Nossa essas palavras eu não conhecia!! Os conteúdos do coreano online tão cada vez melhores!! ^^
@ketlyn56193 жыл бұрын
Posta mais aulas de diálogos, obg pelo video :"
@karineac723 жыл бұрын
Eu estou cada vez mais encantada. Estou bem no início, mas amando cada conteúdo, cada aula, cada palavra nova aprendida....❤️❤️❤️
@terezacristinaalexandre14923 жыл бұрын
Graças a Deus q o coreano online existe e esses professores maravilhosos 😘
@daninascimento72463 жыл бұрын
Muito obgda pelo canal ja aprendi muito
@Jenlovesi3 жыл бұрын
Faz uma aula como se pronunciar o 의 🙏🏻💯
@MariaVRC3 жыл бұрын
Valeu pela aula!!
@ethanistrock3 жыл бұрын
amei o vídeo, amo muito suas aulas obrigada!!!
@praticandocoreanocommurillo3 жыл бұрын
sempre bom relembrar!
@vitoriaoliveira17843 жыл бұрын
13:16 ''너의 이웃을 너 자신과 같이 사랑해라'' Mt 22:37-39 s2
@limkallian78143 жыл бұрын
Veio no momento certo ❤️😙
@letuziarossi63292 жыл бұрын
🌟🌟🌟🌟🌟💯
@CoutinhoCC3 жыл бұрын
Amei kakakakk tirei print e coloquei nos status🐷✌
@tamara2052 жыл бұрын
Posta mais aulas de diálogos obg pelo vídeo:"
@ilzamarbottega9391 Жыл бұрын
Obrigada!!!
@Offline_02873 жыл бұрын
선생님 감사합니다, eu amo as suas aulas, mas tenho uma curiosidade de saber como posso escrever/ falar essas palavras: Talvez/ provavelmente sim e provavelmente não.
@nicolesantiago46133 жыл бұрын
Eu já to conseguindo a falar coreano
@LayliList3 жыл бұрын
que saudade dessa musiquinha de entrada :((( tanto tempo que to longe de vcs :(
@jennieeeyyy11 ай бұрын
선생님, faz um vídeo explicando o que é “내가,내게, 제가...” entre outras palavras relacionadas, por favor.
@dianamars42003 жыл бұрын
Obrigada pela aula!! Eu amei❤️ Eu adoraria saber mais sobre a particula 수 있어/없어 e se há outras semelhantes a essas ou se tem como apenas usar o 수 solto na frase.
@praticandocoreanocommurillo3 жыл бұрын
Não tem como usar solto (으)ㄹ 수 있어/없다 deve sempre ser usado no sentido de habilidade/capacidade alguma coisa.
@dianamars42003 жыл бұрын
Obrigada!🥰
@CoutinhoCC3 жыл бұрын
Me sinto amada🐷💞
@andreiahenriques6253 жыл бұрын
안녕하세요 선생님! Estes dias ouvi um chamamento de duas formas diferentes de um ator/cantor que adoro: 이승기씨 e 이승기야. Vocês poderiam falar um pouco sobre os vocativos, em qual situação se usa um e outro e se há diferentes? Vemos muito em drama os terminados em 님 como a própria palavra 선생님 🙂 감사합니다 💙💙
@derpderp92813 жыл бұрын
acho que já tem videos mais antigos no canal explicando cada caso, mas seria bom um vídeo só fazendo um resumão de tudo
@sidneimonteiro34403 жыл бұрын
Oi amor
@CoutinhoCC3 жыл бұрын
HAAAAAAAAAAA MDSSSSS
@lepotira7 ай бұрын
❤
@CoutinhoCC3 жыл бұрын
Contínuo querendo um video sobre plural, nunca sei deixar uma frase em plural em coreano..(obrigada por me ajudar kikiki)🐷💞
@nicoleeeeee1243 жыл бұрын
No verbo não muda nada, até porque os verbos em coreano não se flexionam de acordo com a pessoa (eu, tu, ele/ela, nós, vós, eles/elas), e sim com o tempo (passado, presente e futuro) e a formalidade (는다 | 아/어 | 아/어요 | ㅂ니다/습니다). Para substantivos, os coreanos geralmente não usam muito a partícula de plural, que é 들. Eles usam mais quando estão se referindo a pessoas (학생들, 사람들).
@nicoleeeeee1243 жыл бұрын
Já nos pronomes pessoais, em português, caso você queira, por exemplo, transformar "eu" no plural, que no caso é nós, transformar "ele/ela" para o plural, que é "eles/elas", os pronomes irão mudar em coreano. Tem um vídeo aqui nesse canal mesmo, recomendo assistir: kzbin.info/www/bejne/aoGap5qMa92Eaqc
@nicoleeeeee1243 жыл бұрын
Por exemplo: Singular: 사람은 빵을 먹어요. - A pessoa come pão Plural: 사람들은 빵을 먹어요. (Aqui eu não pluralizei o objeto) - As pessoas comem pão.
@CoutinhoCC3 жыл бұрын
@@nicoleeeeee124 Ok♡ obrigado💞🐷
@CoutinhoCC3 жыл бұрын
@@nicoleeeeee124 mas se eu quiser falar "comi dois pães"