Muy bueno tus videos, no dejo de escucharlos cada día, chokram bessaf.
@marieta92904 жыл бұрын
Gracias por publicar estos vídeos.
@mayidouchikh95764 жыл бұрын
Jazak Allahu alkjairan por tu esfuerzo ayudas a mucha gente hermana. Que ALLAH te lo recompense.
@izy99113 жыл бұрын
Lo explicas muy bien. Muchas gracias! Quiero aprender el dariya marroquí. El dariya marroquí es una idioma muy bonita sobhanallah. Allah ya3dik khayr f dunyak .
@colorado79786 жыл бұрын
Muy interesante Dios te bendiga very interesting God bless you
@wanessamariamendoncacosta2726 жыл бұрын
Hola Sakina. És muy generosa. Soy brasileña y voy al Marruecos en septiembre. Estas frases son perfectas. Por favor, seguí enseñando. Gracias.
@Marta-ek1rn6 жыл бұрын
Por qué No sigues con los videos ?😔 me han encantado de verdad 💕
@joeblack74147 жыл бұрын
Hola mucho gusto, saludos desde Guatemala, me gustó tu video, te seguiré en FB
@itanramirez33898 жыл бұрын
no dejen de subir videos porfa
@saralahsen44834 жыл бұрын
itan Ramirez le fue bien al final??
@damarisilvahaba66757 жыл бұрын
Maravilloso canal..lo explicas muy bien.
@v.alejandrap.c.98645 жыл бұрын
me gusta como enseñas!
@franciscasanchez.gutierrez29522 жыл бұрын
Me gusta
@mouhcinesaoulej35608 жыл бұрын
Felicidades por todo este trabajo!!!
@dariyamarroqui8 жыл бұрын
+mouhcine saoulej Shukran Juya!
@2008ericmr8 жыл бұрын
Hola. Muy buenos videos. Nos ayudas mucho. Me gustaria que colgaras mas. muchas gracias.
@dariyamarroqui7 жыл бұрын
Inshaa allah, cuando encuetre más tiempo prometido.
@irn76268 жыл бұрын
Es genial!! No dejes de subir vídeos porfa 😀😀
@dariyamarroqui8 жыл бұрын
+Seta 'K Insha ALLAH !
@MrYalinho8 жыл бұрын
yo te enseño hablame por Wa ;)
@cristinadiazespejo85197 жыл бұрын
muchas gracias, estoy aprendiendo árabe marroquí y tus vídeos me ayudan mucho en la pronunciación luego en casa, además tienes una voz muy bonita!
@dariyamarroqui7 жыл бұрын
Shukran Cristina, me alegra que te sean de ayuda!
@azizzaoauri3459 Жыл бұрын
ARABE DARIYA MARROÒUI
@ASVERDU20125 жыл бұрын
Muchas por tu tutorial tengo a mi pareja y ella es marroqui y no solo explicas muy bien sino que también explicas como se pronuncia
@ComidaDeMarruecos7 жыл бұрын
👍👍👍👍👍👍👍
@bbc9534 жыл бұрын
muchas gracias por los videos . Tengo una niña pequeña y su padre no le enseña marroquí y claro cuando va al parque no se puede comunicar con otros niños marroquís . Podrías hacer algun video para niños con verbos de jugar etc. frases de por ejmplo como puedo jugar con vosotros ? quieres jugar conmigo? jugamos a ? etc . gracias
@erga29978 жыл бұрын
Marhabaan sakina, seguiras con tus cursos? Me ayudas muchisimo! Shukran❤️
@dariyamarroqui7 жыл бұрын
Sí, Erga, he vuelto con los cursos. Me alegra que te sean de ayuda.
@anaisperea44906 жыл бұрын
A khoti haz mas videos me ayudaste mucho🙄
@albaMoranEspinosa5 ай бұрын
Hola donde puedo dar clase contigo no tengo facebok
@aventurasconday25663 жыл бұрын
Necesito 😇🧐🧐
@melyplatero36057 жыл бұрын
fabulosa profesora deberias abrir una academia
@Aquilinocaballos8 жыл бұрын
Me gusta, como puedo ver más vídeos .?.
@dariyamarroqui7 жыл бұрын
Inshaa allah subiré más.
@castroirene20107 жыл бұрын
holaaa me encantan tus vídeos ,explicas muy bien!! Tienes vídeos para más avanzados?Por ejemplo : si hubiera ido me hubieras visto ,por ponerte un ejemplo .ila kont nmshi ghadi tashofni .Mashi si hedi atarika iek?
@dariyamarroqui7 жыл бұрын
Salam Irene! No, mazala ma 3melt-sh videos de niveles avanzados, por ahora lo que la gente más precisa son cuestiones básicas, pero tengo en cuenta tu petición.
@castroirene20107 жыл бұрын
Aprende árabe y dariya con Sakina jooo que pena es que la condicional del hubiera hubiese la tengo ahí pendiente,pero muchas gracias de todas maneras.!!
@dariyamarroqui7 жыл бұрын
Te corrijo si me permites, has invertido el orden de los enunciados condicionales, de tal manera que una oración condicional "real" su estructura gramatical sería: ila / ida pasado ( son kan) + futuro ( ida mshit l- Tetuan had simana, gadi n-shuf-ek. Es decir evitar utilizar el kan como auxiliar del primer enunciado. Si tienes alguna duda, no dudes en plantearlo por aquí o en mi página de facebook. tahalay!
@castroirene20107 жыл бұрын
Si si esa condicional la conozco ,pero esa es la real sencilla no?( si voy a Tetuán , esta semana te veré) pero te puse ese ejemplo porque quería saber la condicional improbable o irreal ,no sé como se llama ,por ejemplo si hubieras estado lo hubieras visto. Puede ser que se utilice jodd??? es que realmente no estoy segura y no sé utilizarla y siempre que quiero expresar esta idea no puedo jajajajaj y pues no me entienden lo que quiero decir. De todas formas muchas gracias!! me encantan tus vídeos.!
@dariyamarroqui7 жыл бұрын
Irene De Castro ida kunti mshi-ti , kunti gadi tshuf-h, ( otro ejemplo) si hubiera viajado a Marruecos, podrías haber visto muchas ciudades, ida kunti saber-ti l-Magreb, kunti gadi t-shuf bizaf dial mudun. Primer enunciado en pasado con auxiliar kan, y el segundo utilizando un futuro hipotético.
@pepogardiola29803 жыл бұрын
El ultimo donde dices sok o alo asi pues no es soco es un mercado creo potque cuando voy con mi padre me habia dicho estoy en el sok asi qur no es soko o ago asi
@Daily_news_ES7 жыл бұрын
Alguien me puede traducir la frase Bagha sda3 ras Muchas gracias!!!
@dariyamarroqui7 жыл бұрын
saulI986 ( bagha sda3 rass- quiero dolor de cabeza) lo normal es la expresión " más bagha sda3 rass- no quiero dolor/ dolores de cabeza) no quiero problemas.
@rosapink56648 жыл бұрын
yo no consigo encontrar tu pagina en facebook
@dariyamarroqui7 жыл бұрын
árabe dariya marroqui con Sakina.( Facebook)
@irn76268 жыл бұрын
Una pregunta, dije a un amigo de Tanger: Ana 3iyana y no me entendió :( estas frases no sirven para el norte de Marruecos?
@dariyamarroqui8 жыл бұрын
+Seta 'K Cierto es que hay algunas que son más propias del centro o sur de Marruecos, pero ana 3iyyana es utilizada en todo Marruecos, posiblemente ha sido un error de pronunciación, saludos!
@a.a72583 жыл бұрын
Zukuku, te lo dije🙃
@jorgettefonseca99566 жыл бұрын
Cuando se dice " estoy hambriento" no se puede decir "ana jwan" ? O es solamente una frase del árabe culto y no hay en dariya ?