This song is just beautiful. Thanks to Bokura wa Minna Kawaisou for bringing me here.
@n4psters9867 жыл бұрын
i came here from osu lol
@corncorn93676 жыл бұрын
Finally an english comment
@miles_ani5 жыл бұрын
@@n4psters986 Uso! (In case you don't know: uso is the japanese word for 'lie'. It can be used in different situations though. Depending on the situation it could also mean something like "you're kidding, right", "I'm kidding", "I can't believe that just happened (It has to be a lie)", "It's just a prank, bro", "No way!", or other similar things. (The last one was what I meant)
@n4psters9865 жыл бұрын
@@miles_ani no not that🤦♂️ osu.ppy.sh/home
@HIPP135 жыл бұрын
bildrwic3 Yes, that anime bring me here too. Everytime I listen to this song, I'm smiling for no reason. I didn't know whats the song all about but I think there's a story about joy and beautiful things in this song. This song is in my playlist to start a day, the rest there's motohiro hatta.
外は雨が降りしきってるけど / soto wa ame ga furishikitteru kedo Though it is raining incessantly outside 嫌じゃないよ安らげる場所 / iya janai yo yasurageru basho I don’t hate it (when I’m) in this place where (I) feel at ease まだ知らない日々を迎えては / mada shiranai hibi wo mukaete wa Facing the unknown days ahead 新しいページをめくるよ / atarashii PEEJI wo mekuru yo (I) turn over to a new page いくつもの声を聞いて / ikutsu mo no koe wo kiite 目覚めた朝の眩しさ / mezameta asa no mabushisa The brilliance of the mornings when I woke up hearing many voices きみはいつもそこに佇んで / kimi wa itsumo soko ni tatazunde You were always just standing there, waiting いつかのきみのセカイ / itsuka no kimi no sekai 僕にも見せてよ ほら今 / boku ni mo misete yo hora ima Someday, (I want you) to show me your world Look, now 何気なく紡いだ仕草に思わず / nanigenaku tsumuida shigusa ni omowazu In your actions that get connected so easily 胸が締め付けられる / mune ga shime tsukerareru Without thinking I get my heart trapped tightly また明日何を話そう? / mata ashita nani wo hanasou? What shall we talk about tomorrow? 物語の続きを見に行こう / monogatari no tsuzuki wo mi ni yukou Let’s go to see how this story continues 出会った季節はもう花が咲き / deatta kisetsu wa mou hana ga saki From the season when we meet, flowers have already started blooming つぼみだった頃を想うだろう / tsubomi datta koro wo omou darou (We) remember the time when it was just a bud, don’t we? 君が育ってきたこの街には / kimi ga sodatte kita kono machi ni wa In this town where you grew up 柔らかい面影宿って / yawarakai omokage yadotte Leaving behind gentle traces of you to dwell here 君は何に恋をして / kimi wa nani ni koi wo shite ここまで歩いてきたの? / koko made aruite kita no? What things did you hold dear as you made your way till here? 知りたいと思うよ / shiritai to omou yo I think I want to know 振り向いて / furimuite So turn around and look this way いつかの僕のいない / itsuka no boku no inai 君のセカイへと行けたら。。。 / kimi no sekai he to yuketara… Someday, if I could go to your world in which I’m not there 優しく胸に響くようなフレーズを / yasashiku mune ni hibiku you na FUREEZU wo A phrase that would resonate in my heart 僕に囁きかける / boku ni sasayaki kakeru (You) would whisper it to me 夢でいつか見たような気がしてた / yume de itsuka mita you na ki ga shiteta I feel like I’ve seen this before sometime in a dream 景色今目の前に広がって / keshiki ima me no mae ni hirogatte This scenery that widens before my eyes now 伝えたかった言葉を思わず失ったよ / tsutaetakatta kotoba wo omowazu ushinatta yo Without thinking, I’ve lost the words that I wanted to convey to you 「優しい声がする」 / 「yasashii koe ga suru」 ‘I hear a kind voice’ 「輪になっていて」 / 「wa ni natte ite」 ‘It is becoming a circle’ 「どこかな?」 / 「doko ka na?」 ‘where are you?’ 「ここだよ」 / 「koko da yo」 ‘Here’ 「さあ。。。!」 / 「saa…」 ‘Come on…’ いつかのきみのセカイ / itsuka no kimi no sekai 僕にも見せてよ ほら今 / boku ni mo misete yo hora ima Someday, (I want you) to show me your world Look, now 優しく胸に響くようなフレーズを / yasashiku mune ni hibiku you na FUREEZU wo A phrase that would resonate in my heart 僕に囁きかけて / boku ni sasayaki kakete (You) would whisper it to me また明日何を話そう? / mata ashita nani wo hanasou? What shall we talk about tomorrow? 物語の続きを見に行こう / monogatari no tsuzuki wo mi ni yukou Let’s go to see how this story continues 明日も会えるのかな? / ashita mo aeru no ka na? Will we meet again tomorrow? 物語は未来へ続いてく / monogatari wa mirai he tsuzuiteku This story continues on into the future