Entre em contato (mopctranslations@gmail.com) para aprender Linguística e idiomas específicos comigo pela internet disfrutando do meu Dicionario Multilingue Temático e do meu material exclusivo em diversos idiomas, inglês, alemão, russo, francês, latim, grego, espanhol catalão, polonês, árabe, chinês, turco, e outros sob consulta. Contato Mentoria = MOPCTRANSLATIONS@GMAIL.COM Dicionario Temático Multilíngue = www.theintuitionary.com Apoie o Canal no APOIA-SE: apoia.se/mopclinguistica TWITTER @MOPCarvalho Facebook MOPC Linguística facebook.com/MOPCLinguistica
@geaziantunes73315 ай бұрын
Obrigado por mais essa aula, professor! Traga mais vídeos de linguística pra gente, são muito interessantes. Aproveito para deixar aqui meu pedido para uma análise gramatical do idioma estoniano. Um forte abraço!
@jonjonmg42725 ай бұрын
Faz um vídeo da língua laklãnõ/xokleng pfvr
@mangilicontabilidadeeconsu60595 ай бұрын
Muito interessante!
@morcegorock15 ай бұрын
Você faria uma mentoria pra me ajudar com um projeto de mestrado? Me ajudar a desenvolver o projeto, me ajudar com o objeto etc. Te mandaria as linhas de pesquisa do programa e desenvolvemos algo juntos
@MOPCLinguistica4 ай бұрын
Sim, posso ajudar, pois ja fiz dissertação de pos graduação em linguistica, entre em contato pelo email mopctranslations arroba gmail ponto com.
@CyberGigablue5 ай бұрын
Será que alguém fez uma pesquisa de campo meses últimos anos? Posso estar falando besteira mas se prestarmos atenção por exemplo naquele filmes do Mazzaropi e outros da época, programas de rádio etc, os sotaques do Brasil eram diferentes.
@MOPCLinguistica4 ай бұрын
sim, especialmente em Sao Paulo houve uma mutação do sistema fonetico, por exemplo a mutação /rr/ > /h/
@heitorfontenele20415 ай бұрын
Uma pergunta existe quantos sotaques no Brasil e suas variantes
@MOPCLinguistica4 ай бұрын
quantificações exatas nessa area são impossiveis
@heitorfontenele20414 ай бұрын
@@MOPCLinguistica 🦊👍🏻
@carlosgabriel51405 ай бұрын
Tenho uma dúvida em relação as vogais do português brasileiro: Existe uma distinção a nível fonético das vogais átonas em nosso idioma? Tenho a impressão que em algumas situações elas contranstam com as vogais tônicas mudando o sentido da palavra. Como por exemplo: ai e aí vive e vivi mano e manu Entre outros. Ou essa mudança de sentido seria causada por outros fatores e não pela vogal átona necessariamente?
@MOPCLinguistica4 ай бұрын
Os exemplos que vc citou, sim, porque as vogais medias /e/ e /o/ se fecham para /i/ e /u/ em posicao atona, especialmente atonca pos-tonica. No caso de "ai" versu "aí" temos um ditongo versus um hiato.