I could listen to Henya talk about language forever. She's so fucking funny.
@dead-claudia10 ай бұрын
I could listen to talk about language forever.
@lerneanlion10 ай бұрын
Henya has such loving parents.
@bjkrz10 ай бұрын
One animal not is not ichi-hiki. It's ippiki : ). Poor Henya getting gaslit by chat, though. Rabbits are indeed "wa" 羽 ("feathers"). "to" is an archaic counter for rabbits that Japanese people would rarely use. 一兎 "itto", one rabbit. "二兎" "ni-to" two rabbits. 二兎を追う者は一兎をも得ず "if you run after two hares you will catch neither". If you count rabbits with hiki 匹 though, you'll be just fine. Japanese people do this too. In some cases they might also be counted as "tou" (rhymes with "go", but with a long "o"), 頭 "head". 3 heads of rabbits. (Like a "head of cattle" in English).
@TakoChicane10 ай бұрын
Speaking of numbers, there’s one weird thing, which I, a Japanese speaker, didn’t even realize until my professor once told me. When you count from 1 to 10 in Japanese, it’s like this: ichi, ni, san, shi, go, roku, shichi, hachi, kyū, jyū. But when you count down, it becomes: jyū, kyū, hachi, “nana”, roku, go, “yon”, san, ni, ichi. While it’s fine to use “yon” and “nana” when you count up, you just can’t use “shi” and “shichi” when counting down. Reason? To mess around with learners of course (NO)
@nightlydata218110 ай бұрын
idk bout "shichi" but "shi" has the kanji for death in jp. That same kanji is a loan kanji from china & "yo"/"yon" R more native to jp so it might have somethin to do wit that but I'm not a jp speaker yet so grain of salt
@bloodgodalucard476910 ай бұрын
She's right about it being confusing. I didn't know any of that stuff about the Japanese dates being different numbers than counting. Sadly I probably won't retain that information. My brain has more holes than swiss cheese as I age. :(
@Leonlion030510 ай бұрын
1. iirc wa(羽, meaning feather) is the counter for rabbit is because Buddhists could eat bird animal at the time, but rabbits were too good so monks were like "yes, rabbits are birds too" and count them like so. 2. For calendar days, I think it originate from Japanese's native way of saying numbers (as opposed to Chinese influence). The original way was: hi-, fu-, mi-, yo-, itsu-, muu-, nana-, ya-, koko-, tou-. Now it is used as counters, e.g. hitori (1 person), futari (2 people/a couple of people); hitotsu (1 thing), futatsu (2 things), mittsu (3 things), etc. 2a. It is in the second and third day of Calendar " *fu* tsuka" and " *mi* kka" and so on. -ka is noting we are talking about day here. 2b. The first day apparently originate from abbreviating "beginning of a month("moon")" (月(tsuki)が立(ta)ちます) to "Tsukitachi", eliminate the k from ki because it is hard to say. 2c. For the 20th day (Hatsuka) and 20 y/o(Hatachi) is actually related in origin. Hata- is a way to mean 20, as in Hatachi, and Hatsu- is an accent change that happened over time. 2d. There is also Misoka/Tsugomori/Kaijitsu (30th day of a month/last day of the month) and Oomisoka (end of a year). They are related to lunar calendar and lunar phase names, which seems like another deep dive so I'll stop here.
@johnmartinez-valentin542710 ай бұрын
Its free refill when it comes to soda fountain when you buy the cup 🥤 and would you like another cup of coffee ☕️ when it comes to places like Starbucks
@litigioussociety424910 ай бұрын
Japanese also doesn't increase orders of magnitude by thousands. In English it's three, six, nine, etc. zeros for each order, but it goes up by fours in Japanese. This often causes confusion; especially, with exchanging money.
@Pikminiman10 ай бұрын
I agree. Back when I studied Japanese, it was always counting that frustrated me most.
@lostinthemeta926610 ай бұрын
You want real fun? Look at kanji. Multiple readings, depending on where they are. Usually only two readings, but sometimes more. And then when you think you've got a handle on the rules and whatnot.....throw all that away when dealing with names. Kanji used in names don't follow any rules at all. My personal favorite is "Takanashi". 3 kanji, that are read in that way only in that name. But the meaning of the three kanji is "little birds playing"; "takanashi" means "no hawks".
@Mikazuki_Augus10 ай бұрын
As a newbie on nihonggo ill say help me im going crazy learning it 😅😅
@gree477610 ай бұрын
What if you're turning 20 on the 20th. And you need to order 20 rabbits, and 20 cakes?
@SeventhSwell10 ай бұрын
It is hand holding because you hold it with your hand, you know, just like when you do jobs with your hand.
@DamonDakota10 ай бұрын
7:44 I became a 'hatachi', literally (born 2k3)
@rankoprose10 ай бұрын
Langauge is hard dayo
@adamlakeman724010 ай бұрын
French deciding that 17, 18 and 19 can't be said like all the other teens because of regiments that sided with the king during the revolution: confusing people who want to learn French for two centuries now.
@kokuutou9210 ай бұрын
Thank you I never knew, and I took french 7th to 9th grade
@LAM189510 ай бұрын
To be fair I feel like 11 to 16 are weirder considering we could have used compound words instead of creating a new word for them: 11 -> onze 12 -> douze 13 -> treize (English begins using compound words here with "thirteen" or 3 + 10) 14 -> quatorze 15 -> quinze 16 -> seize (Spanish begins using compound words here with "dieciséis" or 10 + 6) 17 -> dix-sept (10 + 7) 18 -> dix-huit (10 + 8) 19 -> dix-neuf (10 +9) Other numbers that are weird: 70 -> soixante-et-dix (60 + 10) 71 -> soixante-et-onze (60 + 11) 72 -> soixante-douze (60 + 12) 80 -> quatre-vingts (4 x 20) 81 -> quatre-vingt-un (4 x 20 + 1) 90 -> quatre-vingt-dix (4 x 20 + 10) 91 -> quatre-vingt-onze (4 x 20 + 11)
@authenticautistic215110 ай бұрын
French throwing all of their vowels together and deciding it means "bird".
@Piohm10 ай бұрын
Source?
@authenticautistic215110 ай бұрын
"oiseau"@@Piohm
@EkisEkis210 ай бұрын
Hand holding 😳
@nobafan751510 ай бұрын
Wait, i heard it's number + sai for age. Why do they use a different reading?
@SkyeVTJP10 ай бұрын
It is... except for 20 for some reason lol.
@intiblade10 ай бұрын
Because Japanese is hard dayo.
@indosatunlimitit488710 ай бұрын
jp are so confusing dayo
@Shihir010 ай бұрын
oh its same for other countries as well.. its just, English is the easiest language to learn
@iamlalala199510 ай бұрын
would you like another cup of coffee sounds more like british
@StarstormVGN9 ай бұрын
Counting is one of the most intimidating things about Japanese for me. Why they gotta do it like that?
@jubiiiiiiiiiii10 ай бұрын
First?
@johnmartinez-valentin542710 ай бұрын
Just don't use the word hiki in the u.s it means something completely different
@nobafan751510 ай бұрын
Yes lmao, especially when counting how many you got XD
@johnmartinez-valentin542710 ай бұрын
@@nobafan7515 lol
@AO96810 ай бұрын
I think you mean hickey, not hiki.
@nobafan751510 ай бұрын
@@AO968 yes, but they phonetically sound the same.
@johnmartinez-valentin542710 ай бұрын
@AO968 I know I mean if she where to say the word a person might get the wrong idea