Estas palabras NO significan lo que crees en ESPAÑOL || Aprender español || María Español

  Рет қаралды 21,605

María Español

María Español

Күн бұрын

Пікірлер: 135
@anakeita6464
@anakeita6464 4 жыл бұрын
Hola Maria me encanta hoy este podcast que refiere casi a mi memoria de master que lo hicé hace dos anos en la universidad de argel bajo el titulo del anglicismo durante el siglo veinte uno y francamente me he aprovechado sobre este tema que me aclara muchas sospechas alrededor del castellano y su influencia con otras lenguas especiamente el inglés que ha tomado un gran parte en la RAE y sobre todo en la vida de los espanoles pero aun hay monton de palabras que han sustituido el espanol se queda esta lengua mas hablada en el mundo gracias a mis busquedas he desvelado casi 580 millones hispanohablantes en el mundo por supuesto segun mi punto de vista es recomondable que Espana toma medidas rigurosas para proteger la lengua maternal sin impidir la abertura hacia el aprendizaje de las lenguas extranjeras para que eviten efectos secundarios sobre el comportamiento de los espanoles muchas gracias profesora y gracias otra vez por la atencion un abrazo.
@dibujodecroquis1684
@dibujodecroquis1684 4 жыл бұрын
Ana Keita *impedir.
@dibujodecroquis1684
@dibujodecroquis1684 4 жыл бұрын
Tienes razón.
@_Kurg
@_Kurg 4 жыл бұрын
¡Muchas gracias!👋🙂👍
@correioeletronico8904
@correioeletronico8904 4 жыл бұрын
Gracias, Maria! Que tengas un domingo feliz!
@vladimirsimic5055
@vladimirsimic5055 4 жыл бұрын
Gracias Maria, eres una crack 👌
@mariaespanolcom
@mariaespanolcom 4 жыл бұрын
🥰🥰🥰
@advfabioluiscortez
@advfabioluiscortez 4 жыл бұрын
MARIA eres una crack, gracias.
@dinaa4105
@dinaa4105 4 жыл бұрын
Eres una crack María 💐
@tomate3391
@tomate3391 4 жыл бұрын
Siempre me mola como los españoles pronuncian las palabras inglesas. Puedo escucharlo todo el día. Una vez, cuando estuve en España hablé con una profesora y de vez en cuando usó algunas palabras inglesas. Era gracioso. XD También aquí en Alemania tenemos palabras inglesas inventadas, por ejemplo _zappen_ => _hacer zapping_ , el famoso _Handy_ => móvil o _Public Viewing_ => ver algo con mucha gente en pantalla gigante. Ademas decimos _Kaffee to go_ para café para llevar.
@douglasramiris2651
@douglasramiris2651 4 жыл бұрын
Gracias por la excelente clase! Aquí en Brasil,usamos la palabra "craque" y esta se refiere a un jugador de mucha habilidad.
@bravoninetyseven
@bravoninetyseven 4 жыл бұрын
Muy entretenido. Gracias.
@JoseAlves-gw5up
@JoseAlves-gw5up 4 жыл бұрын
Olá Maria só Rocha de Alagoas Arapiraca sempre acompanhando seus vídeos aqui para ver se eu consigo aprender falar espanhol
@jppsrio
@jppsrio 4 жыл бұрын
Hola María. Estoy empezando a estudiar español y realmente me gustan tus videos. Las palabras estudiadas en este video también tienen significados iguales en portugués brasileño informal, excepto por 'overbooking'. Gracias.
@ermannofilannino9566
@ermannofilannino9566 4 жыл бұрын
Gracias! Tus videos son utiles!
@saidatanger3142
@saidatanger3142 4 жыл бұрын
Muchas gracias por vedio es hermoso🥰🥰
@crissantosgomes7483
@crissantosgomes7483 4 жыл бұрын
Buenas tardes! María yo soy brasileña y me encanta el español! Hace muchos años que estudié español entonces quiero volver a estudiar! Es claro que sé de muchas cosas pero nos olvidamos! María tú ensinabas junto con otros profesores de varios idiomas en una página que no me recuerdo ahora!!!! Tenían varios profesores que daban clases en vivo en una página!!!!!! Yo quiero volver a estudiar español!!!!!!! Besos desde Brasil!!!!! 😘😻🥰😍🤩❤️💜💙💚🧡🖤🌸🏵️🌻💐🌹🌷🌺🌸🌺🌷🌺🌼💐🧡💙💜💙💛💜💚🧡❤️💚💙💜🖤🧡💛💚
@mariaespanolcom
@mariaespanolcom 4 жыл бұрын
Sí, en Verbling 😊. Ahora ya no se hacen clases de grupo pero seguimos enseñando
@Alena_Safarova
@Alena_Safarova 4 жыл бұрын
Muy útil y muy interesanta!!! Gracias profesora!
@michaelmoran6671
@michaelmoran6671 4 жыл бұрын
Gracias por el video. En el inglés de Irlanda "crack" significa diversión, divertirse, teniendo buen tiempo.
@mariaespanolcom
@mariaespanolcom 4 жыл бұрын
Me alegra saberlo. 😊😊 Una pequeña corrección: decimos "pasarlo bien" para "to have a good time"
@michaelmoran6671
@michaelmoran6671 4 жыл бұрын
@@mariaespanolcom Gracias por la corrección!
@xoxb2
@xoxb2 4 жыл бұрын
Es "craic"!😉🍀
@robertflint2549
@robertflint2549 4 жыл бұрын
And the crack was 90 in the Isle of Man...
@peteymax
@peteymax 4 жыл бұрын
También puede usar ‘craic’ para describir una persona en irlandés y en Hiberno-inglés, por ejemplo en irlandés: Tá sé an craic o en hiberno-inglés He’s right craic. Crack con ‘k’ es una cosa muy diferente (un tipo de cocaína 😉)
@morniang3162
@morniang3162 4 жыл бұрын
Hola María soy nuevo y me gusta tus clases mucho buena continuación
@robertp9279
@robertp9279 4 жыл бұрын
Muchas gracias por el vídeo. Eres una crack en enseñarnos español.
@nemiloudespuez9036
@nemiloudespuez9036 4 жыл бұрын
Gracias María, ¡Me encantan todos tus videos muy divertidos, graciosos y útiles!
@zahidismail757
@zahidismail757 4 жыл бұрын
Muchas gracias
@dan9864
@dan9864 4 жыл бұрын
Sófing 😄 - En las vacaciones que vienen voy a Costa del Sofá 👍😒
@lucael4404
@lucael4404 4 жыл бұрын
Hola María, gracias por sus video’s. En Belgica usamos también la palabra AUTOSTOP. En el flamenco auto = coche, stop = parar, entonces parar un coche. Para nosotros ZAPPEN es el mismo que ZAPPING en España. Eres una CRACK, en el flamenco también. Creo que se use la palabra PLAYBACK en muchos países, tenemos el verbo PLAYBACKEN = hacer playback. Los idiomas están evaluando y quizás después algunos siglos hablemos el mismo idioma.un saludo xx.
@Romy306
@Romy306 4 жыл бұрын
En alemán también decimos que alguien es un „crack“ 😄 Y también usamos muchas palabras inglesas que de hecho no tienen nada que ver con el significado literal en inglés. Gracias por este video muy interesante!!
@adrianocarlosdelima7553
@adrianocarlosdelima7553 4 жыл бұрын
Saludo desd sao paulo brasil me encanta tu, nuestro canal jaja
@robertflint2549
@robertflint2549 4 жыл бұрын
Hola, María, feliz domingo. A 2:18 'Zapping' definitivamente existe en inglés en el forma 'to zap', eg. I always zap from channel to channel trying to find the best movie. (Tengo 70 años. No he oido 'channel-surfing' en todo my vida - pero entonces, no soy estadounidense)...
@nassimnassim7198
@nassimnassim7198 4 жыл бұрын
Muchas gracia estaba muy util .
@nessapereira8606
@nessapereira8606 4 жыл бұрын
Maria!!! Qué video tan tan chulísimo..tuve una sonrisa durante todo el vídeo...me ha encantado. gracias mucho...y sí eres una crack! Buena semana! A Mi hija le ha gustado mucho la palabra puenting😀
@karinaal9333
@karinaal9333 4 жыл бұрын
Muchos gracias por el video! No soy inglesa, pero era muy útil y interesante video. Y, a propósito, en ruso también usamos la palabra "camping" como un sustantivo.
@youssefwardan8113
@youssefwardan8113 4 жыл бұрын
gracias maria
@cruz28h
@cruz28h 4 жыл бұрын
Gracias por el nuevo vídeo. Muy interesante 🧐 saludos desde Houston, Texas.
@dannydonuts4219
@dannydonuts4219 4 жыл бұрын
Gracias por este video en KZbin Maria!
@mariaespanolcom
@mariaespanolcom 4 жыл бұрын
Gracias a ti por verlo 😊
@MarceloDelgado71
@MarceloDelgado71 4 жыл бұрын
Tu eres mi favorita. Muchos besos, María.
@mariaespanolcom
@mariaespanolcom 4 жыл бұрын
🥰🥰🥰
@mariadocarmolopesdesouza4615
@mariadocarmolopesdesouza4615 4 жыл бұрын
¡Muy interesante el video!gracias María.
@mariaespanolcom
@mariaespanolcom 4 жыл бұрын
Gracias a ti 😊
@franciscojosedefreitasalve897
@franciscojosedefreitasalve897 4 жыл бұрын
En inglés hay la palabra kit, pero acá, por lo menos en noreste de Brasil la usamos para expresar un conjunto de objetos o materiales agregados para un propósito, por ejemplo, un kit de herramienta, un kit de perfume, etc; también tenemos la palabra quitar, mientras en español quer decir retirar algo de algun lugar, pero en portugués de Brasil, significa quedarse libre de obligaciones, por ejemplo: Se yo voy a quitar una deuda, pero se ya te pagué, entonces estamos quites.
@raphaelpaulian
@raphaelpaulian 3 жыл бұрын
muchas de las cosas de las cuales hablas son iguales en Francés. Muchísimas gracias :-)
@Docentedale
@Docentedale 4 жыл бұрын
¡Gracias, María! Eres un hacha.
@pablos6481
@pablos6481 4 жыл бұрын
Lo de la pronunciación es normal para personas que no conocen el idioma, pasa lo mismo en todos lados, basta con escuchar a un americano pronunciar "San Francisco" o "Los Ángeles", palabras de origen español pero que son pronunciadas con un acento totalmente inglés. También con nombres de comida como "burrito" o bebidas como "margarita". Si tú vas a un bar americano y pides un "margarita" pronunciado correctamente en castellano lo más probable es que el camarero se te quede mirando sin saber qué has ordenado.
@elainenunes3292
@elainenunes3292 4 жыл бұрын
Hola María qué tal, saludos cordiales desde Brasil.
@tarabtatryb7673
@tarabtatryb7673 4 жыл бұрын
muy interesante el tema ,gracias María
@mariaespanolcom
@mariaespanolcom 4 жыл бұрын
Me alegro de que te guste 🥰
@ameranmago3156
@ameranmago3156 4 жыл бұрын
Muchas gracias maria
@nassimbendahmane5354
@nassimbendahmane5354 4 жыл бұрын
Muxas gracias MaRmar 😁
@afraradali1411
@afraradali1411 4 жыл бұрын
para mi eres una crack
@celinecloutier763
@celinecloutier763 4 жыл бұрын
Gracias!
@giuseppesorgente7432
@giuseppesorgente7432 4 жыл бұрын
A mi me encantò la expresiòn "hacer sofing" creo que empezarè a practicar este deporte🤣🤣🤣🤣muchas gracias Maria!eres genial como siempre😘
@Televicente
@Televicente 4 жыл бұрын
Giuseppe, también hacemos paying y tumboning. Pero todo esto es un nivel muy bajo, afectado, reservado a cierta gente.
@marksteve8373
@marksteve8373 4 жыл бұрын
Thank you!
@noaccount9985
@noaccount9985 4 жыл бұрын
En Francia tenemos '' pressings'' lol es el lugar donde se ocupan de tu ropa con vapor ( tuxedos , ropa delicata ) y hacemos a veces '' jogging '' que significa correr en parques
@rosannaafeltra9685
@rosannaafeltra9685 4 жыл бұрын
Hola María, quisiera saber si existe en español una palabra para indicar el catfishing, muchas gracias por contestarme
@dagmarvoltnerova8993
@dagmarvoltnerova8993 4 жыл бұрын
madre mía, q overbooking esta fiesta!
@kristynaberg4369
@kristynaberg4369 4 жыл бұрын
Hola, María, por favor, una pregunta: ¿lo de el zapping se refiere solo a la tele asi que como has dicho ya no se usa demasiado o también lo podría utilizar cuando llevo cambiando o escogiendo las canciones por ejemplo en mi lista de Spotify, es decir, cuando empiezo a escuchar primeros segundos de una canción, luego la cambio de otra que tampoco tengo ganas de escuchar en aquel momento así que vuelvo a poner otra y otra y otra...?
@enriquerodriguezvazquez4506
@enriquerodriguezvazquez4506 4 жыл бұрын
Sólo se usa con la tele,lo de Spotify es algo más moderno y todavía no se ha actualizado
@timothyvowell4773
@timothyvowell4773 4 жыл бұрын
Thanks
@annab4810
@annab4810 4 жыл бұрын
En polaco también decimos autostop y significa lo mismo que en español :>
@miba8533
@miba8533 4 жыл бұрын
Para autostop en español también se dice "hacer dedo", verdad?
@mariaespanolcom
@mariaespanolcom 4 жыл бұрын
Correcto 😊👏
@josuequispicho2445
@josuequispicho2445 4 жыл бұрын
👍
@tensaijuusan4653
@tensaijuusan4653 3 жыл бұрын
Bien, esta tarde voy a decir a mí maestra mexicana que " tú eres un crack" y si la lección termina repentinamente, tienes la culpa tuyo Maria.
@malickndong2673
@malickndong2673 4 жыл бұрын
Gracias para yudarnos
@malickndong2673
@malickndong2673 4 жыл бұрын
@mariaespanolcom
@mariaespanolcom 4 жыл бұрын
Gracias a ti 😊🥰
@malickndong2673
@malickndong2673 4 жыл бұрын
De nada
@Eddster25
@Eddster25 4 жыл бұрын
Como angloparlante este video es muy gracioso y me encanta. Jaja
@EvgeniiaDolinenko
@EvgeniiaDolinenko 4 жыл бұрын
Gracias, María. Sí, las cosas mas "crueles" para mis es el puzzle (dicen /puzle/ en vez de /pazl/) y colgate (en realidad es /kolgeit/). Ahhhh, y también WiFi !!! Cuando en España lo pronuncio correctamente en inglés /wai'fai/ la gente no me entiende. Me miran raro. Y cuando digo a la manera española /uifi/, sí me entienden. Es muy gracioso!
@kostiaspongo
@kostiaspongo 4 жыл бұрын
Has probado con el "Echdiemai"? (HDI) jajajajajajaja
@jannaswigart4926
@jannaswigart4926 4 жыл бұрын
Me fascina este video! Mi amiga de Sevilla ha usado “crack” algunas veces. Otras palabras que ella usa que me gusta tb son “friki” (en inglés se escribe freaky ) y “planning”.
@dibujodecroquis1684
@dibujodecroquis1684 4 жыл бұрын
Janna Swigart La escritura recomendada es "friqui".
@nellyvermaelen5037
@nellyvermaelen5037 4 жыл бұрын
Era muy interesante. En francès todo estas palabras tienen lo mismo sentido que en español.
@espanol4039
@espanol4039 4 жыл бұрын
Hola me gustaría saber también que significa chill que creo que es en inglés gracias .
@enriquerodriguezvazquez4506
@enriquerodriguezvazquez4506 4 жыл бұрын
Español تعلم no lo he escuchado en mi vida
@lukeslc-xd8ds
@lukeslc-xd8ds 4 жыл бұрын
Gracias
@mariaespanolcom
@mariaespanolcom 4 жыл бұрын
A ti 🥰
@Qtpasa_Luci
@Qtpasa_Luci 4 жыл бұрын
¡Gracias Maria! Sufro con la pronunciación de inglés na España, porqué cuando hablo de manera correcta, la gente me mira raro! Jajajaja (como "time", / "tzaime" y no "tíme")
@azzteke
@azzteke 4 жыл бұрын
"tzaime"? No existe "z" en esa palabra.
@Qtpasa_Luci
@Qtpasa_Luci 4 жыл бұрын
@@azzteke creo que esta palabra tampoco exista, pero la T tiene un tono de tz cuando hablamos, suena fuerte, ¿sabes?
@constanza1648
@constanza1648 4 жыл бұрын
En Estados Unidos la gente también mira raro al que pronuncia las palabras en español de la manera que lo hacen los españoles y no los estadounidenses. Recuerdo un video de una presentadora de noticias que pronunciaba las palabras españolas de ese modo y la gente se quejaba porque no la entendía. Creo que es más "adecuado" pronunciar las palabras según el idioma que estás hablando: si en español se pronuncia /radar/ no vas a decir /reidar/ y en inglés lo mismo con tacos, San Francisco, etc.
@robertp9279
@robertp9279 4 жыл бұрын
Si en el sur de Alemania tu hablas muchísimo de los deportes fashion como "canyoning" o "stand-up-paddling" (hay estos anglicismos aquí) puede que te digan: nuestro deporte favorito es "weisswursting". Weiß (=blanca)Wurst (=salchicha) es una especialidad bávara que se come con mostaza dulce y pretzels acompañada por cerveza.
@enriquerodriguezvazquez4506
@enriquerodriguezvazquez4506 4 жыл бұрын
Robert P tiene que estar sabrosa
@peterernst1455
@peterernst1455 4 жыл бұрын
Hola Maria, por ejemplo, esta escrita senales de "stop" en espana pero en Argentina esta escrito "Pare". Porque la differencia entre espana y Argentina?
@Televicente
@Televicente 4 жыл бұрын
En España adoptamos "Stop" muy pronto sin pensar que "Alto" o "Pare" también tienen 4 letras. Se podía (y debía) cambiar. De hecho la señal cambió de la redonda con un triángulo a la octogonal.
@peterernst1455
@peterernst1455 4 жыл бұрын
@@Televicente gracias
@zsoltkosa1610
@zsoltkosa1610 4 жыл бұрын
genial el video. También oigo mucho: hacer footing (que en inglés no tiene sentido ;-) - que sería running ;-)
@mariaespanolcom
@mariaespanolcom 4 жыл бұрын
Cierto. Iba a incluirlo pero ya no se usa tanto como antes. Ahora la gente dice más "hacer running" o "ir a correr"
@wouterzantema1182
@wouterzantema1182 4 жыл бұрын
Es muy curioso, utilizamos zapping/zapear (zappen), playback (playbacken) y camping en exactamente la misma manera en neerlandés que en español. ¿Puede significar eso que había existido esa forma de inglés pero no está utilizando todavía?
@azizasfa2946
@azizasfa2946 4 жыл бұрын
Gracias a la profesora más guapa en el yutube👩🏻‍💼
@TheGamblermusic
@TheGamblermusic 4 жыл бұрын
Interesante, todas estas expressiones son las mismas que en francès (anglissimes), excepto puenting y overbooking (los usamos para decir que suyo agenda es demasiado cargada), fui especialmente sorprendido de "crack" porque pensaba que fue solo una palabra francesa. Probablement les españoles y los franceses se robian estas expressiones :)
@JOGAMIGMOG
@JOGAMIGMOG 4 жыл бұрын
Gonna say this in English. Maria, you've lost some weight and look great! 😁 Not that you didn't before by the way Tú has perdido mucho peso y me aparece muy bonito
@dibujodecroquis1684
@dibujodecroquis1684 4 жыл бұрын
2:51- Lo correcto es "puentismo" y "balconismo" según el Diccionario Panhispánico de Dudas de la RAE.
@FKapend
@FKapend 4 жыл бұрын
Tengo la impresión de que el idioma inglés está empezando a invadir los idiomas latinos. Gracias y saludos cordiales.
@dibujodecroquis1684
@dibujodecroquis1684 4 жыл бұрын
Así es, por desgracia.
@تكلمالإسبانيةمعي
@تكلمالإسبانيةمعي 4 жыл бұрын
Maria por fa podrias hacernos una lección sobre el uso del verbo haber en el presente y el pasado y el futoro pq no lo entiendo más con el verbo como había hablado he hablado habrá hablado por fabor te pido
@mariaespanolcom
@mariaespanolcom 4 жыл бұрын
Me lo apunto 😊
@jlau4083
@jlau4083 4 жыл бұрын
Me entenderían si uso “ esta overbooked”?
@Televicente
@Televicente 4 жыл бұрын
Por supuesto, el "overbooking" es muy usado en líneas aéreas. Consiste en vender más asientos de los que hay en el avión.
@_Udo_Hammermeister
@_Udo_Hammermeister 3 жыл бұрын
Claro que zapping es algo del siglo pasado, cuando todavía veíamos la tele (en blanco y negro, imagínense).
@joanfordham1305
@joanfordham1305 4 жыл бұрын
En francés y alemán también
@dibujodecroquis1684
@dibujodecroquis1684 4 жыл бұрын
4:08- Hay que recuperar "eres un as, eres un hacha".
@lucianagomes1987
@lucianagomes1987 4 жыл бұрын
Muchas de estas palabras inglesas también tienen el mismo uso en portugués qué en español...
@stanleycajuste767
@stanleycajuste767 4 жыл бұрын
Que bueno
@mariaespanolcom
@mariaespanolcom 4 жыл бұрын
🥰🥰
@ndiagambaye197
@ndiagambaye197 4 жыл бұрын
Pregunto el significado "boling " es que no sé si es una palabra espagnol o engles.. No si esta bien escrito..
@Televicente
@Televicente 4 жыл бұрын
"Bowling" en español es "jugar a los bolos", "boling" no lo he oído, en todo caso sería como "sofing", palabras inventadas, sabemos que no es inglés.
@rubenstico7357
@rubenstico7357 4 жыл бұрын
Tu eres muy guay
@inao7545
@inao7545 4 жыл бұрын
Tenemos autostop y playback en polaco tambien.
@Televicente
@Televicente 4 жыл бұрын
Playback y flashback vienen del mundo del cine y la canción.
@ericvonstrombeckmoraz566
@ericvonstrombeckmoraz566 4 жыл бұрын
Nunca zapeo cuando estoy escuchando a María.
@abdellahagded4897
@abdellahagded4897 4 жыл бұрын
Vamos Maria
@mariaespanolcom
@mariaespanolcom 4 жыл бұрын
👏👏👏
@neddelamatre9572
@neddelamatre9572 4 жыл бұрын
Se puede decir "autostoppen" en alemán.
@dibujodecroquis1684
@dibujodecroquis1684 4 жыл бұрын
Ned DeLamatre A lo mejor esta palabra proviene del alemán.
@elisabettamanfredi1402
@elisabettamanfredi1402 4 жыл бұрын
Creo que crack en inglés es un caballo que gana siempre las carreras o sea un campeón
@afraradali1411
@afraradali1411 4 жыл бұрын
cuando te veo mi corazón hace autostop
@benenator
@benenator 4 жыл бұрын
Siempre he creído que la palabra «crack» probablemente entró al léxico español de la jerga Irlandaesa «craic». ¡No tengo ninguno evidencia que apoye está teoría! Una definición de «craic» se encuentra aquí - www.urbandictionary.com/define.php?term=Craic
@عبدالرحمانأبوإسحاق
@عبدالرحمانأبوإسحاق 4 жыл бұрын
Why dreaming about Friday?for us,we dream about Friday because we eat COUSCOUS in this day.What about you? Saludos desde Marruecos Maria guapa.
@mah1979
@mah1979 3 жыл бұрын
En Brasil usamos "craque" para decir que alguien es muy bueno en deportes, especialmente al fútbol, pero "crack" es una droga en forma de piedra, una de las más baratas y que la gente que vive en las calles utiliza, incluso les llaman "crackeiro" a esa gente
@ErPat9
@ErPat9 4 жыл бұрын
Muchas de estas palabras significan lo mismo en griego, cómo zapping, Lifting, autostop, camping!
@kriksizanderson5471
@kriksizanderson5471 4 жыл бұрын
5:21 Había Una mosca en la sala.
@abdullahalsaqer9520
@abdullahalsaqer9520 4 жыл бұрын
Alguien le gustaría practicar el español conmigo ?
@_Udo_Hammermeister
@_Udo_Hammermeister 3 жыл бұрын
¿Millones de besos? A mí me bastaría con solo uno. ¿Cuando me lo vas a dar?
@MyChermont
@MyChermont 4 жыл бұрын
Áudio muito baixo do vídeo..
@pablolanchares1976
@pablolanchares1976 4 жыл бұрын
Flipar 27/1
@robinoscope
@robinoscope 4 жыл бұрын
Estas falsas palabras inglesas existan casi todas también en francés... ¿Cuàl idioma influenzò el otro?
8 expresiones coloquiales en ESPAÑOL de España || María Español
16:38
Quando eu quero Sushi (sem desperdiçar) 🍣
00:26
Los Wagners
Рет қаралды 15 МЛН
人是不能做到吗?#火影忍者 #家人  #佐助
00:20
火影忍者一家
Рет қаралды 20 МЛН
Los Misterios de la NAVIDAD🕯️La Cara Oculta de la Historia
1:03:26
El Canal del Coronel
Рет қаралды 61 М.
Aprenda 8 expresiones útiles para conversar en español
13:37
Expreso Español
Рет қаралды 50
5 INSULTOS graciosos y originales en ESPAÑOL de España
15:35
Erre que ELE
Рет қаралды 54 М.
Quando eu quero Sushi (sem desperdiçar) 🍣
00:26
Los Wagners
Рет қаралды 15 МЛН