Nicoletta est vraiment une belle personne et une grande artiste
@sergioalvaresdossantos376511 ай бұрын
J'aime beaucoup de ce chanson
@CandidoCabrejas7 жыл бұрын
Pfffff quel talent ! quel sourire ! quel mélodie ! quelle joie de vivre... Mille bravos ! j'adoooore
@felixgestel2674 жыл бұрын
Beau duo magnifique dieu merci qu on peut écouter toutes ces belles chansons sur KZbin merci nicolleta pour ta belle voix de black dans un corps de blanc
@liberte58476 жыл бұрын
Bravo! Quelle merveilleuse chanson dans ses versions multiples disponibles sur KZbin! Merci Nicoletta. Muchas gracias et BRAVISSIMO! Emmanuel de Paris
@louismarie926 жыл бұрын
Un merveilleux duo tout ensoleillé !
@alexandrepetrow44674 жыл бұрын
Merci les filles pour votre prestation légendaire
@roselyne9411 жыл бұрын
Que des artistes que j'adore,trop bon!
@petrowalex63923 жыл бұрын
Merveilleux.... la sublimation de Claudia et Nicoletta
@BK-Chess2 жыл бұрын
Esta versão de Filho Maravilha de Jorge Ben Jó, ficou sensacional
@sergiorocha16632 жыл бұрын
De+++ muito linda canção brasileira Show!!!!!
@VeroniqueHESPERIES Жыл бұрын
sublimenic[le1❤
@sandrohenriquesouzasandro7070 Жыл бұрын
Ficou excelente meninas.parabens
@hrazafinarivo6 ай бұрын
Bruno à la guitare derrière, toujour aussi bon
@laetitiaserre4005 ай бұрын
Merci..virgule.
@PatrickAnselinGarcia7 ай бұрын
Maravillosa canción
@frederickfortin35513 жыл бұрын
Excellent !
@alexisquere95953 жыл бұрын
J’adore!!!!😍😍😍👏🏻
@thierry79646 ай бұрын
Elle est merveilleuse nicollette elle reste meme avec les ages la femme que j aime
@clemmorine91323 жыл бұрын
j'adore bravo c'est réussi !
@nadiabelkacem79253 жыл бұрын
très jolie !
@m3u0v027 жыл бұрын
Muito bom!
@mauriciojoryjory54227 жыл бұрын
Very good
@isabelc76874 ай бұрын
J"adore !😂
@danieleboussenot22614 жыл бұрын
Mamamia,je t'aime très fort, bisous aux étoiles
@edwardgoebbernays65723 жыл бұрын
Nicoletta
@andrelevy51456 жыл бұрын
Un moment unique
@tardelimartiniano10 ай бұрын
Superbe!
@bekorabello18472 жыл бұрын
Sensacional
@patrickhalimi3 жыл бұрын
T'entendre chanter Alfonsina avec Avishay Cohen mon rêve
@KobbiProd3 жыл бұрын
A moi aussi qui peut me mettre en contact avec lui ?
@patrickhalimi3 жыл бұрын
Il y a 2 clubs à Tel Aviv qui sont pour toi Shablul ou Zappa
@Remi-sg3zc7 ай бұрын
👩🎤🔝
@thierrycharlot43602 жыл бұрын
Les paroles en français n ont rien à voir avec l original
@edvaldosantana329510 ай бұрын
Ninguém se importa com a letra, querem ouvir a melodia.
@jacquesquilici Жыл бұрын
bes of
@patrickhalimi3 жыл бұрын
Je t'attends à TLV
@laetitiaserre4005 ай бұрын
Allez viens. Vient.
@mekestuboidoudoudidon58862 жыл бұрын
Quelle déchéance, quelle falsification cette traduction française insipide et insignifiante de la chanson de Jorge Ben Jor. Depuis 50 ans qu'ils entendent la version française , les français ne savent même pas que Fio Maravilha était un footballeur !
@boreal75 Жыл бұрын
Ni déchéance ni falsification, juste une adaptation ! Et adaptation ne signifie pas un copié-collé de l'original, c'est quasiment impossible, on est obligé de trouver d'autres mots, qui riment entre eux, un autre texte, c'est ça faire une adaptation ! Exemple célèbre, "Comme d'habitude" chef-d'œuvre intimiste de Claude François, qui devient "My way" dans son adaptation américaine par Paul Anka, avec un sens totalement différent. Pour Fio Maravilha, je savais par mon père, italien et amateur de football de la grande époque, de qui il s'agissait. Nicoletta apporte à la chanson sa sensibilité et son charme unique, sa version studio de 1973 reste pour moi la meilleure.
@mekestuboidoudoudidon588611 ай бұрын
@@boreal75 Je maintiens à 100 % mon propos tant sur le plan de la musique que pour les paroles insipides (genre "paradis de bidonvilles ! elle y est jamais allée !) de Nicoletta sur cette chanson. En revanches je lui connais de bien meilleures chansons comme Mamy Blue où là elle est vraiment créative
@boreal7511 ай бұрын
@@mekestuboidoudoudidon5886 Mon propos était juste de t'expliquer, exemple à l'appui, comment on procède pour faire l'adaptation d'une chanson étrangère, c'est tout. Avec plus ou moins de réussite c'est vrai selon les œuvres, et c'est encore plus complexe au cinéma quand on veut adapter un roman pour en faire un film. Concernant les paroles françaises de Fio Maravilha, "paradis de bidonvilles" est une image forte sous forme d'oxymore, c'est à dire la juxtaposition de 2 mots que tout oppose ! Je crains que tu ne prennes tout ça de façon trop réaliste et 1er degré, alors que le texte se veut plus poétique et donc moins réaliste, en apparence, que tu le voudrais. Mais nous sommes là pour échanger, pas pour se battre, et j'aime aussi bcp d'autres chansons de Nicoletta et pas forcément les plus connues.
@mekestuboidoudoudidon588611 ай бұрын
@@boreal75 Évidemment j'apprécie aussi ta contradiction et tes propos mesurés. Moi je pense que la licence poétique doit rester décente même au prétexte d'oxymores élégants. Un bidonville n'est pas qu'un assemblage de tôles , c'est aussi une société de misère. Mais c'est vraiment l'adaptation musicale française qui a incontestablement appauvri l'original. Je t'invite à aller apprécier la richesse harmonique, l'instrumentation, l'arrangement de l'original :kzbin.info/www/bejne/iInUl51uba5gppo Et dis moi ce que tu en penses , merci