"Fer" is the literal translation of "Iron" in french, but if you want an accurate translation it would be "Monstre de Fer" (Monster of Iron) because you can't just say "Fer Monstre" in french.
@TitanLRV3 жыл бұрын
Exactly, it would be like calling it "Monster Iron"
@crudkip43263 жыл бұрын
despite its size this would be a lower tier rmc for the pacing and lack of a good drop, still would easily be best in the park.
@SekelQc3 жыл бұрын
Bonne job, sa d'lair vraiment réaliste. J'éspere que la ronde considère de rmc le monstre prochainement et que le parcour ressemblera a quelque chose comme ça
@MattDandurand3 жыл бұрын
Merci!
@jordanberndt41573 жыл бұрын
A better name would be "Le monstre en fer" (literally, the monster made out of iron), but it also works as word play because "enfers", pronounced the same, also means hell or inferno in French. Throw in some cool demonic theming on the ride and it would be awesome.
@iliketrains35463 ай бұрын
This doesn’t look like that great or realistic of an rmc as there is no fancy prelift and the pacing and elements are very odd. If this was RMCd then the whole layout would be completely redone and the drop and helix especially would be reprofiled, instead of just putting steel track on it