Aprender más gatillos para indicar el uso de la moda subjuntivo me ayudaba un montón. Gracias profesora María. ❤
@Antiboton Жыл бұрын
Super genial la info de los subjuntivos y super churra te ves. Bravo!
@iraidesdugartedelopez1253 ай бұрын
Explicación sencilla
@violettaplatar83412 жыл бұрын
Me encantan estas clases, muy bien exolicado
@tej982 жыл бұрын
¡Que útil, gracias por el video, María!
@jenniferw24812 жыл бұрын
Muchas gracias!
@camilasilva40162 жыл бұрын
Vídeo expetacular 👏👏👏 gracias
@deutschmitpurple29182 жыл бұрын
This is an incredible video. Muchas gracias. By the way, your dress is amazing. You look so beautiful ❤❤
@saidbibeche86472 жыл бұрын
Hola, desde Argelia un gran saludo para ti y para todos tus seguidores.
@alexzwalen15412 жыл бұрын
E S T U P E N D O gracias querida Maria eres un encanto !!!
@annalendzioszek71972 жыл бұрын
Gracias, excelente canal ❤️
@rodolfocosta93152 жыл бұрын
¡Hola María! Tú siempre impartiendo con explicaciones fáciles de entender.👏😉 A ver...Una situación que yo ya mencioné a ti en otro comentario mío en otro video tuyo, es que yo percaté también en este video, es que tú hablas algunas veces, el sonido del la V(uve), no con el sonido de la B(be), y sí con el sonido de la V(uve) del portugués. Me parece muy interesante esta variación lingüística que ustedes en Colombia tienen al cambiar el sonido tradicional de la V por el sonido de la V(uve) del portugués. Yo hice una búsqueda superficial aquí en KZbin sobre esta cuestión, y por la búsqueda que yo hice, el video justifica tal fenómeno lingüístico con un hecho histórico que yo ahora no me acuerdo, y que algunos otros pocos sitios en otros países hispanohablantes acá de Sudamérica, también hablan las veces el sonido de la V no con el sonido de la B, y sí con el sonido de la V del portugués. Soy muy curioso con eses hechos lingüísticos. Acá en Brasil, se yo venir a hablar alguna palabra en español con la V con el sonido de la V de portugués, van a decir a mí, que estoy hablando portuñol, jajaja. Un otro fenómeno lingüístico que a mí me parece interesante, es que los nativos hispanohablantes acá del Sudamérica, pronuncian la sílaba tónica de la palabra "video", diferente de la sílaba tónica que los españoles atribuyen cuando hablan "video". Elena del canal "Linguriosa", ya explicó una vez en un video corto de ella, un "short", la explicación del por que hay diferencia en la pronunciación de la palabra "video" en España, comparado con la pronunciación que los nativos hispanohablantes acá en Sudamérica hablan, al atribuir la sílaba tónica a "video" diferente de los españoles. ¡Un buen miércoles a ti, María!😘
@dukeboy512 жыл бұрын
Hola amigo, un par de correcciones de parte de un colombiano nativo. - "Yo percaté": percatar es reflexivo, así que sería "me percaté". Eso si, te doy puntos porque no es un verbo muy común - En Colombia no diferenciamos los sonidos de la B y la V. Tal vez algunas personas lo hacen inconscientemente porque aprendieron alguna lengua en donde existe la diferencia, como inglés, portugués o alemán por ejemplo. - "las veces": seguramente te traiciona el subconsciente ya que en portugués se dice "às vezes", pero en español es "a veces" - "Eses": debe ser "esos" - "se yo venir a": "si yo fuera a" ó "si yo hablara" - "van a decir a mÍ": "me dirían" o menos común "me irían a decir" - "Un otro": Aquí sólo debes decir "otro" - "del Sudamérica": Ni los países ni los continentes (salvo algunas excepciones) tienen artículo definido, por tanto lo correcto sería "de Sudamérica" - "del por que": En este caso, debemos usar el sustantivo sinónimo de razón o motivo, es decir "del porqué" - "acá en Sudamérica hablan": La pronunciación no se puede hablar, se puede "tener"
@rodolfocosta93152 жыл бұрын
@@dukeboy51 ¡Hola! Muchísimas gracias por señalar mis errores, y arreglarme.
@dukeboy512 жыл бұрын
@@rodolfocosta9315 Con mucho gusto
@desmondn992 жыл бұрын
Muy bien otra vez, gracias.
@deutschmitpurple29182 жыл бұрын
😊😊❤❤
@ManuelJaramilloBalza2 жыл бұрын
Este vídeo me hace amar mucho ser hablante nativo del idioma Español.
@gregorypowers17092 жыл бұрын
Hola - Muchas gracias, Maria! - Solo estoy echando un vistazo al gráfico de conjugación de cualquier verbo en Español; parece que no existe una forma "subjuntivo futuro" O "subjuntivo condicional"...?? !! ...sí, existen para el indicativo, (infinitivo + é, ás... Y infinitivo + ía, ías, etc...) pero no hay tal forma para el subjuntivo?! -- :) ;)
@atheistatheist81162 жыл бұрын
¿De qué país es Maria? Siempre me encantan sus videos
@MV-cv4lm2 жыл бұрын
Colombia
@mapofg60952 жыл бұрын
Hola maria, se puede tmb eecir " te avisé antes de que yo iba a hacer un desastre" en lugar de "... antes de que hiciera un desastre"?
@aloayout2 жыл бұрын
Mi opinión es que la primera frase menionada: " te avisé antes de que yo iba a hacer un desastre" debiera usar también subjuntivo en la oración subordinada: " te avisé antes de que [yo] FUERA a hacer un desastre"
@gedeaoeustaquio78552 жыл бұрын
Buenas tardes Brasil
@TomRNZ2 жыл бұрын
¡Gracias, María! 😁 Normalmente puedo usar el subjuntivo sin problemas cuando estoy practicando solo, pero a menudo se va por la ventana cuando hablo con un hablante nativo 😂.
@emmanuelhermamdezgomez20102 жыл бұрын
Suele pasar, no te preocupes. Hablar siempre es muy difícil, pero sigue practicando solo y un día, sin darte cuenta, lo usarás muy bien.
@marcelaher6621 Жыл бұрын
Hola María soy Colombiana y tengo el cuadro que tienes de fondo de Maripaz de Manizales, sabías que solo hay 20 copias y tienen un costo supremamente valioso un abrazo.
@espanolconmaria Жыл бұрын
No lo sabía, me lo regaló mi tío. Gracias por el dato
@ewertonsouza66742 жыл бұрын
hola Maria yo tengo un poquito del dificuldad Pero no és difícil
@apsjongz99312 жыл бұрын
Una pregunta, no hay preterite en subjuntuvo? Y tambìen cuál forma que tengo que usar? El verbo que termina en iera? O iese?
@edgarpayne86737 ай бұрын
¿Qué significa el pretérito pluscuamperfecto? Por algún razón siempre se me olvido.
@carlinenouvelle91512 жыл бұрын
Hola María cm está usted?
@irinavoronina55752 жыл бұрын
😩😩😩 el subjuntivo es difícil... pero tengo nivel A2/B1, ojalá aprenda usarlo para conseguir el B2
@guillermosuarez6163 Жыл бұрын
Animo, se ve muy enredado en teoría, toca practicar bastante y observar mucho a los hispanos para acostumbrarte, ya quisiera yo tener tu nivel de español en inglés, pero ahí voy.
@jerzy66102 жыл бұрын
Mi bonita Maria , como estas ?
@annalendzioszek71972 жыл бұрын
Subjuntivo es mi pesadilla
@edgarpayne86738 ай бұрын
María ¿tú madre te dijo lo mismo como tú ejemplo de la universidad en realidad?
@milhomemivanei97962 жыл бұрын
Parece que Maria está nerviosa. K
@heikkivilen91442 жыл бұрын
Hace falta hacer ejercicio, no vaya a ser que quedes estancado. 🤗
@guillermosuarez6163 Жыл бұрын
Qué enredo tan horrible, esos temas tan complejos creo que la única forma de aprenderlos es con la práctica, pienso que todos los idiomas tienen sus puntos aburridores,no se desanimen.