Jaa, että pelastuohjeet on nykyään vaan Englanniksi ? Entäs jos asiakas on sokea tai syystä tai toisesta ei osaa lukea ? Lukulasit jääneet kotiin. Eikä osaa Englantia. Mihinkäs Ruotsi on unohtunut, se toinen kotimainen kieli ? Eikös samanlaiset nauhat löydy Suomeksi sekä Ruotsiksi ? Luulis että ei paljoo maksais toistaa niitä, siinä samalla.
@aviationfanaticbasedinBRUorMEL4 ай бұрын
@everythinginfullspectrum8625 I guess it takes a lot of time, and English safety instructions only is common practice, Finnair isn’t the only airline with this policy Presenting them in several languages would take long time and passengers might lose attention (more quickly)