Sodetake ga obotsukanai natsu no owari Akegata no densha ni yurare te omoidashita Natsukashii ano fuukei Takusan no toomawari wo kurikaeshite Onaji you na machinami ga tada toori sugita Mado ni boku ga utsutteru Kimi wa ima mo ano koro mitai ni iru no daro uka Hishagete magatta ano jitensha de hashirimawatta Bakabakashii tsunawatari hiza ni nijinda chi Ima wa nandaka hidoku munashii Dore dake setake ga kawarou tomo Kawaranai nanika ga arimasu you ni Kudaranai omokage ni hagemasare Ima mo utau ima mo utau ima mo utau Sewashinaku machi wo hashiru takushii ni Bonyari to seoware ta mama kushami wo shita Mado no soto wo nagameru Kokoro kara furueta ano shunkan ni Mou ichido deaetara ii to tsuyoku omou wWsureru koto wa nai nda Kimi wa ima mo ano koro mitai ni iru no darou ka Kutsu wo katahou shigemi ni otoshite sagashimawatta 'Nani ga arou to bokura wa kitto umaku iku' to Mujaki ni waraeta hibi wo oboete iru Dore dake buzama ni kizutsukou tomo Owaranai mainichi ni hanataba wo Kudaranai omokage wo oikakete Ima mo utau ima mo utau ima mo utau Asahi ga noboru mae no kaketa tsuki wo Kimi mo doko ka de miteiru ka na Nazeka wake mo nai noni mune ga itakute Nijimu kao kasumu iro Imasara kanashii to sakebu ni wa Amarini subete ga oso sugita ka na Mou ichido hajime kara arukeru nara Surechigau you ni kimi ni aitai Dore dake setake ga kawarou tomo Kawaranai nani ka ga arimasu you ni Kudaranai omokage ni hagemasare Ima mo utau ima mo utau ima mo utau Asahi ga noboru mae no kaketa tsuki wo Kimi mo doko ka de miteiru ka na Nani mo nai to waraeru asahi ga kite Hajimari wa aoi iro
作詞:米津玄師 作曲:米津玄師 唄:米津玄師、菅田将暉 中文翻譯:Alice/箱庭博物館 袖丈が覚束無い夏の終わり sodetake ga obotsuka nai natsu no owari 袖長靠不住的夏日尾聲 明け方の電車に揺られて思い出した ake gata no densya ni yurare te omoi dashi ta 在拂曉的電車上搖晃著憶起從前 懐かしいあの風景 natsukashi i a no fuukei 那令人懷念的風景 たくさんの遠回りを繰り返して ta ku san no toomawari wo kuri kaeshi te 重複繞了許多遠路 同じような街並みがただ通り過ぎた onaji yo u na machinami ga ta da toori sugi ta 同樣的街景逕自通過眼前 窓に僕が写ってる mado ni boku ga utsutte ru 車窗映出我的身影 君は今もあの頃みたいにいるのだろうか kimi wa ima mo a no koro mi ta i ni i ru no da ro u ka 現在的你還和那時候一樣在這嗎 ひしゃげて曲がったあの自転車で走り回った hi sya ge te magatta a no jitensya de hashiri mawatta 還騎著那輛擠壓變形的腳踏車來回奔走 馬鹿ばかしい綱渡り 膝に滲んだ血 baka baka shi i tsuna watari hiza ni nijinda chi 傻瓜般的冒險旅程 膝蓋上滲出的血 今はなんだかひどく虚しい ima wa na n da ka hi do ku munashi i 如今想來總感覺無比空虛 どれだけ背丈が変わろうとも do re da ke setake ga kawarou to mo 無論身高如何變化 変わらない何かがありますように kawarana i nani ka ga a ri ma su yo u ni 但願有些東西永遠不會改變 くだらない面影に励まされ ku da ra na i omokage ni hagemasare 被心中無謂浮現的面容所激勵的我 今も歌う今も歌う今も歌う ima mo utau ima mo utau ima mo utau 現在仍唱著歌現在仍唱著歌現在仍唱著歌 忙しなく街を走るタクシーに sewashi na ku machi wo hashiru takushi- ni 坐在奔馳於繁忙街道上的計程車裡 ぼんやりと背負われたままくしゃみをした bon ya ri to seoware ta ma ma ku sya mi wo shi ta 恍神地靠著椅背打了個噴嚏 窓の外を眺める mado no soto wo nagame ru 眺望著車窗外 心から震えたあの瞬間に kokoro ka ra furue ta a no syunkan ni 心底一顫的那個瞬間 もう一度出会えたらいいと強く思う mo u ichido deae ta ra i i to tsuyoku omou 我熱切地希望能與你再次相遇 忘れることはないんだ wasure ru ko to wa na i n da 不會忘記的啊 君は今もあの頃みたいにいるのだろうか kimi wa ima mo a no koro mi ta i ni i ru no da ro u ka 現在的你還和那時候一樣在這嗎 靴を片方茂みに落として探し回った kutsu wo katahou shigemi ni otoshi te sagashi mawatta 還在草叢裡四處尋找掉了的那隻鞋 「何があろうと僕らはきっと上手くいく」と "nani ga a ro u to boku ra wa kitto umaku i ku" to 「無論發生什麼事我們一定都能順利跨越」 無邪気に笑えた 日々を憶えている mujyaki ni warae ta hibi wo oboe te i ru 我還記得那些能天真笑著 這麼說的日子 どれだけ無様に傷つこうとも do re da ke buzama ni kizu tsu ko u to mo 無論被傷得多麼狼狽 終わらない毎日に花束を owarana i mainichi ni hanataba wo 也要向不會結束的每一天獻上花束 くだらない面影を追いかけて ku da ra na i omokage wo oi ka ke te 追趕著心中無謂浮現的面容的我 今も歌う今も歌う今も歌う ima mo utau ima mo utau ima mo utau 現在仍唱著歌現在仍唱著歌現在仍唱著歌 朝日が昇る前の欠けた月を asahi ga noboru mae no kake ta tsuki wo 朝陽升起前的殘月 君もどこかで見ているかな kimi mo do ko ka de mite i ru ka na 你是否也在何處眺望著呢 何故か訳もないのに胸が痛くて naze ka wake mo na i no ni mune ga itaku te 毫無來由地感到胸口作痛 滲む顔 霞む色 nijimu kao kasumu iro 浮現而出的臉龐 黯淡不明的顏色 今更悲しいと叫ぶには imasara kanashi i to sakebu ni wa 事到如今才想大喊悲傷 あまりに全てが遅すぎたかな a ma ri ni subete ga ososugi ta ka na 是不是一切都已太遲了呢 もう一度初めから歩けるなら mo u ichido hajime ka ra aruke ru na ra 如果還能從頭再走過一遍 すれ違うように君に会いたい su re chigau yo u ni kimi ni ai ta i 我想與你擦身而過再見你一面 どれだけ背丈が変わろうとも do re da ke setake ga kawarou to mo 無論身高如何變化 変わらない何かがありますように kawarana i nani ka ga a ri ma su yo u ni 但願有些東西永遠不會改變 くだらない面影に励まされ ku da ra na i omokage ni hagemasare 被心中無謂浮現的面容所激勵的我 今も歌う今も歌う今も歌う ima mo utau ima mo utau ima mo utau 現在仍唱著歌現在仍唱著歌現在仍唱著歌 朝日が昇る前の欠けた月を asahi ga noboru mae no kake ta tsuki wo 朝陽升起前的殘月 君もどこかで見ているかな kimi mo do ko ka de mite i ru ka na 你是否也在何處眺望著呢 何もないと笑える朝日がきて nani mo na i to warae ru asahi ga ki te 能笑著說沒事的朝陽升起 始まりは青い色 hajimari wa aoi iro 開始時是青色
Kenshi Yonezu (米津玄師) - Haiiro To Ao (+ Masaki Suda) Sodetake ga satoshi taba nai natsu no owari akegata no densha ni yurare te omoidashi ta natsukashii ano fūkei takusan no tōmawari o kurikaeshi te onaji yō na machi nami ga tada tōrisugi ta mado ni boku ga utsutteru kimi wa ima mo ano koro mitai ni iru no daro u ka hishage te magatta ano jitensha de hashirimawatta baka bakashi i tsunawatari hiza ni nijin da chi ima wa nandaka hidoku munashii dore dake setake ga kawaro u tomo kawara nai nani ka ga ari masu yō ni kudaranai omokage ni hagemasare ima mo utau ima mo utau ima mo utau sewashinaku machi o hashiru takushī ni bonyari to seoware ta mama kushami o shi ta mado no soto o nagameru kokorokara furue ta ano shunkan ni mōichido deae tara ii to tsuyoku omou wasureru koto wa nai n da kimi wa ima mo ano koro mitai ni iru no daro u ka kutsu o katahō shigemi ni otoshi te sagashimawatta 'nani ga aro u to bokura wa kitto umaku iku' to mujaki ni warae ta hibi o oboe te iru dore dake buzama ni kizutsuko u tomo owara nai mainichi ni hanataba o kudaranai omokage o oikake te ima mo utau ima mo utau ima mo utau asahi ga noboru mae no kake ta tsuki o kimi mo doko ka de mi te iru ka na nazeka wake mo nai noni mune ga itaku te nijimu kao kasumu iro imasara kanashii to sakebu ni wa amarini subete ga oso sugi ta ka na mōichido hajime kara arukeru nara surechigau yō ni kimi ni ai tai dore dake setake ga kawaro u tomo kawara nai nani ka ga ari masu yō ni kudaranai omokage ni hagemasare ima mo utau ima mo utau ima mo utau asahi ga noboru mae no kake ta tsuki o kimi mo doko ka de mi te iru ka na nani mo nai to waraeru asahi ga ki te hajimari wa aoi iro
Came here because of an AMV only to realize that I'm once more attracted to Kenshi Yonezu's songs What an amazing singerrrr (I'm not sure if he composed it)
@soundless_fellow_33275 жыл бұрын
I believe he does the composing, writing, as well as producing of all his songs~
@some90sKid4 жыл бұрын
@@soundless_fellow_3327 Ryyyyt? It's amazing how we tend to gravitate toward's a couple of songs, not even knowing they're composed/performed by one person. This is even more pronounced when we listen to songs of languages we don't even comprehend :D
@soundless_fellow_33274 жыл бұрын
@@some90sKid totally agreeeeee~ ^^
@yibengcj79134 жыл бұрын
I almost love all of his song being cover by other artists before i know him.. & than KZbin recommend Paprika to me last here... And I love him even more😭 I don't know why I'm so late to know him..........
@nakameong4 жыл бұрын
He does everything alone because according to him it's quicker, tho he admitted that his songs might had the same vibe thus could be boring. That's why sometimes he did collab, like with Daoko
袖丈が覚束無い夏の終わり sodetake ga obotsuka nai natsu no owari 袖長靠不住的夏日尾聲 明け方の電車に揺られて思い出した ake gata no densya ni yurare te omoi dashi ta 在拂曉的電車上搖晃著憶起從前 懐かしいあの風景 natsukashi i a no fuukei 那令人懷念的風景 たくさんの遠回りを繰り返して ta ku san no toomawari wo kuri kaeshi te 重複繞了許多遠路 同じような街並みがただ通り過ぎた onaji yo u na machi nami ga ta da toori sugi ta 同樣的街景逕自通過眼前 窓に僕が写ってる mado ni boku ga utsutte ru 車窗映出我的身影 君は今もあの頃みたいにいるのだろうか kimi wa ima mo a no koro mi ta i ni i ru no da ro u ka 現在的你還和那時候一樣在這嗎 ひしゃげて曲がったあの自転車で走り回った hi sya ge te magatta a no jitensya de hashiri mawatta 還騎著那輛擠壓變形的腳踏車來回奔走 馬鹿ばかしい綱渡り 膝に滲んだ血 baka ba ka shi i tsuna watari hiza ni nijinda chi 傻瓜般的冒險旅程 膝蓋上滲出的血 今はなんだかひどく虚しい ima wa na n da ka hi do ku munashi i 如今想來總感覺無比空虛 どれだけ背丈が変わろうとも do re da ke setake ga kawarou to mo 無論身高如何變化 変わらない何かがありますように kawarana i nani ka ga a ri ma su yo u ni 但願有些東西永遠不會改變 くだらない面影に励まされ ku da ra na i omokage ni hagemasare 被心中無謂浮現的面容所激勵的我 今も歌う今も歌う今も歌う ima mo utau ima mo utau ima mo utau 現在仍唱著歌現在仍唱著歌現在仍唱著歌 忙しなく街を走るタクシーに sewashi na ku machi wo hashiru takushi- ni 坐在奔馳於繁忙街道上的計程車裡 ぼんやりと背負われたままくしゃみをした bon ya ri to seoware ta ma ma ku sya mi wo shi ta 恍神地靠著椅背打了個噴嚏 窓の外を眺める mado no soto wo nagame ru 眺望著車窗外 心から震えたあの瞬間に kokoro ka ra furue ta a no syunkan ni 心底一顫的那個瞬間 もう一度出会えたらいいと強く思う mo u ichido deae ta ra i i to tsuyoku omou 我熱切地希望能與你再次相遇 忘れることはないんだ wasure ru ko to wa na i n da 不會忘記的啊 君は今もあの頃みたいにいるのだろうか kimi wa ima mo a no koro mi ta i ni i ru no da ro u ka 現在的你還和那時候一樣在這嗎 靴を片方茂みに落として探し回った kutsu wo katahou shigemi ni otoshi te sagashi mawatta 還在草叢裡四處尋找掉了的那隻鞋 「何があろうと僕らはきっと上手くいく」と "nani ga a ro u to boku ra wa kitto umaku i ku" to 「無論發生什麼事我們一定都能順利跨越」 無邪気に笑えた 日々を憶えている mujyaki ni warae ta hibi wo oboe te i ru 我還記得那些能天真笑著 這麼說的日子 どれだけ無様に傷つこうとも do re da ke buzama ni kizu tsu ko u to mo 無論被傷得多麼狼狽 終わらない毎日に花束を owarana i mainichi ni hanataba wo 也要向不會結束的每一天獻上花束 くだらない面影を追いかけて ku da ra na i omokage wo oi ka ke te 追趕著心中無謂浮現的面容的我 今も歌う今も歌う今も歌う ima mo utau ima mo utau ima mo utau 現在仍唱著歌現在仍唱著歌現在仍唱著歌 朝日が昇る前の欠けた月を asahi ga noboru mae no kake ta tsuki wo 朝陽升起前的殘月 君もどこかで見ているかな kimi mo do ko ka de mite i ru ka na 你是否也在何處眺望著呢 何故か訳もないのに胸が痛くて naze ka wake mo na i no ni mune ga itaku te 毫無來由地感到胸口作痛 滲む顔 霞む色 nijimu kao kasumu iro 浮現而出的臉龐 黯淡不明的顏色 今更悲しいと叫ぶには imasara kanashi i to sakebu ni wa 事到如今才想大喊悲傷 あまりに全てが遅すぎたかな a ma ri ni subete ga ososugi ta ka na 是不是一切都已太遲了呢 もう一度初めから歩けるなら mo u ichido hajime ka ra aruke ru na ra 如果還能從頭再走過一遍 すれ違うように君に会いたい su re chigau yo u ni kimi ni ai ta i 我想與你擦身而過再見你一面 どれだけ背丈が変わろうとも do re da ke setake ga kawarou to mo 無論身高如何變化 変わらない何かがありますように kawarana i nani ka ga a ri ma su yo u ni 但願有些東西永遠不會改變 くだらない面影に励まされ ku da ra na i omokage ni hagemasare 被心中無謂浮現的面容所激勵的我 今も歌う今も歌う今も歌う ima mo utau ima mo utau ima mo utau 現在仍唱著歌現在仍唱著歌現在仍唱著歌 朝日が昇る前の欠けた月を asahi ga noboru mae no kake ta tsuki wo 朝陽升起前的殘月 君もどこかで見ているかな kimi mo do ko ka de mite i ru ka na 你是否也在何處眺望著呢 何もないと笑える朝日がきて nani mo na i to warae ru asahi ga ki te 能笑著說沒事的朝陽升起 始まりは青い色 hajimari wa aoi iro 開始時是青色
[Verse 1: Kenshi Yonezu] Sodetake ga obotsukanai natsu no owari Akegata no densha ni yurarete omoidashita Natsukashii ano fuukei Takusan no tomari o kurikaeshite Onaji you na machinami ga tada toorisugita Mado ni boku ga utsutteru [Pre-Chorus: Kenshi Yonezu] Kimi wa ima mo ano koro mitai ni iru no darou ka Hishagete magatta ano jitensha de hashirimawatta Bakabakashii tsunawatari hiza ni nijinda chi Ima wa nandaka hidoku munashii [Chorus: Kenshi Yonezu] Dore dake setake ga kawarou to mo Kawaranai nanika ga arimasu you ni Kudaranai omokage ni hagemasare Ima mo utau ima mo utau ima mo utau La-la-la-la, la-la-la-la, la-la-la-la [Verse 2: Masaki Suda] Sewashinaku machi o hashiru takushii ni Bonyari to seowareta mama kushami o shita Mado no soto o nagameru Kokoro kara furueta ano shunkan ni Mou ichido deaetara ii to tsuyoku omou Wasureru koto wa nain da
A song about tainted friendship......so nostalgic 😊
@小坂菜緒-o9l7 жыл бұрын
春茶の声に恋したわ。
@zigzagg58186 жыл бұрын
小坂菜緒 声だけじゃなくて…目元にも💗
@abetyaaan6 жыл бұрын
俺も
@みんなで楽しいもうありがとう6 жыл бұрын
小坂菜緒 悲しいかじがする
@muroreina6 жыл бұрын
何故かめっちゃ麦茶に見えて1人で脳内会議が始まってた
@きなこもち-s5b1t6 жыл бұрын
なつきっき 爆笑だわw
@marianemiyukiSalon4 жыл бұрын
I love this song yet I would cry to this song because, when I was mourning for my aunt's passing, I was listening to this alone, somewhere in the hidden part of a beach. I think of her when I listen to this...
@clockworkssh26754 жыл бұрын
Marz Miyuki Im sorry for you loss I hope things are doing better for you Take all the time you need to get better alright ☀️ 💕
@marianemiyukiSalon4 жыл бұрын
@@clockworkssh2675 Thank you... Your comment made me smile
@clockworkssh26754 жыл бұрын
Marz Miyuki im glad it did 💓 eat well & take care of yourself, alright☀️ till next time
@marianemiyukiSalon4 жыл бұрын
@@clockworkssh2675 Take care of yourself too! Regards from Hong Kong 🌻🌻