Happy 5th Anniversary, TUYU. Unfortunately, they're already at their endpoint. It's sad news, but it happened. 🙏
@GomogoNiwi5 ай бұрын
Would you like to explain to me what happened.
@gloriaa_265 ай бұрын
@@GomogoNiwi TUYU's composer (Pusu) had allegations for months due to power abuse, plagiarism and narcissism. Recently on the news, it is revealed that Pusu did an attempted murder on his underage girlfriend. Pusu himself planned to end his life afterwards, but failed possibly due to police raid. He's currently imprisoned due to this. TUYU disbanded as a result, and all their songs, also other songs involving Pusu are removed from many rhythm games.
@princedarylrabbitisstupid81605 ай бұрын
@@gloriaa_26holy shit man.........
@Strlz_Remtachi5 ай бұрын
I hope the Vocalist finds a new group or plays solo
Me parece que lo desperdicio, ya casi ni sacan canciones 😢
@lolhannse75163 ай бұрын
how do we tell him?
@tizianolisboa3863 ай бұрын
@@lolhannse7516 Mandándole apoyó, tipo para que sepa que “sus fans” quieren que saque mas canciones, pero eso seguramente ya lo sabe, pero depende de ella y su Banda el que saquen nuevas canciones
@gisselle.61682 ай бұрын
@@tizianolisboa386¿No te enteraste de lo que pasó en la banda?
It's raining... but I can't bring myself to hate it. Thank you for this light shower of beginnings. I thought that one day it' might clear, but even now, after all this time, it's still raining after all. I was disappointed at first, but it has now become a bittersweet feeling. I will continue to listen through the rain so goodbye and good luck.
Analysis: the song’s tune is very happy but the lyrics are bittersweet, especially the lines after the chorus: “I crouched down”, “I grieved for it”, “my tears overflowed”. Clearly, she tries to move on from her relation with her feelings of love gone, but still having the feeling of sadness. But the ending shows she is optimistic because she says “see you later”, even if she hates looking back on the relation. So overall The song is about her struggle to get over the relation but she asserts she will win at the end, even with the troubles that are hard to get through.
@minnesotanfreedomist31474 жыл бұрын
With the flowers on the ground I thought her lover died. But they may not be bucayes.
@GLu-tb1pb4 жыл бұрын
Minnesotan Freedomist the rabbit hole goes deeper
@toskakai43794 жыл бұрын
It could also probably “happened” during the rain. It’s probably why she is so attached to the forecast and the rain in general.
@otakutailgirl74684 жыл бұрын
Thanks
@markzaikov4564 жыл бұрын
One more to add here, on the lyrics it mentioned "Soaking wet with that Hydrangea" those plump flowers you see throughout the video. You'll see they chose the Pink and Purple colored one's (Hydrangea have 4 different colors). And they actually meant something. Also it didn't mean literally she got soaked with the flower, but got soaked because of the emotion/feeling behind it. Pink hydrangeas symbolize heartfelt emotion. Purple hydrangeas symbolize a desire to deeply understand someone.
Lyrics in romanji: Heikōsen kara tōnoite hora tenkeyohō mo atan'nakute kon'na guzutta sora ni matte boku no koe bakka hazukashī ne hōka no chaimu ga nattatte kimi no yokogao de kikoenakute mō yūtōsei ni wa dekinai kotona nda koe ni dasu no wa kantande demo tsutaeru no wa muzukashikute hontō datte wakan'nai no? Sorya tenkeyohō mo atan'nai ne shinchō datte oboenaishi shita no namaede wa yonde kurenai nda son'na koi wa kumo no yō de hirogatte mata kuttsui tari mo shite sotto sashidashite kureta kimi no hen'na sensu zenkai no kasa no naka mo waruku wa nai natte mō omou koto sae dekinaku nattatte dare no sei yo dakedo yappari ame wa furu nda ne tokkuni uta re nare tatte tsuyogari sae todokanai n datte wakatteru nda yo son'na no zenbu imasugu nagarete shimau yō ni inoru dake yappari ame wa furu nda ne sōda kiminokoe nante kaki keshite konomama zubunure ohisama ga itooshikute matane matane tte warau yō ni shagami konde shimatta kyō no tenki wa hare datte? Utagatte matte kasa o motta tōtobaggu ryukkusakku hora nimotsu ga mō wazurawashī ne kekkyoku zutto kawaranainara atama ga ippai nante baka mitaijan son'na koi wa sora no yō de sumikitte niji wa kakaranakute sotto sashidashite kureta kimi no nesshinde shinken'na tokoro ga kizama reta keshigomu nigitte mō tokimeku koto dekinaku nattatte dare no sei yo dakedo yappari ame wa furu nda ne tokkuni wakari kitte nda kuyashīkedo mitometakunai tte kimatteru nda yo kon'na no zenbu imasugu oborete shimaeba ī omou dake yappari ame wa furu nda ne zutto kimi no waratta kaodatta ano ajisai to zubunure yozora ga ubai satte iyada iya datte tomaru yō ni ureete shimatta dakedo yappari ame wa furu nda ne tōni karete shimattatte mada tsuyuda yo ato kara omottatte kimi wa tōku ni dakedo yappari ame wa furu nda ne tokkuni uta re nare tatte tsuyogari sae todokanai n datte wakatteru nda yo son'na no zenbu imasugu nagarete shimau yō ni inoru dake yappari ame wa furu nda ne sōda kiminokoe nante kaki keshite konomama zubunure ohisama ga itooshikute matane matane tte warau yō ni afure dashite shimatta nda sayonara da mata ne matane tte waraeta nda
@jessicaduque61685 жыл бұрын
In the third paragraph, line 3, instead of go the word is ato. And thanks for the lyrics!!
@amarisuart5 жыл бұрын
@@jessicaduque6168 I can't really see "go" there tho
@amarisuart5 жыл бұрын
"Tsuyu - After all it will rain" but im not 100% sure haha
@az-harmuhamadnayif5 жыл бұрын
Thankyou
@rRekko5 жыл бұрын
@@amarisuart Yeah, although my japanese level it's quite poor, but i don't think it'd be "i knew it will rain" or "as i thought it will rain", so up to you i guess lol. Also, the composer is Tsuyu and the singer apparently is 礼衣 = Reii ?, i can't find her other work tho, if you happen to have a link to her other songs i'd appreciate it.
@もそ-x3k5 жыл бұрын
曲可愛い!! イラスト可愛い!! アイコンが可愛くなってる!!
@user-vm9ie6su9m5 жыл бұрын
-English translation & pronunciation 平行線から遠のいて Heikōsen kara tōnoite Our parallel lines are growing distant ほら天気予報も当たんなくて hora tenkeyohō mo atan'nakute Look, the weather forecast isn't right either こんなぐずった空に舞って kon'na guzutta sora ni matte Only my voice is dancing 僕の声ばっか恥ずかしいね boku no koe bakka hazukashī ne Through this grumbling sky - it's embarrassing 放課のチャイムが鳴ったって hōka no chaimu ga nattatte I guess the last class bell rang 君の横顔で聴こえなくて kimi no yokogao de kikoenakute But next to you, I didn't hear it もう優等生には出来ない事なんだ mō yūtōsei ni wa dekinai kotonanda This is something even an honors student couldn't figure out 声に出すのは簡単で koe ni dasu no wa kantande It's easy to voice it でも伝えるのは難しくて demo tsutaeru no wa muzukashikute But telling you is difficult 本当だって分かんないの? hontō datte wakan'nai no? Do you really not get it? そりゃ天気予報も当たんないね Sorya tenkeyohō mo atan'nai ne Well, the weather forecast is wrong, too. 身長だって覚えないし shinchō datte oboenaishi I don't remember your height 下の名前では呼んでくれないんだ shita no namaede wa yonde kurenai nda You won't call me by my first name そんな恋は雲のようで 広がってまたくっついたりもして son'na koi wa kumo no yō de hirogatte mata kuttsui tari mo shite Love like that Spreads out like a cloud then clings to me again そっと差し出してくれた君の変なセンス sotto sashidashite kureta kimi no hen'na sensu With your weird sense, 全開の傘の中も悪くは無いなって zenkai no kasa no naka mo waruku wa nai natte you gently offered your wide-open umbrella It's not so bad under here もう思う事さえ出来なくなったって mō omou koto sae dekinaku nattatte It's getting so I can't even think - だれのせいよ dare no sei yo Whose fault is that? だけどやっぱり雨は降るんだね dakedo yappari ame wa furu nda ne But it's raining after all とっくに打たれ慣れたって tokkuni uta re nare tatte I was struck long ago, got used to it; 強がりさえ届かないんだって tsuyogari sae todokanai n datte only bluffing gets through to you 分かってるんだよそんなの全部 wakatteru nda yo son'na no zenbu I understand, all of it 今すぐ流れてしまうように祈るだけ imasugu nagarete shimau yō ni inoru dake I can only pray that it starts pouring right now やっぱり雨は降るんだね yappari ame wa furu nda ne It's raining after all そうだ 君の声なんて掻き消して sōda kiminokoe nante kaki keshite That's right, it's erasing your voice このままずぶ濡れ konomama zubunure Like this, we're soaked お日様が愛おしくて ohisama ga ito oshikute The sun is precious またねまたねって笑うように matane matane tte warau yō ni Smiling, like "See you later" しゃがみ込んでしまった shagami konde shimatta I crouched down 今日の天気は晴れだって? kyō no tenki wa hare datte? The weather today will be sunny? 疑って待って傘を持った Utagatte matte kasa o motta I doubted, and waited, and brought an umbrella トートバッグ リュックサック tōtobaggu ryukkusakku And a tote bag and a backpack - ほら荷物がもう煩わしいね hora nimotsu ga mō wazurawashī ne Hey, this baggage is a pain 結局ずっと変わらないなら kekkyoku zutto kawaranainara In the end, if it's never going to change 頭がいっぱいなんて馬鹿みたいじゃん atama ga ippai nante baka mitaijan My head is just full, and I'm an idiot, right? そんな恋は空のようで澄み切って虹は架からなくて son'na koi wa sora no yō de sumikitte niji wa kakaranakute A love like that Is serene like the sky, though no rainbows appear そっと差し出してくれた君の熱心で真剣な所が刻まれた消しゴム握って sotto sashidashite kureta kimi no nesshinde shinken'na tokoro ga kizama reta keshigomu nigitte I grabbed the eraser that you gently handed me With your enthusiasm that cuts through any earnest moments もうときめく事出来なくなったって mō tokimeku koto dekinaku nattatte It's getting so my heart can't even flutter - だれのせいよ dare no sei yo Whose fault is that? だけど やっぱり雨は降るんだね dakedo yappari ame wa furu nda ne But it's raining after all とっくに分かり切ってんだ悔しいけど tokkuni wakari kitte nda kuyashīkedo It's been obvious for a long time. It's frustrating, 認めたくないって mitometakunai tte but I don't want to recognize 決まってるんだよ kimatteru nda yo That all of this is already decided こんなの全部 今すぐ溺れてしまえばいい思うだけ kon'na no zenbu imasugu oborete shimaeba ī omou dake I can only think that it would be okay if I just drowned in this right now やっぱり雨は降るんだね yappari ame wa furu nda ne It's raining after all ずっと君の笑った顔だった zutto kimi no waratta kaodatta It was always your smiling face あの紫陽花とずぶ濡れ ano ajisai to zubunure Soaking wet with that hydrangea 夜空が奪い去って嫌だ嫌だって yozora ga ubai satte iyada iya datte The night sky was stolen away I hate it! I hate it, 止まるように 憂えてしまった tomaru yō ni ureete shimatta and like it would stop, I grieved for it だけどやっぱり雨は降るんだね dakedo yappari ame wa furu nda ne But it's raining after all とうに枯れてしまったってまだ梅雨だよ tōni karete shimattatte mada tsuyuda yo- Though it withered away long ago, it's still the rainy season 後から想ったって 君は遠くに atto kara omottatte kimi wa tōku ni After this, I thought You'd go far away だけど やっぱり雨は降るんだね dakedo yappari ame wa furu nda ne But it's raining after all とっくに打たれ慣れたって tokkuni uta re nare tatte I was struck long ago, got used to it; 強がりさえ届かないんだって tsuyogari sae todokanai n datte only bluffing gets through to you 分かってるんだよ wakatteru nda yo I understand, all of it そんなの全部 今すぐ 流れてしまうように祈るだけ son'na no zenbu imasugu nagarete shimau yō ni inoru dake I can only pray that it starts pouring right now やっぱり雨は降るんだね yappari ame wa furu nda ne It's raining after all そうだ 君の声なんて掻き消して sōda kiminokoe nante kaki keshite That's right, it's erasing your voice このままずぶ濡れ konomama zubunure Like this, we're soaked お日様が愛おしくて ohisama ga ittoshikute The sun is precious またね またねって笑うように matane matane tte warau yō ni Smiling, like "See you later" 溢れ出してしまったんだ afure dashite shimatta nda My tears overflowed さよならだ sayonarada This is goodbye またね またねって笑えたんだ mata ne matane tte waraeta nda I smiled like "See you later" The translation was taken from here lyricstranslate.com
I've found you since I was in junior highschool omg, you really helped me go trough my life because your song is the only one that seems to understand me... Your song saved my life :'
@PatPat21 Жыл бұрын
HAPPY 4TH ANNIVERSARY TUYU!!!☔
@snowman-xu3cr4 жыл бұрын
why are the canadian eng subs literally SO C O O L like how do you even get the text to change colour like that?
@pietalengpai38504 жыл бұрын
Yo WHAT that look awesome??!
@pietalengpai38504 жыл бұрын
Yo WHAT that look awesome??!
@snowman-xu3cr4 жыл бұрын
yeeto beeto thanks man
@Cat-ki3hy4 жыл бұрын
Bro why do the canadians get special colors ;-; lol
@twilightlight_4 жыл бұрын
@@Cat-ki3hy the "(Canada)" thing is only to make a difference between the normal one with it, there's also a Chinese subtitles that says "Chinese (China)", it's also to make it different.