Esta vida que yo llevo - Malaya mi suerte

  Рет қаралды 67,756

TurismoPomabamba

TurismoPomabamba

Күн бұрын

Пікірлер: 10
@puritoancashperu8195
@puritoancashperu8195 5 жыл бұрын
Más respeto con una dama. Son representantes de nuestro folklore Ancashina. Hermosas canciones
@TheMrviru
@TheMrviru 15 жыл бұрын
Las pomabambinas "rhatashpalabras" son hermozas y saben cocinar y ser madres; y son bilingües orgullosas de su quechua y del buen castellano. Ancash es un buen ejemplo de integracion cultural...saludos Capillo-Diestra un ancashino
@zaikmisfit
@zaikmisfit 14 жыл бұрын
AAHHH!!! LA MAMA DE LIBERTAD PALOMO!!!
@abdiaslopez1
@abdiaslopez1 15 жыл бұрын
alguien sabe de donde son estas personas????????
@TheMrviru
@TheMrviru 14 жыл бұрын
shumah mammallaj( bonita-bendita madre), porque shumah mammallajkj..con el sujeto- kj- sería "tu hermoza madre", diálogo entre 2 personas...se sabe que QHE´CHWA se habla y no se ha descifrado con correccion su gramátika. En Ancash parlamos( y esto es una jerga-parlar-francès-magyar), porque en qhe´chwa es Pa´hllaj-pa`hllay con referencia al sonido traqueal y referido al viento-hwayra en el systema bucal, y en qhe`chwa se dice: pa´hllakushun(parlakushun..jer­ga en qhe`chwa) pa´hllan-parlan, etc
@TheMrviru
@TheMrviru 14 жыл бұрын
chaau`upjita hwajta chu´urah kannargha`jkj kuyakoorkunapah-chullchoo hwajta chu`urah kannargha´jkj hwajllukoorkunapah-chaau´upjit­a hwajta de la poona gha´m mu`ussiankj hwagha´r purjingha`tta- pakajppa punta mass..hwanookeñopah hwagha`r purjisgha`tta- imakullajrah-alla-hwajllukulla­jrah-gho`ngha`cha njirpjis, gho`n gha`chu- dehashu njirpjis, dehachu-chaau`upjita hwajta kuyakunapah-chu´ullchoo hwajta hwajllukunapah-chajnahwmj nogha`kuyakullah tha´gha´j ingratoo paisanitto. from sweden
@aliciariverosserrano3962
@aliciariverosserrano3962 7 жыл бұрын
TheMrviru pro gue manda es palabras algo intedo
@TheMrviru
@TheMrviru 13 жыл бұрын
Imapa´hrah u´opjiajman, A`amarah ga`allo.En QHE´CHWA no existen signos de interrogaciòn y los demàs, etc. Sino se cambian las entonaciones de acuerdo al sentido de lo que un qhe`chwaparlante quiere expresar. Además, en el Perú siempre se ha dicho que un QHE´CHWA aprende mejor el ENGLISH, por lo tanto hay que escribir nuestro IDIOMA con los sonidos del INGLÉS y no emplear los SONIDOS CASTELLANIZADOS; pués QHE´CHWA tiene mas PARENTELA con el IRLANDES, ESCOCÈS , etc. Que son las bases del ENGLISH.
@jfjfjfjfjfjfjfururur
@jfjfjfjfjfjfjfururur 15 жыл бұрын
ya denle su pension a esta doña para ke nos haga el favor de retirarse y no volver a "cantar"!!!!!!!!!!!!
LOS KORY HUAYRAS MIX - De colección
26:21
José Renan Michel
Рет қаралды 69 М.
Zorro negro - Mujer andina - Puente Quilcay
8:55
TurismoPomabamba
Рет қаралды 119 М.
Мен атып көрмегенмін ! | Qalam | 5 серия
25:41
ESTA VIDA YA NO ES VIDA   CABALLERO POMABAMBINO
3:03
alfredo lopez
Рет қаралды 22 М.
Anita Fajardo(Alaq Shongu Paisanito & Altun Puriq Wayanito) 2004
5:02
Trinitaria
3:35
TurismoPomabamba
Рет қаралды 33 М.
Pepe Minaya - Resígnate Corazón
4:20
Pepe Minaya
Рет қаралды 190 М.
LOS MIRLOS. Enganchados peligrosos. DJ HGTO
19:01
Dj Hgto.
Рет қаралды 254 М.
Cinco flores - Paja brava - China Rosalina
8:10
TurismoPomabamba
Рет қаралды 193 М.
Mañana por la mañana
5:05
TurismoPomabamba
Рет қаралды 191 М.
Мен атып көрмегенмін ! | Qalam | 5 серия
25:41