Які ж ви розумнички😊 красиві україночки 💙💛 але дівчата, у нас крихітки, малишки то у песосвиней
@Sergiynekazap15 күн бұрын
🇺🇦✌️
@svch238116 күн бұрын
Молодці , дякую . Вперед на всіх фронтах, до перемоги над поганню мацьковською. ❤
@nadiiagosau381416 күн бұрын
Тішуся і надихаюся : ви, дівчаточки, -- майбутнє України. Наснаги і Перемоги!
@olgabariatinsky623917 күн бұрын
Державну таємничку видали...
@alexandrlyubcenko161112 күн бұрын
Молодцы , красавицы , умницы ! (Но в заголовке прямую речь нужно писать с соответствующими знаками препинания .)
@alya03246 күн бұрын
От якби не ти , то ми б і не знали, що нам робити з заголовком, рюськоязичноє нєдорозумєніє!😂😂😂
@geniy49556 күн бұрын
Сиболет і Шиболет... Це, в давні часи, єврейський пароль по якому визначали тих, які мешкали на лівобережжі Йодану. 😂
@Rational-Deist6 күн бұрын
‹гро́ші›
@格萊布17 күн бұрын
Сейчас многие (ну, некоторые) россияне "паляниця" уже научились выговаривать (кто не совсем быдло). И насчёт твёрдого "н" перед "ы" барышни не совсем корректно высказались: просто путают произношение буквы "и", которая в обоих языках одинакова графически, но разнится фонетически. По остальному нет замечаний: милые девчата, хорошая дикция, позитивная самопрезентация!
@alya03246 күн бұрын
Язичниє " всьо знают, всюду бивают" і всім роблять зауваження😂😂😂
@ЛенаЩербина-к5щ11 күн бұрын
Не тільки паляниця😂😂😂,а й рушниця, криниця, полуниця, крамниця, чорниця......
@ArmanLF16 күн бұрын
0:15 ідентифікувати! Ще тренуйтесь, бо, якщо в якості шиболета буде це слово - перевірку не пройдете.
@alya03246 күн бұрын
Пройдуть, не сумнівайся!
@kostyaivanenko714818 күн бұрын
Треба було згадати монофтонгізацію дифтонгів або закон відкритого складу😂 Не любив я фонетику!
@toscan70885 күн бұрын
Дівчатка, ви молодці. Але різануло вухо оте "тим паче", українською краще казати "поготів".
@user-is2if4fu8v16 күн бұрын
Дівчаточка!!! Немає такого терміна: російськомовний українець, або українськомовний українець. НУ НЕМАЄ! Це підтвердив Конституійний Суд України: немає такої етнічної групи. Є - українці, є - московити (росіяни), є - зросійщені українці, які через певні обставини у житті були вимушені почати розмовляти московитською.
@МодераторФУФУДУ16 күн бұрын
Де у відео Ви почули такий буцімто термін "російськомовний українець" або "українськомовний українець"?
@user-is2if4fu8v15 күн бұрын
@@МодераторФУФУДУНа початку відео: "як відрізнити українськомовних від російськомовних". Тоді правильно: як відрізняється мова українців і росіян. Чи Ви згідні зі мною?
@user-is2if4fu8v15 күн бұрын
@@МодераторФУФУДУ До речі... Чи могли б дівчатка зробити відео про те, як в'їлося в мову слово "присідайте", у значенні - сідати на стілець? Це загалом московитський зеківський жаргон. Колись фільм був про московитських зеків: коли їм слідчий казав:"Садітєсь пожалуйста", вони відповідали:" Я лучше прісяду Сєсть єщьо успею." Тобто такі собі московитські зеківські забобони. Але чому це прийшло в Україну? Пам'ятаю, як Гройсман у ВР казав:" Депутати! Присідайте!". Звучить дико. Адже "присідати" - це робити вправи на фізкультурі. А сідати - це сідати на стілець, диван, табуренку... Ніколи в Україні не говорили "присідайте". А тепер цей московитський зеківський термін поширився серед українців масово. Де не підеш: школа, поліклініка, садочок, лабораторія, міськрада, поліція, приватна компанія - усюди тобі пропонують ПРИСІДАТИ! Який жах! Ми ж не є московитськими зеками. Нам не потрібно розмовляти московитським зеківським жаргоном. Як образливо, що усе погане, московитське так швидко поширюється між українцями. Їм пояснюєш, а вони абсолютно серйозно кажуть, що "сідати" - це сідати в тюрму... Ну просто якась ганьба!!!
@МодераторФУФУДУ14 күн бұрын
@@user-is2if4fu8v Це різні поняття. Наведу цитату з академічного тлумачного словника української мови в 20 т.: "АНГЛОМО́ВНИЙ, а, е. Який говорить, пише, видається англійською мовою; такий, де англійська мова є державною." Якщо є англомовний, іспаномовний..., то, звісно, і є українськомовний... Але на літери Р, У поки статті в словнику не опубліковано, будуть із часом. А от "російськомовний українець" - це нав'язаний наратив, про нього студенти (вони створюють відео) знають і не вживають. Дякуємо за Вашу небайдужість до теми!
@user-is2if4fu8v14 күн бұрын
@@МодераторФУФУДУ От якщо в словнику немає, то краще говорити - український. Українська мова, український контент. Погоджуєтесь? І у відео студенти говорять про те, як відрізнити етнічну групу людей, українськомовних від російськомовних. А чи є така етнічна група людей: українськомовні і російськомовні. Ні, немає . Є етнос: українці, росіяни. Отже, це не правильно. Чи не краще , як відрізнити українців від росіян, чи українську мову від російської? Дякую за відповідь
@SamitnykSamitnyj17 күн бұрын
Стараєся замість стараєшся? Ви точно це знаєте?
@МодераторФУФУДУ16 күн бұрын
Так, звісно: [стара́·йес':·а].
@ДаряСало-ч9ъ16 күн бұрын
Ну серйозно? В російській мові немає твердого [н] перед [ы]? 'штаны', 'ныть', 'нырять'... Справа в тому, що в українське [и] та російське [ы] вимовляються трішечки інакше. українське - переднього ряду, російське - середнього, вимовляється глибше. Й твердий [н] відрізняється, українська вимова м'якіша, ближче до європейського. Контраст між твердим й м'яким звуком менше. Тому вони, відчуваючи, що [ны] звучить яккось не так, як у них, вимовляють інший доступний їм варіант [н'и], ще й під впливом м'якого [ц']
@allakr211916 күн бұрын
Вы поучаете слепых и глухих. Для продвижения видео нет надобности в глубоких и профессиональных фонетических изысканиях. Народ не море - они его не волнуют. Важен, - как их, широкие массы пресловутого простого народа, убедили, - важен один только критерий отбора - москаль/немоскаль. А поскольку, согласно утверждению психолоов, приставка/частица "не" сознанием отбрасывается, то (не) маємо те, що (не) маємо.
@allakr211916 күн бұрын
Вы поучаете слепых и глухих. Полагаете, кому-нибудь важен точный и профессиональный (сравнительный) фонетический анализ? Народ - не море, его это не волнует. Для продвижения видео и на все прочие случаи жизни важно другое, - как в том убедили широкие массы простого народа, - важен один единственный критерий: московский/немосковский и лингвистика как обвинительное/оправдательное того доказательство. А поскольку частицу/приставку "не" сознание, согласно утверждениям психологов, отбрасывает - ми (не) маємо те, що (не) маємо.
@allakr211916 күн бұрын
...и опять же, знание другого языка - гарантия мовної шизофренії.
@ДаряСало-ч9ъ16 күн бұрын
@allakr2119 Да нікого я не повчаю, насправді. Й зміст відео не змінеться, якщо наводити коректні аргументи. Просто коли я дивлюсь журналістські агітки - я очікую пропагандистську маячню, коли роботу філологів, хочется більшої адекватності
@allakr211916 күн бұрын
@@ДаряСало-ч9ъ але все це збилося в малу-купу-невелику. Ми непомітно перетворюємося на широкопрофільних напівфахівців, які подвизаються на усіх теренах, до яких дотягнеться нога. Або язик. И точность отходит на второй или третий план, пред посылом "как ловко мы уделали тех" и восторгом от этого публики.
@Shtut16 күн бұрын
Ґекання це полонізм, і присутнє воно тільки на заході, де польський вплив був більший
@meros465616 күн бұрын
На рахунок "боїшся", " смієшся" - не маєте рації
@МодераторФУФУДУ14 күн бұрын
У цих словах за нормами української орфоепії відбувається асиміляція за місцем і способом творення звуків: "ш" під впливом наступного "с" асимілюється до нього. Тому вимовляємо - смійес'с'а. Дівчата все розповіли правильно)
@НаталияПапырина18 сағат бұрын
Це-про вимову,а не написання!🤭🤭😂😂😂🤷🏻♀️🤦♀️
@andrey567617 күн бұрын
Слава Украине!
@sergeevichvadym873017 күн бұрын
Та одразу курва чути хто й звідки. Навіть українці які фактично нн розмовляють українською (!!!! як курва - та корова мають язика та не мають мови, але що є - то є, сам такий) то у них - вимова російскою інша.
@格萊布17 күн бұрын
Всё верно.
@alexblinoff52418 күн бұрын
В России живут около 250 национальностей. Не российская мова, а русская. Язык межнационального общения. Что б всяк друг друга понимал. Кстати, а как сказать на украинском - "по морю плывёт кит, а по палубе корабля идёт кот"?