1689
@licuellar1689 3 жыл бұрын
Ese viejo pulpo pariente de Cthulhu es perverso. 👾 Excelente elección de escena y personajes, Fran. Saludos a ambos. 😄👍⭐💫
@ignaciodv5760
@ignaciodv5760 3 жыл бұрын
¡¡Gracias por la reaccion me vale Tu opinion!!
@pitertka
@pitertka 3 жыл бұрын
A mi se me hace un nudo en la garganta cada que suena la melodía y habla Davy Jones 💖❤💖💖💖✨
@monicasanches9106
@monicasanches9106 3 жыл бұрын
Traigan la pelea final de esa Peli donde Elizabeth da el discurso para motivar a los piratas 👌🏼👌🏼 de 10 😍
@jmiguevp9221
@jmiguevp9221 3 жыл бұрын
Para mi el David Jones es el capitán épico o corsario y el de latino por q lo vi así de primero es el mejor, gracias por reaccionar saludos desde Guatemala
@alezisc-a3420
@alezisc-a3420 2 жыл бұрын
El latino le mete un poquito de asmr pero ese pequeño detalle hace una gran diferencia
@dmkd5719
@dmkd5719 3 жыл бұрын
Curiosamente Germán Robles era español.
@guillermozeballos5741
@guillermozeballos5741 2 жыл бұрын
Siento a David Jones en español un poco como anciano con problemas de voz, me da a una persona muy mayor, en cambio en latino se lo nota como un hombre maduro pero no tan anciano.
@Alvaro-rq8sn
@Alvaro-rq8sn 2 жыл бұрын
Que yo sepa Davy Jones tiene 110 años en la película así que……
@guillermozeballos5741
@guillermozeballos5741 2 жыл бұрын
@@Alvaro-rq8sn si pero se ve en buena forma y con esa voz pareciera que se va a morir mañana, no se si explicó bien.
@rabindranathvazquez8976
@rabindranathvazquez8976 3 жыл бұрын
David Jones fue interpretado por el gran Germán Robles
@franciscomasseilot6325
@franciscomasseilot6325 3 жыл бұрын
saludos desde Uruguay
@sandradelarosa5526
@sandradelarosa5526 3 жыл бұрын
Al fiiiiiin piratas del Caribe! Ay los amo❤️❤️❤️❤️
@paul7919af
@paul7919af 3 жыл бұрын
Don Germán Robles de nacionalidad española, radicaba en México es la voz de Davy Jones y de Kitt el auto increíble.
@elchocolocotj1150
@elchocolocotj1150 3 жыл бұрын
Minuto 2:34, puedo opinar que es genial en los 2 doblajes, en inglés es increíble y los demás no le envidian nada.
@zeloth4120
@zeloth4120 3 жыл бұрын
La voz en latino le agrega ese bajo a la voz que te llena los oídos cuan historia de terror en habitación cerrada a las 3am, y es en lo que, en lo personal, falla el idioma original, inglés. A pesar de que la voz e interpretación del idioma original está de maravilla, le falta esa tonalidad grave, parece una mezcla entre el Español de españa y el Español latino.
@senjuashirama1339
@senjuashirama1339 3 жыл бұрын
Puedes reaccionar a piratas del caribe cuando el capitán Barboza le cuenta la leyenda de la maldición del oro azteca a la señorita swann
@pricilah.9439
@pricilah.9439 3 жыл бұрын
Reaccionen a Elizabeth Swann
@jhonanajera5823
@jhonanajera5823 3 жыл бұрын
Porque no admiten que el latino siempre supera todo somos los latinos más resaltantes en las expresiones en la forma de hablar y expresar somos buenos a los otros países que se escuchan cagados y dan risa pero si hasta supera la propia película original hay se Van
@yajayradelosangeleshidalgo616
@yajayradelosangeleshidalgo616 3 жыл бұрын
Jajaja...español!! Todo lo final lo termina como rima...
@carloschasi3952
@carloschasi3952 3 жыл бұрын
No hablaron de Will Turner, bueno aunque solo dijo como 6 palabras
@pablohuarachi1699
@pablohuarachi1699 3 жыл бұрын
Buen video
@victoriabazan3749
@victoriabazan3749 3 жыл бұрын
Reaccionen a la escena de David jones y calipso
@emiliochacon3087
@emiliochacon3087 3 жыл бұрын
Me encantan tanto la latina como la original. Me inclinó un poco más por la versión en inglés por que me gusta el acento del personaje. Por así decirlo el original es más apegado a la historia del personaje y la latina impone más con la voz. Solo es mi opinión 😃.
@ihojosestudiosc
@ihojosestudiosc 3 жыл бұрын
Jack Sparrow castellano parece una diva de 15 años 🤣🤣🤣
@MarckFireSaint
@MarckFireSaint 3 жыл бұрын
Cuando dice excelente en latino, suena como a el viejito de cabello blanco de el señor de los anillos.
@amberfitzgerald9550
@amberfitzgerald9550 3 жыл бұрын
f por el man que no fue recordado
@blackgoku6314
@blackgoku6314 3 жыл бұрын
Soy yo xD
@agusgarcia4064
@agusgarcia4064 3 жыл бұрын
Épico el video!!😜😋
@carladavianymolinafiguered2839
@carladavianymolinafiguered2839 Жыл бұрын
La voz de ingles pareciera que tuviera exorcizado
@jeremybeau8334
@jeremybeau8334 2 жыл бұрын
Germán Robles nació en España y creció en México.
@amelvalerio2180
@amelvalerio2180 3 жыл бұрын
si tuviera que ver una película en audio castellano, no la veo pero jamás, prefiero en su audio original subtitulada que soportar el castellano. el audio latino espectacular.
@theloroGTA
@theloroGTA 2 жыл бұрын
Se nota que eres latino 😅
@gonzalolancioni638
@gonzalolancioni638 2 жыл бұрын
@@theloroGTA Aunque seas o no latino todo el mundo sabe q España hace unos doblajes pésimos con menos sentimiento q nadie el latino siempre fue de los mejores en todas las películas
@theloroGTA
@theloroGTA 2 жыл бұрын
@@gonzalolancioni638 el latino es una mierda. Es imposible tomarselo enserio. No tienen originalidad en sus palabras y hablan con un vocabulario infantil y por no hablar de que cuando un personaje decide hablar en latino el sonido de fondo disminuye notablemente cosa que en español no pasa. En pocas palabras un doblaje muy cutre
@gonzalolancioni638
@gonzalolancioni638 2 жыл бұрын
@@theloroGTA jajajaja se nota q sos español el ego por las nubes pero bájate de la montaña q la mayoría sabe perfectamente q desde siempre el doblaje latino fue mejor. Como te dije antes en el doblaje español esta todo sobreactuado q parecen todas las mismas voces cambiadas de tono y creadas por máquina con 0 sentimiento y eso q ni hable de las voces de personajes secundarios q son fatales
@gonzalolancioni638
@gonzalolancioni638 2 жыл бұрын
@@theloroGTA Vocabulario infantil encima decis cuando el español cambia las palabras haciendo q toda la oración quede sin sentido y con menos coherencia. La coherencia, sentimiento, y adaptación a los distintos momentos y a la canción de la película q pone el latino no lo supera el español ni de cerca y ppr haber sido los q crearon o establecieron el lenguaje español no quiere decir q sean el mejor expresándose ni tengan el mejor guión o usen las mejores frases
@miguelangelpulidomartinez981
@miguelangelpulidomartinez981 3 жыл бұрын
Podrían reaccionar al canto de las sirenas de piratas del caribe navegando en aguas misteriosas, porfis.🙂
@Kl8ver
@Kl8ver 3 жыл бұрын
Para mí, en latino es insuperable 🤧 amo estas películas 💖 Lo que me pasa con el Jack en castellano, es que su voz es muy juvenil, no le escucho lo pirata 🤔 Davy Jones, si tiene una interpretación diferente en castellano, tiene lo suyo.
@ch0muske145
@ch0muske145 3 жыл бұрын
El inglés expresa más epicidad
@fabricioagreda223
@fabricioagreda223 3 жыл бұрын
Os 3 doblaje me parece de maravilla
@patriciaallan8232
@patriciaallan8232 3 жыл бұрын
El Dave Jones es castellano no se para mi es horrible esa voz no es para un personaje como el y Jack no le noto la voz de pirata solo una voz graciosa.
@cristopherfloresnava5903
@cristopherfloresnava5903 3 жыл бұрын
Como siempre el latino sera el mejor
@pequitas8459
@pequitas8459 3 жыл бұрын
Con su constancia uds ya me tienen muy acostumbrada a ver sus videos diario 🙈
@cristina_escorpio
@cristina_escorpio 3 жыл бұрын
Por fin Piratas del Caribe 😍 me quedo con la castellana, me ha gustado la forma de hablar de Davy Jones y Jack es que es otro mundo 🤣 me encantan los dos...
@jairoherrera3088
@jairoherrera3088 3 жыл бұрын
El jack del doblaje español parece mas niña y en latino parece lo que es un borracho
@gabrielglenon1887
@gabrielglenon1887 4 ай бұрын
acordemos no estar de acuerdo jaja
@alexisvalentine8804
@alexisvalentine8804 3 жыл бұрын
Hola podeis reaccionar al discurso del coronel De alpacino en la peli. Perfume de Mujer? Es Brutal!.. creedme vais a flipar.. sigan asi n....n
@ElRodeoDeFran
@ElRodeoDeFran 3 жыл бұрын
Todo lo que queráis que reaccionemos me lo podéis pasar por Instagram 👍
@arturosanchez6071
@arturosanchez6071 3 жыл бұрын
Los 😘😍🥰 amamos
@albertoeduardocabralmendoz9736
@albertoeduardocabralmendoz9736 Жыл бұрын
Apenas ví está reacción y comentaré un par de cosas del latino: No es que Davy Jones pierda interpretación ante Jack, sino cambia su actitud. Davy juega y se burla de los marineros porque sabe que están a su Merced, los ve como objetos desechables por decirlo así. Con Jack está fastidiado, le molesta su actitud tan aparentemente despreocupada y la falta de compromiso al mandar a otro a pagar la deuda de su alma (alma que Davy quiere reclamar por la historia que tiene en el pasado con Jack, claramente detesta al pirata por todos los engaños que Jack le ha traído). Por ello trata de ser directo y claro, para no caer de nuevo en sus juegos. Pero, a su vez trata de mantener la compostura y reputación ante ambas tripulaciones. Digamos que es una guerra de ingenio y apariencias
@frankibrother5035
@frankibrother5035 3 жыл бұрын
Buen dato. :)
@14Nomercy1
@14Nomercy1 3 жыл бұрын
Solo es la costumbre, para el el doblaje de jhack en español es muy bueno y para mí el jhack latino es un dios a comparación del español que está bajísimo 🤷
@sebastiansoung8733
@sebastiansoung8733 2 жыл бұрын
En inglés y en español es muy feo jajajaja Que hermoso es el español neutro mexicano latino...
@alexdecorauto
@alexdecorauto 2 жыл бұрын
Me gusta demasiado el audio latino
@dmil5422
@dmil5422 3 жыл бұрын
Vibora Jake uuuuff
@abrahammartinez3303
@abrahammartinez3303 3 жыл бұрын
Podrías reaccionar al doblaje de Gibbs y calypso
@davidgonzalezcortez9336
@davidgonzalezcortez9336 3 жыл бұрын
Pingüinos de Happy feet
@LuciaCarvajal-xz1eu
@LuciaCarvajal-xz1eu Жыл бұрын
Los dos Davy Jones son Españoles. 😂😂😂
@karenaragon5716
@karenaragon5716 3 жыл бұрын
Jack no me gusto nada en castellano sorry pero me quedo con el latino
@ajlaq5738
@ajlaq5738 2 жыл бұрын
No me gusta que en castellano el que dobla a Davy Jones pause muchos las palabras, las voz no es mala, pero siento que si no pausara tanto sería mejor. Y la voz de Jack me gustan en castellano y en latino (obviamente en inglés también), aunque es cierto que la voz en castellano suena más limpia mientas que en latino es más ronca(lo cual siento que va más con el personaje). Pero pues ahí cada quien, varía de gustos a gustos.
@theforzrs6800
@theforzrs6800 3 жыл бұрын
No se en castellano se me hace parecido a un personaje de Los Simpson’s no se
@jorgenial7020
@jorgenial7020 3 жыл бұрын
En castellano es el actor que a día de hoy pone la voz a Homer en Los Simpson.
@theforzrs6800
@theforzrs6800 3 жыл бұрын
@@jorgenial7020 sabía que estaba en lo correcto si escuchas la voz de Flanders en latino se escucha igual por eso me saca tanto de la peli no lo siento como un villano
@alexdecorauto
@alexdecorauto 2 жыл бұрын
Hola hace 7 minutos es enserio
@zenosama9473
@zenosama9473 2 жыл бұрын
La del latino es mejor pero la voz que le pusieron al personaje en todos los idiomas fue muy delgada, debió ser una voz tenebrosa que intimidara
@cod_movil
@cod_movil 2 жыл бұрын
súbele un poco a tu micro bro porfa el audio de los videos perfecto pero a ti casi no te entiendo
@marthaleticiaochoaretolaza7984
@marthaleticiaochoaretolaza7984 3 жыл бұрын
Por que ponen tan pequeño el cuadro de la película... No se ve casi nada
@yoniassasing3163
@yoniassasing3163 3 жыл бұрын
Tenganla
@erickcustoms378
@erickcustoms378 3 жыл бұрын
Wow me encantó los tres de hecho los actores los oí parecidos al original tanto en castellano y latino. Muy buena👍👍👌
@Y0UTube-gj8xx
@Y0UTube-gj8xx 2 жыл бұрын
El doblaje español párese de broma
@alexamaM5
@alexamaM5 2 жыл бұрын
la voz de españa èsta muy de caricatura de looney tunes
@blackgoku6314
@blackgoku6314 3 жыл бұрын
Chale se olvidaron de mí
@theloroGTA
@theloroGTA 2 жыл бұрын
Viva el español de españa 😅
@danielcalixtro4426
@danielcalixtro4426 3 жыл бұрын
Jajajajajajaja el español me aburrió de principio a fin y el dueño del vídeo dice q el España superaron más ,yaaaaaaaa! Aceptalo q el doblaje latino les gana en casi todos los doblajes y pronto también en los video juegos ejm God of war
@alexu.u2937
@alexu.u2937 2 жыл бұрын
Deyvi jons suena mejor en latino
@laurahuallpaedilsonmichael5026
@laurahuallpaedilsonmichael5026 3 жыл бұрын
Pueden reacionar a nilo pantajo se los recomiendo no se arrepentirán 🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏Por favor
@angelgarciaflores7821
@angelgarciaflores7821 3 жыл бұрын
Para nosotros los Mexicano el mejor doblaje que hay es el Mexicano o latino, para ustedes el Castellano y para los Gringos pues el original. punto... jajajaa
@marciobustos864
@marciobustos864 2 жыл бұрын
Porque Davi Jones en castellano tartamudea en algunas frases? (casi todas)
@ElRodeoDeFran
@ElRodeoDeFran 2 жыл бұрын
Porque lo hace el original
@bryanvendetta6697
@bryanvendetta6697 Жыл бұрын
​@@ElRodeoDeFranLo lamento pero no es así, preste atención a la dicción y acentuacion en todo momento, y el castellano 🇪🇸 es el único con esa propuesta, y ya es demasiado exagerado
My scorpion was taken away from me 😢
00:55
TyphoonFast 5
Рет қаралды 2,7 МЛН
Что-что Мурсдей говорит? 💭 #симбочка #симба #мурсдей
00:19
人是不能做到吗?#火影忍者 #家人  #佐助
00:20
火影忍者一家
Рет қаралды 20 МЛН
My scorpion was taken away from me 😢
00:55
TyphoonFast 5
Рет қаралды 2,7 МЛН