Рет қаралды 157,670
⭐️ナレロ洋楽チャンネル (na Relo English Song Cover Channel)
/ @narelo2
ナレロは毎週火曜日22時に新作動画を配信中🎥
現在は洋楽・邦楽チャンネルと2つあります!
ぜひチャンネル登録もよろしくお願いします🙏😊
♦︎ナレログッズ販売中
narelo.theshop...
♦︎インスタグラム
/ na_relo4
♦︎フェイスブック
/ narelo4
♦︎ツイッター
na...
♦︎お仕事のご依頼は
narelo.official@gmail.com
LIKES,SHARES,SUBSCRIBES
ARE VERY MUCH APPRECIATED!!!
Hit that BELL 🔔 for us too and be updated♪;)
We are uploading new video clips every Tuesday on either this channel, or on our English Song Cover channel!
👇
/ @narelo2
⭐️na Relo's 50th challenge!⭐️
Kaze-wo Atsumete
by Happy End
Released 1971
From their second studio album “Kazemachi Roman”
The most known and covered song of the band
The song was used in Sofia Coppola’s “Lost in Translation” 2003
Member:
Eiichi Ohtaki
Haruomi Hosono
Takashi Matsumoto
Shigeru Suzuki
Thanks for watching!!
And we’ll see you again next week👍😉
💫ナレロ50thチャレンジ!💫
ナレロ今回のチャレンジは
はっぴいえんど「風をあつめて」
1971年リリースのアルバム「風街ろまん」収録曲
今回、チャレンジ50曲目にしてとうとうやってきました、はっぴいえんど!!
昨年9月に初めて大滝詠一さんの「幸せな結末」にチャレンジした際
「風をあつめて」が昔から好きでよく聴いていたけど
メンバーを把握してなかったから驚いた!!
とゆうことを概要にも書いていたんですが
今回リッキー‘sチョイスでついにこの曲に挑戦させていただきましたっ🎶
この楽曲の作曲・ボーカルは細野晴臣さん
作詞は松本隆さん
“日本“や“日本語“への想いや美しさを感じる歌詞
朴訥として心に響く低音のボーカル
そしてタイトルから既に秀逸
はっぴいえんどの楽曲の中で一番多くの人にカバーされていて
2000年代に入ってからも映画で使用されたり、現在もCMで使われていたり
まさに不朽の名曲!
ナレロバージョンの「風をあつめて」も楽しんでもらえたら嬉しいです☺️
Member
Vo. 藤本純子(ベティ・Bettie)
Junko Fujimoto
Vo. レイナ
Rayna
Gt. 真木泰佑(リッキー・Ricky)
Taisuke Maki
Per. 足立ケン太
Kenta Adachi
#風をあつめて#はっぴいえんど#KazewoAtsumete#HappyEnd#GatherTheWind#カバー#ベティ#Bettie#レイナ#Rayna#リッキー#Ricky#足立ケン太