《起风了》日文原版

  Рет қаралды 2,263,480

Foong sang Yew

Foong sang Yew

Күн бұрын

Пікірлер: 1 200
@CyberLyan
@CyberLyan 5 жыл бұрын
等你们长大一点,就知道日文版的内在其实也很波澜壮阔了。 看着作者的笑脸和懒散的唱腔,更加觉得震撼。 如果说中文版还在讲初恋和遗忘,这里就是它的补集,一切残忍和温厚的现实,有很强大的力量。 当然了,很多人一辈子也没办法继续长大。
@taigacha5674
@taigacha5674 5 жыл бұрын
真的 不懂为啥听日文版的突然好想哭 好想大声的呐喊 突然来的感觉
@王暁阳
@王暁阳 5 жыл бұрын
如果懂日文的话直接看日文,几句简单的话就很清晰的表达了一个人对恋人的爱恋,清晰且有力。几乎是内心的独白,但却又像是对神明的启誓。
@qiankjiang6354
@qiankjiang6354 5 жыл бұрын
说的很棒,原作者唱的很阳光,是向上的精神,非常棒
@vv402
@vv402 5 жыл бұрын
顶你!中文版的歌词内涵离我太远,而且我先听的日语版.... 强大的灵魂一样的感觉
@johnsonjohnson129
@johnsonjohnson129 5 жыл бұрын
两种版本都很棒,但个人更喜欢原版!
@rizzgodindabuilding
@rizzgodindabuilding 5 жыл бұрын
原唱有一種躺在草原上閉眼刷著吉他唱歌的感覺,好純粹的聲音,大愛!
@jackyju7244
@jackyju7244 5 жыл бұрын
Ahzhao 同感
@迅-u1b
@迅-u1b 5 жыл бұрын
然后很热
@JphiloL
@JphiloL 5 жыл бұрын
@@迅-u1b 很熱是殺小wwww
@迅-u1b
@迅-u1b 5 жыл бұрын
@@JphiloL 夏天谁会躺在草原上闭着眼睛唱歌。。 等中暑吗?
@JphiloL
@JphiloL 5 жыл бұрын
@@迅-u1b 我呀www中暑是不會啦!會有風(*゚∀゚)
@雨默-l6j
@雨默-l6j 5 жыл бұрын
日文版(前半生) 中文版(後半生) = (歲月)
@大白兔猫猫
@大白兔猫猫 5 жыл бұрын
哈哈哈,服了你
@limhongming7939
@limhongming7939 5 жыл бұрын
就你诠释得最好我以前听过了,但是不知道歌名当听到买辣椒还用券时,才知道这是一首我听过可叫不上名字的歌
@foreversunfish
@foreversunfish 5 жыл бұрын
對!有人說是愛情相關我就覺得是人生,很多都可以詮釋啊⋯⋯
@zhangolivia6969
@zhangolivia6969 5 жыл бұрын
太有才了
@jiaxichen2395
@jiaxichen2395 5 жыл бұрын
兄弟好文采。
@white3504
@white3504 3 жыл бұрын
第一次聽日文版 接近副歌時雞皮疙瘩全程起來 直到掉淚 那個喚氣也太有感情⋯
@曾彥榮
@曾彥榮 2 ай бұрын
我也是
@ritachee5583
@ritachee5583 13 сағат бұрын
再加上看歌詞😭越簡單的歌詞越能觸動人心
@九工凡-y6k
@九工凡-y6k 5 жыл бұрын
日文版的不知道為什麼聽了很想哭 有一種很日常卻又珍貴的感情,不知道是嗓音還是唱法的關係,很容易讓人走心,非常的親民(? 中文版卻是更傾向說故事的感覺,一個令人流連忘返的故事,聽了再聽的故事 兩個版本都很愛♥
@kaoruchang808
@kaoruchang808 5 жыл бұрын
語言的關係,李香蘭原版也是日文,去聽聽,那種是會聽了想哭直接到心裡的感覺。這是公認世界歌曲語言第一名,第二名可是台語哦,第三名好像是中文
@高彩玉-e9d
@高彩玉-e9d 5 жыл бұрын
是啊,日版让我想起我的一些回忆
@lighthousem.9641
@lighthousem.9641 5 жыл бұрын
@@kaoruchang808 請教一下 台語和中文有什麼區別嗎?
@林子敬-k2y
@林子敬-k2y 4 жыл бұрын
@@lighthousem.9641 當然有區別,台語本身的腔調比普通話(北平腔)更加多樣,音色也不同。因此唱出來的味道和轉折自然不同。 或許您會問:"台語不也是中文的一個分支語系嗎?" 是的,您說的並沒有錯! 但因為本身主流唱法的不同以及前面提到本身音調的差異,都會影響不同語言適合的風格與發展方向。同時也包含了長期下來對人們帶來的既有印象。 許多人將台語歌從中文歌中區分出來更像是一種方便的分類,就如同一般提到粵語個時,大部分人也會認為那是與中文歌不同的風格。 這樣的分類標籤有助於讓我們區分不同的曲風,以便搜尋喜好的相似風格。 一如每個時代有各自盛行的樂風,而眾人所愛的不見得彼此相同。
@lighthousem.9641
@lighthousem.9641 4 жыл бұрын
@@林子敬-k2y 看到這麼長的訊息嚇了一跳,謝謝你的認真解答啦!雖然平時不覺得有太大區別的,但您這麼一講我以後也會認真去聽的。
@七月初六·嬛
@七月初六·嬛 5 жыл бұрын
日文給人的感覺如水一般簡單清澈 中文給人就是一種要如同石頭般堅強的感覺 兩個都很好聽❤️
@MaWuCooLs
@MaWuCooLs 5 жыл бұрын
說得很貼 ~如水一般簡單清澈
@jinweng4728
@jinweng4728 2 жыл бұрын
hh姐姐你头像好性感
@meitienlai6495
@meitienlai6495 2 жыл бұрын
我也有这种感觉
@human7253
@human7253 2 жыл бұрын
日文版 吃醋 中文版 起風了 中文版 陽台上 兩首中文版 歌詞意境也不太一樣。 不曉得說的是哪個中文版?
@DEUTSCHLAND_WE
@DEUTSCHLAND_WE 2 жыл бұрын
我反倒是相反..
@tammyyang8793
@tammyyang8793 8 ай бұрын
日文原版,有種日文歌獨特的舒服自然的感覺,自然地流淌進心中,可惜細看歌詞僅僅是一首愛情歌,描述戀人之間吃醋很生動卻搭配不上後段漸高激昂的旋律,也許是先聽過中文版的先入為主,覺得中文版歌詞寫的真好更匹配旋律給人的感受。
@user-zb4pv4zf9f
@user-zb4pv4zf9f 5 жыл бұрын
多数华人先听了中文版才听日文版,所以会不太习惯,但是听惯了你会发现,日文版也很感触
@白神话
@白神话 5 жыл бұрын
真的诶
@yulin5779
@yulin5779 5 жыл бұрын
中肯
@Jia0509
@Jia0509 5 жыл бұрын
我是听了日文版才听中文版的,日文版很纯粹,听着听着就会爱上它
@atomwang1328
@atomwang1328 5 жыл бұрын
日文版乍一听还以为公鸭桑。林俊杰果然把原作唱死了
@LouieZhangChannel
@LouieZhangChannel 5 жыл бұрын
我其实觉得日本版更有故事性更完整 中文版高潮漂亮
@kangtar
@kangtar 5 жыл бұрын
听中文的想哭。。。结果听日文的看歌词也想哭。。。原来我就是想哭 跟歌没关系
@hellensu_aprillis
@hellensu_aprillis 5 жыл бұрын
哈哈哈
@vincentchu9877
@vincentchu9877 5 жыл бұрын
音乐和旋律吧,不是要不要哭的问题吧 哈哈
@fanfansfood1257
@fanfansfood1257 4 жыл бұрын
你听懂旋律了
@阿伟超勇
@阿伟超勇 3 жыл бұрын
你经历了什么事情让你想哭?🌝🌝
@MissAmy9264
@MissAmy9264 3 жыл бұрын
你讓我本來想哭,結果笑了😅
@南窗一刻
@南窗一刻 Жыл бұрын
日语版和中文版意境完全不同,挺佩服中文填词者,将一首倾诉情愫的情歌唱出了人生感悟,从少年的勇往直前到阅尽千帆的淡定从容。
@hoho0219
@hoho0219 5 жыл бұрын
第一遍 默默流淚 第四遍 淚中帶笑 第十遍 淚盡卻暖心
@johnsonjohnson129
@johnsonjohnson129 5 жыл бұрын
中肯啊。。。
@凡-z1n
@凡-z1n 5 жыл бұрын
第百遍 放下了,而這首歌也成了回憶的一部份
@qq-se1ye
@qq-se1ye 5 жыл бұрын
水泉 但也有时拿出来听听,想想以前的青春年华,可能这就是一生吧
@CA.Antioch
@CA.Antioch 5 жыл бұрын
I feel the same !
@無名字-n9i
@無名字-n9i 4 жыл бұрын
10回聞いて泣くのは認める🙂
@云晨-r8h
@云晨-r8h 5 жыл бұрын
日文唱的是恋爱 中文唱的是分手啊
@wonghuaiying1839
@wonghuaiying1839 5 жыл бұрын
Lollll.... 有道理。
@jackiechai394
@jackiechai394 5 жыл бұрын
哈哈哈哈
@高彩玉-e9d
@高彩玉-e9d 5 жыл бұрын
我反而觉得这个版本是放下,中文版是执着啊
@小柳子-w9l
@小柳子-w9l 5 жыл бұрын
中文唱的感覺比較像是放下後重新出發的感覺
@ethan8727
@ethan8727 5 жыл бұрын
不是分手 好好看歌词
@lisahong2256
@lisahong2256 4 жыл бұрын
第一次聽會覺得中文版比較好,但是聽著聽著,高橋優的嗓音跟歌曲透露出的情緒,真的很擊中心靈。現在反而久久才會回去聽中文版。
@stellashih8488
@stellashih8488 Жыл бұрын
從中文版的起風了 各種翻唱版本繞來繞去 才知道這才是真正的原版原唱 一開始聽原唱那嗓音不習慣. 但是了解歌詞,聽到最後 真的會有如大家所說 泛淚的感覺 這是中文版沒有的感觸
@Lily_afishhhh
@Lily_afishhhh Жыл бұрын
你是懂日文的吗?我觉得听中文会感动点,因为听得懂
@DJ_-ix4jw
@DJ_-ix4jw Жыл бұрын
日本人風格的感覺很不錯👍❤我們聽出從前的感覺,感覺世界變好,不懂日文但是聽得出感動😢希望世界繼續淨化下去💪🏻
@iamceV
@iamceV 3 жыл бұрын
因為深夜食堂認識這首歌 沒有什麼中文版 日文版 這就是正版 其他的都叫翻唱 歌是用來抒發心情的 最喜歡原創作者質樸但帶著濃厚情感的唱腔 總是最深入人心得
@hahanicework9729
@hahanicework9729 2 жыл бұрын
一樣~~ 也是深夜食堂認識的~
@sinoda168
@sinoda168 2 жыл бұрын
人家有說是日文"原"版
@wayu2645
@wayu2645 2 жыл бұрын
這才是原唱
@chenglim6045
@chenglim6045 5 жыл бұрын
发觉很多日文歌被翻唱了就失去了那首歌曲的灵魂,现在听回这首起风了 原曲,我深深的被里面的一字一句感动了,仿佛这首歌活起来了灌输了灵魂。
@uso3655
@uso3655 5 жыл бұрын
青峰聲音很柔 優叔的聲音很溫暖
@ngousky9277
@ngousky9277 4 жыл бұрын
青峰年紀比優叔大一歲😝
@Niki73646
@Niki73646 4 жыл бұрын
日文原唱給我感覺在傾訴自己的故事 這大概是日文歌手創作歌曲中的魅力吧
@月-d1b8w
@月-d1b8w 5 жыл бұрын
聽青峰的覺得有股難以釋放的憂傷 聽原唱我竟然直接哭出來了...那是在陳述一段回不去的遺憾的感覺
@王冠-i5y
@王冠-i5y 5 жыл бұрын
一直挺喜欢起风了,今天不经意才发现,原来起风了是翻版。俩种语言描绘了俩种人生。起风了更像是一位历经沧桑的叔叔,在回忆最令自己难忘的过往。日语版的作者则是用自己懒散的唱腔,和看似坚强的笑容,一边唱着对青春的回忆,一边阐述着曾经爱情的美好。各有千秋,不过中国版的之前是未经作者允许发布的,不可取哦/憨笑。
@zhd1655
@zhd1655 2 жыл бұрын
日文原歌受到米果和辣椒注意拿來改編到中文版. 之後版權問題得到解決. 高橋優聽過中文版後, 更邀請她們去日本錄音普指導. 以歌會友, 這就是音樂.
@januaryfrost2872
@januaryfrost2872 5 жыл бұрын
是因為青峰才知道這首歌,而且當初還不知道是翻唱,第一次聽到就覺得青峰怎麼寫了一首類似動漫的片尾曲,後來才發現起源,覺得我太厲害了吧哈哈。 青峰唱的很細膩,原版的就是很日本,我常聽日文歌和看動漫,覺得兩者的特色根本不能比較啊。
@余安-k1n
@余安-k1n 5 жыл бұрын
我還以為青峰不遵守承諾真的自己單飛了
@cindylin1338
@cindylin1338 5 жыл бұрын
我也是越聽越像是日本的曲風,果然有人跟我一樣常聽日文歌,都聽的出來它的特色。日文版、中文版都讓我眼眶泛淚!主要是因為編曲的風格讓我非常感動,加上不同歌手的詮釋,使兩種版本更加的完整
@冰枫-v7o
@冰枫-v7o 5 жыл бұрын
其实青峰也是翻唱中文版的,中文原唱是买辣椒也用卷
@yongyong19911
@yongyong19911 5 жыл бұрын
日文版和中文版都带出不一样的感觉,中文版的两个版本也是不一样的感觉
@evemidori
@evemidori 5 жыл бұрын
同意
@KK-xn3ol
@KK-xn3ol 5 жыл бұрын
和前任分手的這些日子 一直很難受 卻覺得缺了一點元素 讓自己大哭一場 今天聽到這首歌直接在電車上噴淚。 原來那陣東風到了 我一直以為自己不會在哭泣了 你微笑你生氣的樣子 都讓我愛的無可救藥。 離開你的第三週 我發現不是你需要我 而是我需要你
@manyan101
@manyan101 3 жыл бұрын
旋律好聽的歌,無論是什麼版本什麼人唱也一樣很好聽,這就是歌曲的成功之處!
@happyeffie
@happyeffie Жыл бұрын
❤q
@happyeffie
@happyeffie Жыл бұрын
😊😊😊
@happyeffie
@happyeffie Жыл бұрын
qqqqqqq😊q😊😊😊😊😊😊😊😊
@抖音各大事件
@抖音各大事件 5 жыл бұрын
日本版的 给我感觉 童年的回忆是最好的 中文版的 给我感觉 进入社会的经历 小时候听日文版的,长大了听中文版
@diepiekou1452
@diepiekou1452 4 жыл бұрын
…日文的歌名叫吃醋,或許你沒有看懂
@大尾-j4h
@大尾-j4h 5 жыл бұрын
因青峰 來聽的 +1, 中&日 版本各有各的特色與韻味都很好聽!!
@may8629
@may8629 5 жыл бұрын
日文歌总是在唱生活,用歌来唱一般人生活中都会遇到的点滴,这也是日本文化贴近人心之处。想起在东京无数次看见那些站前唱歌卖自己唱片的人,偶尔驻足倾听,虽然听不懂唱的内容,估计也是这样的生活吧。
@sternenmeersingenunter6587
@sternenmeersingenunter6587 5 жыл бұрын
看到這麼多人喜歡我大優叔的歌 我好感動哦
@mooncat_418
@mooncat_418 4 жыл бұрын
記得有一次夢到我曾經很喜歡的人失憶了,當電視上播放著這首時,他竟然跟著唱了起來。 沒想到,他忘記了我,卻記得這首的歌詞。 聽著音樂,我開始大哭,醒來後仍驚魂未定。 我想,這個夢可能是在打醒我,也許當我在把他當很重要的人時,我對他來說只是可有可無的存在,夢要我放下。 . 重點其實不是上面,認真說我根本不知道起風了有日文版,卻在夢中播放了日文版,真的很神奇。
@vivian6748
@vivian6748 5 жыл бұрын
我的天哪,一開口,我就起雞皮疙瘩了,真的很感動,雖然我不懂日文,不知道歌辭的意思是什麼,但是就是被聲音所感動,直掉眼淚。
@Mesroooov
@Mesroooov 5 жыл бұрын
陳榕尉 幹真的.......雖然青峰唱的不錯不過我覺得這種有「逆境中反擊」味道的歌,比較適合的嗓音是粗一點的,青峰的聲音比較偏細所以我覺得在關鍵時刻比較沒有那麼有力氣的感覺,日文版的就很給力了,很到位!
@chenziyang8387
@chenziyang8387 5 жыл бұрын
那么牛逼的吗
@tracy4351
@tracy4351 5 жыл бұрын
声线往青涩那边过当然了
@loves654321
@loves654321 5 жыл бұрын
Chen zi yang 我也覺得有這麼牛逼?
@guiyang4467
@guiyang4467 5 жыл бұрын
我也是!但是沒有落淚😂
@lowjingwen31
@lowjingwen31 5 жыл бұрын
尊重原作
@奕喆廖
@奕喆廖 5 жыл бұрын
捕捉野生大叔
@amonkh2161
@amonkh2161 5 жыл бұрын
尊重原作
@邱昌葆
@邱昌葆 5 жыл бұрын
非常簡單明瞭的聲線 唱出青春的感覺 比較起中文版到副歌時的磅礡配樂 各有其特色 沒什麼好比較的 音樂就是這樣
@xiangen554
@xiangen554 5 жыл бұрын
邱昌葆 其實買辣椒唱的只是這首原曲降5個key而已
@ando1135
@ando1135 5 жыл бұрын
歯ラルバ火」比較駅は ふとしたヌ中区化発の飛行機
@johnsonjohnson129
@johnsonjohnson129 5 жыл бұрын
中肯
@carlinienzo3679
@carlinienzo3679 5 жыл бұрын
ando1135 true
@sakurai2534
@sakurai2534 Жыл бұрын
没有浮夸的歌词、华丽的唱法,只有源于内心源于本源最简单、最纯粹的美
@張宗能-d5t
@張宗能-d5t 4 жыл бұрын
用一種輕鬆略顯愉悅的心情唱出一種想愛想在一起的心情。單純的感情,帶點熱情。這就是青春啊。
@王銘富-p3i
@王銘富-p3i 5 жыл бұрын
原版唱風言簡意賅 簡單幾句就將含義掌握分明 雖然歌聲有些傻氣 不過卻帶著青春的風味 中文版則有著音域高亢 深值人心的歌聲 而每一句都清楚的表現了自身的感受 特別容易使人領悟其心境 兩版都好 讚讚讚!
@gn00345629
@gn00345629 2 жыл бұрын
顯現兩個民族的差異
@Jackson-no3lo
@Jackson-no3lo 5 жыл бұрын
他就像哭喊着,渴望着,一种永远回不到他身边的爱情 感动!!好!
@andy198183
@andy198183 2 жыл бұрын
中文版已經變成炫技的一種了,而能真的唱出感情歌手沒幾個,大多都在表現高音、表現轉音。 原曲沒有超高音,沒有太多轉音技巧,卻唱出一種「溫暖」感覺。
@爸爸-n2b
@爸爸-n2b 2 жыл бұрын
薛之謙吧
@嗨嗨嗨-o1t
@嗨嗨嗨-o1t 2 жыл бұрын
中文版的感觉填词更有深度😅
@gmtjgdtmgmuaeeg
@gmtjgdtmgmuaeeg Жыл бұрын
歌詞が違いますからね… 私は卒業ソングになってる中国バージョンが好き😂 これは恋愛系の歌ですからね。
@xiaoquanma
@xiaoquanma Жыл бұрын
@@爸爸-n2b 周深
@clairpon
@clairpon Жыл бұрын
目前聽過 周 林 青版,贊同你的話,
@cclim5486
@cclim5486 6 жыл бұрын
Kimi ga mae ni tsukiatte ita hito no koto Boku ni uchiakete kureta toki Sunao ni kiite agerarezuni Sabishii omoi wo sasete shimatta ne Sugu ni yakimochi yaku no ga boku warui kuse da tte Wakatte ita hazu na noni Jibun katte na omoi ga zankoku na kotoba ni natte Kimi wo kizutsuketetta Isshoni irareru dake de Te to te wo kasaneaeru dake de yokatta ne Taisetsu na koto hodo minareta basho de kagayaku no kamoshirenai Kimi wo tsuyoku dakishimetai Jibun no tame dake ni ikiteru hito ga Atsumerareta youna kono machi de Dareka wo kokoro kara omoeru shiawase wo itsumade mo wasuretakunai Sugu ni yakimochi yaku toko mo suki da yo tte Karakatte warau kimi ni amaete ita Ai shiteru koto wo kotoba igai no houhou de ima sugu ni tsutaetai Hohoende kureta kao mo okotta kao mo Itoshikute shikata nakatta yo Uchiakete kureta kako mo Futari ga mita aozora mo wasurenai Isshoni irareru dake de Te to te wo kasaneaeru dake de yokatta ne Taisetsu na koto hodo minareta basho de kagayaku no kamoshirenai Hohoende kureta kao mo okotta kao mo Itoshikute shikata nakatta yo Kimi no koto ga suki da yo Korekara mo zutto kimi wo dakishimetai Kimi wo tsuyoku dakishimetai
@andylin806
@andylin806 5 жыл бұрын
Lcc Nomi you’re genius
@imthebest
@imthebest 5 жыл бұрын
thanks
@txc8757
@txc8757 5 жыл бұрын
arigato
@vv402
@vv402 5 жыл бұрын
大佬!谢谢
@银墨-i3y
@银墨-i3y 5 жыл бұрын
谢谢你
@anniechou8964
@anniechou8964 5 жыл бұрын
我聽了翻唱的中文版 一直讚嘆歌的好聽 以及完美的唱功 心還是平靜的 日文版的沒有華美的聲線只是單純的歌聲 聽到後面卻哭了...
@丸子まる
@丸子まる 4 жыл бұрын
覺得真的很感動 歌手唱出的感覺無處不流露出真情(我都要哭了😂)能讓人感同身受的感覺 令人感觸很深呢…
@a791018
@a791018 5 жыл бұрын
先聽了中文版 底下一堆人留言中文版唱得比日文原版好聽 一聽日文原版不得了 眼眶濕濕這種單純的感動 中文版比不上....
@psyong88
@psyong88 4 жыл бұрын
听了中文版和日文版,比较喜欢中文版
@windyLJ
@windyLJ 4 жыл бұрын
各有所好
@evaw6012
@evaw6012 5 жыл бұрын
覺得原唱更單純直白的感覺, 表達感情更真誠。原唱和翻唱各有千秋吧!
@roseprincess9920
@roseprincess9920 5 жыл бұрын
我不崇洋昧,只說實話 : 前面聽起來根本是 【 鴨子 在叫 ! 】 整首~ 真的 很吵 很難聽 !... 應該很多人有這種感受吧!!!
@Lee-dp3eg
@Lee-dp3eg 5 жыл бұрын
@@roseprincess9920 那可能是因為你聽不懂日文的關係吧
@wang968968
@wang968968 5 жыл бұрын
roseprincess 我不崇洋媚外 我只說實話 這唱的真的很好聽!大家應該都聽得出來吧! 這真的就是音樂!歌曲!唱功!歌聲!都很和諧! 會入魔!
@smaye10014
@smaye10014 5 жыл бұрын
roseprincess 高橋的聲線就是醬啊!這是特色❤️
@miaoyean
@miaoyean 5 жыл бұрын
roseprincess 你发一句那我unlike一句
@natto1019
@natto1019 5 жыл бұрын
這裡很多人都有先入為主的感覺。。先聽了中文版本後就說出來日文版的不好 比較啥
@lineSky-im5be
@lineSky-im5be 4 жыл бұрын
很像電影ed催淚又波瀾壯闊的感覺 唱腔真的很觸動人心 直到現在聽都還是很感動
@義陳情
@義陳情 5 жыл бұрын
日文版 我聽第一次 竟然留下眼淚 我好難過 希望她能幸福 我不能在跟妳走下去了 六年的感情 結束了 我的世界下起了大雨 任由風去拍打...
@11041347
@11041347 4 жыл бұрын
矫情
@user-erringhaaland
@user-erringhaaland 11 ай бұрын
@@11041347單身狗
@gaellemeng924
@gaellemeng924 5 жыл бұрын
高桥优唱的是自己的故事,吴青峰唱的是别人的故事。都好。
@kaloklau1023
@kaloklau1023 5 жыл бұрын
青峰唱的又不全是别人的故事,還有他的情
@diepiekou1452
@diepiekou1452 4 жыл бұрын
@@kaloklau1023 詞跟曲都不是他做的了…不是別人的故事嗎?
@jingwang6888
@jingwang6888 3 жыл бұрын
kalok lau 吴青峰唱了别人翻唱的,和他有啥关系
@Jay9966
@Jay9966 3 жыл бұрын
@@jingwang6888 难道去KTV唱歌的人就没有一个可以唱出自己的故事?非得自己创一首歌才是自己的故事吗?
@jingwang6888
@jingwang6888 3 жыл бұрын
Jay Chong 本来就是翻唱
@waiwai0405
@waiwai0405 5 жыл бұрын
中文版好聽。 但我更喜歡日本版,比較「生活」,比較直接坦蕩、純樸。(反正我不懂怎麼去形容)
@may8629
@may8629 5 жыл бұрын
waiwai0405 日本文化总是这样,不做大,总是在贴近生活每个人都会遇到的事,所以日本文化那么吸引人,不管演的唱的写的都是你我的生活。
@j199786
@j199786 4 жыл бұрын
我也更喜歡原版~
@jj-ng6dq
@jj-ng6dq 4 жыл бұрын
这叫接地气吧
@maydayapple6791
@maydayapple6791 4 жыл бұрын
真誠的吶喊出心裏感受,毫不保留的😊
@jingjingtian6760
@jingjingtian6760 3 жыл бұрын
我也是!
@leesuicheng
@leesuicheng 4 жыл бұрын
听日文没看歌词 就觉得很感动。没想歌词是热恋 还以为是分离的不憤 。 他的歌声让我想起了 《一公升眼泪》
@nothingok2049
@nothingok2049 5 жыл бұрын
開頭還好 一到副歌馬上酸到鼻頭 好感動 幹
@ims6277
@ims6277 5 жыл бұрын
Nothing Ok 真的 副歌我鸡皮疙瘩一直起
@user-weilun1116
@user-weilun1116 5 жыл бұрын
@@ims6277 我也是捏
@ytc2222
@ytc2222 5 жыл бұрын
不想聽就別聽,沒人想知道你的想法,也不是上傳來給你聽的。 感謝上傳🙇‍♀
@E11EVE2N
@E11EVE2N 5 жыл бұрын
同理,別人發表評論不是給你看,不喜歡看就別看。剃人頭者必被人剃其頭
@roseprincess9920
@roseprincess9920 5 жыл бұрын
宇智波 : 別人發表評論不是給你看,不喜歡看就別看!剃人頭者必被人剃其頭 ...+100 法律規定不能說實話?講想法? 您還活在20世紀 納粹共產黨裡嗎? 不喜歡崇洋昧日!說實話,前面聽起來根本是 【 鴨子在叫 ! 】 整首~ 真的 很吵 很難聽!...應該很多人有這種感受吧!
@ytc2222
@ytc2222 5 жыл бұрын
可能是我的評論說得太過了,是我的錯,知道每個人喜好不同,也有權發表自己的評論。 並不是覺得外國的月亮比較圓,聽過不同版本,因為曲好又都各有特色所以都很喜歡。 只是覺得,在原唱歌曲下評論其他翻唱多好聽原唱多難聽,實在有失禮貌,更別說有些人原本就帶著偏見與惡意,希望能多些尊重。
@李不克强
@李不克强 5 жыл бұрын
@@ytc2222 这样说就很有道理了
@wang968968
@wang968968 5 жыл бұрын
roseprincess 你還真閒 到處留言 一個影片你到底要留幾次? 如果純粹想說出自己的無知的想法也不會重複在多處這樣留言! 你別有居心 鴨子在叫是你吧! 耳朵有問題嗎? 應該很多人也這樣覺得你有問題! 你回去你自己欣賞的鴨子那裡吧!別來這打擾別人!
@flanty2706
@flanty2706 Жыл бұрын
我是因為聽了中文版合集對音樂品質很不滿,而一直想找音質好且有感情不是高音炫技,找到最後,真心覺得日文原版音質好,音樂給人的感覺是日常中的樸質又帶著真摯的情感,不自覺地感動了起來😊❤
@dz8310
@dz8310 2 жыл бұрын
君が前に付き合っていた人のこと   kimi ga mae ni tsukiatte ita hito no koto   当你将过去交往的人的事情   仆に打ち明けてくれたとき   boku ni uchiakete kureta toki   向我坦白的时候   素直に聴いてあげられずに   sunao ni kiite age rarezu ni   我并没有能坦率的倾听   寂しい思いをさせてしまったね   sabishii omoi o sa sete shimaatta ne   让你感到孤独了呢   すぐにヤキモチ焼くのが仆の悪い癖だって分かっていた筈なのに   sugu niyakimochi yaku no ga boku no warui kuse datte wakatte ita hazunanoni   明明知道 自己又动不动就吃醋的坏习惯   自分胜手な想いが残酷な言叶になって君を伤付けてた   jibun katte na omoi ga zankokuna koto ba ni natte kimi wo kizutsu ke teta   自己的胡思乱想变成了残酷的语言 深深地伤害了你   一绪に居られるだけで   i ssyo ni i rareru dakede   只要两个人能在一起   手と手を重ね合えるだけで良かったね   te to te wo kasane aeru dakede yokatta ne   只要手与手相牵就好了呢   大切な事ほど见惯れた场所で辉くのかもしれない   taisetsuna koto hodo mina reta basyo de kagayaku no kamo shirenai   可能就如同重要的事情一样在习惯了的地方闪耀   君を强く抱きしめたい   kimi wo tsu yoku dakishimetai   想将你紧紧地抱在怀里   自分のためだけに生きている人が   jibun no tame dake ni ikite iru hito ga   只为了自己而生活的人们   集められたようなこの街で   atsume rareta yona konomachide   仿佛是被聚集到了这条街道   谁かを心から想える幸せをいつまでも忘れたくない   dare ka o kokorokara omoeru shiawase o itsu made mo wasuretakunai   能从心里思念着谁 这样的幸福永远都不想忘记   すぐにヤキモチ焼くとこも好きだよってからかって笑う君に甘えていた   sugu ni yakimochi yaku toko mo sukidayo tte kara katte warau kimi ni amaete ita   就连我动不动就吃醋这点都喜欢 向为此逗我笑的你撒娇   爱していることを言叶以外の方法で今すぐに伝えたい   a i shite iru koto wo koto ba igai no hou hou de ima sugu ni tsutaetai   现在立刻想用言语以外的方法将爱着你的心情告诉你   微笑んでくれた颜も怒った颜も爱しくて仕方なかったよ   hohouende kureta kao mo okotta ka omo i to o shi kute shikatanakatta yo   你对我微笑的脸 甚至连生气的脸都无法自拔地爱着呢   打ち明けてくれた过去も   uchiakate kureta kako mo   你向我坦白的过去   二人が见た青空も忘れない   futari ga mi ta aozora mo wasurenai   两个人一起仰望的蓝天都无法忘记   ……   一绪に居られるだけで   i ssyo ni i rareru dakede   只要两个人能在一起   手と手を重ね合えるだけで良かったね   te to te wo kasane aeru dakede yokatta ne   只要手与手相牵就好了呢   大切な事ほど见れた场所で辉くのかもしれない   taisetsuna koto hodo mira reta basyo de kagayaku no kamo shirenai   可能就如同重要的事情一样在习惯了的地方闪耀   微笑んでくれた颜も怒った颜も爱しくて仕方なかったよ   hohouende kureta kao mo okotta ka omo i to o shi kute shikatanakatta yo   你对我微笑的脸 甚至连生气的脸都无法自拔地爱着呢   君の事が好きだよ   kimi no koto ga sukidayo   我喜欢你哦   これからもずっと君を抱きしめたい   korekara mo zutto kimi wo dakishimetai   从今往后一直想将你抱在怀里   君を强く抱きしめたい   kimi wo tsu yoku dakishimetai   想将你紧紧地抱在怀里
@besiegedcity4911
@besiegedcity4911 5 жыл бұрын
優叔版的感情很質朴,但也最純淨,是兩小無猜的愛情呢💓
@zhangqingi
@zhangqingi 5 жыл бұрын
真的挺好听的,可能年纪大了,虽然不懂日文,但是听着旋律声音,看着歌词,眼里泪水止不住。很感动,跟吴青峰的起风了是截然不同的两种意境。
@ppason00
@ppason00 4 жыл бұрын
一開始聽不習慣,但後來想起這首歌的旋律和熟悉的中文,就不自覺想再看一次這影片。 喜歡歌者純樸的說著自己的故事。
@洪正宇-z5u
@洪正宇-z5u 5 жыл бұрын
突然觉得这个版本最好,让人去聆听歌词中的故事,唱的真的是太好了
@sbengn989
@sbengn989 3 жыл бұрын
听了几首中文版的,最喜欢听青峰唱的,有种超脱的感觉。 听这日文原版的,一贯的开始时懒懒的唱调,嗯,觉得不大好听,但是听下去后,味道来了,嗯真香,太好听了。如果说青峰版本给我的是优美宏观超脱的感觉。 日文原版高桥优的就是可爱的,贴近生活的,对生活盼望的感觉。 都很好听。这是一首好歌,不同的人在不同的时间可以唱出不同的感觉,开心或不开心时随意哼哼唱一段也是很适合的。
@leechrister4554
@leechrister4554 5 жыл бұрын
日语歌唱的方式不一样啊,可能有些人比较不习惯,我蛮喜欢,和动漫歌一样
@jackmiao9795
@jackmiao9795 5 жыл бұрын
本来就是宫崎骏同名动画电影起风了的歌
@leechrister4554
@leechrister4554 5 жыл бұрын
@@jackmiao9795 据我所知不是的,宫崎骏的都会找同一些老师唱,这个好像是深夜食堂的
@高彩玉-e9d
@高彩玉-e9d 5 жыл бұрын
我反倒觉得听日版的挺容易的勾起回忆
@leechrister4554
@leechrister4554 5 жыл бұрын
@@高彩玉-e9d 嗯,我也觉得,歌词很好
@高彩玉-e9d
@高彩玉-e9d 5 жыл бұрын
@@leechrister4554 嗯嗯
@fadchen9362
@fadchen9362 3 жыл бұрын
有太多的不捨與無奈 明明已經破碎不堪 卻又得笑著說我沒是 我很好 有多少埋在心底看似平淡不起波瀾的日常 每每回想起來卻能讓自己笑著大哭一場
@夢遊的鹿
@夢遊的鹿 5 жыл бұрын
簡單卻樸實,真誠得動人
@LukaDoncic077
@LukaDoncic077 3 жыл бұрын
高橋優我高二遊學時,日本室友第一次撥給我聽,我都哭了,現在聽也回憶起那時的美好時光
@jensenong4918
@jensenong4918 5 жыл бұрын
两个版本我都很喜欢,或许自己已有了一点年纪了,原版的叙述和歌词完全打动了我的内心的某个忘不了的回忆,喜欢平淡但确强而有力的情感。对那些针对原版的酸民们只觉得是一堆上不了台面的小屁孩。
@hamilylove
@hamilylove 5 жыл бұрын
從青峰那過來的,贊同兩邊都很好聽!順便一提,我愛深夜食堂~哈哈
@leonorw3338
@leonorw3338 5 жыл бұрын
日文原版好生活化 一帧帧的都是点滴日常 平实下是汹涌的呐喊 中文版像诗词 烫金色字体诉说逝去不回的日月意难平 压抑着对过去眷恋 凄美 都好好听 不同的心境听不同的版本 真好 感谢创作人
@峰青-j6y
@峰青-j6y 5 жыл бұрын
原唱與青峰的版本都非常好聽,各別有特色 這是無法比較的,只能說 中文版與日文版 兩版威力都很強大 不能做比較
@최병재-o4h
@최병재-o4h 5 жыл бұрын
我想问下什么是台日?
@峰青-j6y
@峰青-j6y 5 жыл бұрын
哼哼 歐 應該說是中文版與日文版
@garykang9632
@garykang9632 5 жыл бұрын
青峰那麼爛就不要出來丟臉了
@峰青-j6y
@峰青-j6y 5 жыл бұрын
CAI FELIX 音樂無法比較 沒有誰比較爛 只有你願意支持誰
@sdfghj23458
@sdfghj23458 5 жыл бұрын
@@garykang9632 爛?你多厲害
@鬼夜星星
@鬼夜星星 Жыл бұрын
明明还小却心好痛悲份的感觉眼泪不自觉的流出虽然小却有悲伤的记忆(真的伤害我的是我最喜欢朋友们)总用笑来让自己不那么悲伤哭了也不告诉认合人可能是不想再被骗了吧😭😭
@lan200106
@lan200106 5 жыл бұрын
作曲 : 高橋優 作詞 : 米果 編曲:池窪浩一 (Kouichi Ikekubo) 這一路上走走停停 順著少年漂流的痕跡 邁出車站的前一刻 竟有些猶豫 不禁笑這近鄉情怯 仍無可避免 而長野的天 依舊那麼暖 風吹起了從前 從前初識這世間 萬般流連 看著天邊似在眼前 也甘願赴湯蹈火去走它一遍 如今走過這世間 萬般流連 翻過歲月不同側臉 措不及防闖入你的笑顏 我曾難自拔於世界之大 也沉溺於其中夢話 不得真假 不做掙扎 不懼笑話 我曾將青春翻湧成她 也曾指尖彈出盛夏 心之所動 且就隨緣去吧 逆著光行走 任風吹雨打 短短的路走走停停 也有了幾分的距離 不知撫摸的是故事 還是段心情 也許期待的不過是 與時間為敵 再次看到你 微涼晨光裡 笑的很甜蜜 從前初識這世間 萬般流連 看著天邊似在眼前 也甘願赴湯蹈火去走它一遍 如今走過這世間 萬般流連 翻過歲月不同側臉 措不及防闖入你的笑顏 我曾難自拔於世界之大 也沉溺於其中夢話 不得真假 不做掙扎 不懼笑話 我曾將青春翻湧成她 也曾指尖彈出盛夏 心之所動 且就隨緣去吧 晚風吹起你鬢間的白髮 撫平回憶留下的疤 你的眼中 明暗交雜 一笑生花 暮色遮住你蹣跚的步伐 走進床頭藏起的畫 畫中的你 低著頭說話 我仍感嘆於世界之大 也沉醉於兒時情話 不剩真假 不做掙扎 無謂笑話 我終將青春還給了她 連同指尖彈出的盛夏 心之所動 就隨風去了 以愛之名 你還願意嗎
@chixue1122
@chixue1122 5 жыл бұрын
中文版的也是很好聽
@xainyucain8356
@xainyucain8356 Жыл бұрын
米果真的是神作詞者,作曲者也是神人等級
@galaxy333
@galaxy333 2 жыл бұрын
好听的歌曲无论用哪种语言唱都好听,经典!👍👍👍非常喜爱的歌曲之一❤️
@tmpss91141
@tmpss91141 5 жыл бұрын
其實光就歌詞部分,日文版我反而覺得意境更高,很簡單的語句,很深的感動,中文版的詞藻再怎麼華麗,聽起來卻很空洞不連貫,中文版歌詞就像國中作文的範本,但日文版就像一篇看了會讓人記得一輩子的文章
@Farrell_Fung
@Farrell_Fung 5 жыл бұрын
就像有那么一天翻开自己的日记,莫名的泪就忍不住了,深有感触。
@言-i4t
@言-i4t 5 жыл бұрын
赞同 有时候不一定歌词要写的很复杂很漂亮 有时候呢 简简单单 歌词所有人都能理解他想表达的意思 我觉得这样的歌听起来很单纯。
@muwong4259
@muwong4259 5 жыл бұрын
简单的东西最触动人心
@60132zack
@60132zack 5 жыл бұрын
我也是聽了青峰和jj 唱的我才來 但 日文有讓我雞皮疙瘩💓💓💓
@LawrenceTang-cd4qt
@LawrenceTang-cd4qt 5 жыл бұрын
因为你听的是你听不懂的语言
@Chun7715
@Chun7715 5 жыл бұрын
這首曲很好~所以青峰和原版都好聽,不一樣的感覺 青峰的像是在站在遼闊山坡上吹著風望著夕陽想著那個想念的人 原唱像是在午後吹著微風躺在草地上望著天空想著想念的人
@zzzdiors3826
@zzzdiors3826 5 жыл бұрын
对于没有听过买辣椒也用券旧版的人感到悲哀
@evachen9705
@evachen9705 5 жыл бұрын
你形容得真好,真的有這種感覺
@sadf11452
@sadf11452 5 жыл бұрын
@@zzzdiors3826 青菜蘿蔔各有所好 不要再拿辣椒出來比好嗎? 國情文化不同,喜歡聽的曲風也不一樣 不要因為辣椒先在大陸唱紅這首,就要求所有人都要讚揚她的好!
@jadeteoh9658
@jadeteoh9658 5 жыл бұрын
@@zzzdiors3826 听过辣椒,觉得普通,而且这首日文版的才是旧版,才是真正原版
@Sayu_imo
@Sayu_imo 5 жыл бұрын
@@zzzdiors3826 對於音樂硬是要明辨對錯的人感到悲哀
@jinhui120
@jinhui120 5 жыл бұрын
这风格让我想起“一公升眼泪”的两首主题曲。 很有感觉
@leewei1726
@leewei1726 3 жыл бұрын
印象中起風了這首歌應該是日文歌才對,卻一直聽到中文版本的 一時懷疑是我自己記錯了嗎?不可能啊? 如果是記錯的話,怎麼可能會有日文歌的印象呢? 果然一查就查到了原版歌曲,而且真的是日文的 前陣子朋友在邊聽邊唱中文版本的時候,我告訴他這首歌原版其實是日文的 他還很驚訝的問我,真的嗎? 當下其實我也不確定,不過腦海中的這首歌的確是日文版的,所以我就跟他說是真的 一直到現在回頭來找這首歌的時候發現,果然我心中的猜想,腦海中的旋律 這首歌的原版果然是日文歌曲 我相信到現在一定還有很多人不知道《起風了》這首歌的原版是日文歌 甚至是不相信,而反過來批評原版原創 但在我心中,相比之下我仍然還是喜歡日文版本的,最有它這首歌原本的那種感覺,那種味道。
@yichaoshen9256
@yichaoshen9256 Жыл бұрын
我知道起风了的时候根本没办法想象这是高桥优的歌。。。甚至到我确实知道这是他的歌的时候都不太相信,这种抒情且柔情的感觉,真的不太像是他的风格。这么多评论里知道高桥优的貌似一个都没有,真是歌红人不红啊。。。不过这样也好,我觉得这才是高桥优,他的歌总给我一种孤独里透着坚毅的感觉
@lawliet5212
@lawliet5212 5 жыл бұрын
原版聽起來與其說是在唱歌,不如說是在歌曲旋律中訴說一些故事,很喜歡 謝謝😁
@wyien3123
@wyien3123 3 жыл бұрын
一到chorus就会感觉一种心中很激动的感觉,再想到深夜食堂里面的人物角色,这首歌有种反映深夜工作人的辛苦,但是即便这样还是要激励自己。。
@yeewahlam8134
@yeewahlam8134 5 жыл бұрын
日文版同中文版我都一樣咁鍾意,兩個風格係唔同嘅
@wangghome
@wangghome 2 жыл бұрын
高橋優的聲音完美的給這首歌上了靈魂
@名威-t3e
@名威-t3e 5 жыл бұрын
這嗓音第一次聽想笑 第二次以後聽卻想哭
@YCYfans
@YCYfans 5 жыл бұрын
无可否认日语歌曲的旋律真的很动听👍
@juiceng3998
@juiceng3998 4 жыл бұрын
身為香港人最能體會得到,但香港都有很多出色的原創歌音樂人~顧家輝,黃霑,林敏怡,Chris Babida, 陳百強,許冠傑,黃凱芹,家駒,哥哥,林子祥。。🤣🤣🤣🤣👋👋👋
@chewsiulun2462
@chewsiulun2462 2 жыл бұрын
还有张学友和刘德华
@summernie9920
@summernie9920 5 жыл бұрын
好听, 日版的朴实真诚,青峰版的意境深远,不同的词带来不同的感动, 此曲大赞
@haoyang4029
@haoyang4029 5 жыл бұрын
不一样的风格,日本这版感觉很放松
@宇宙耀变龙
@宇宙耀变龙 4 жыл бұрын
這首歌說出戀人打從心裡的感覺,簡單而深刻
@charlottewong7717
@charlottewong7717 4 жыл бұрын
感覺日文唱的是甜蜜的回憶,但愈唱愈明白它只能存在於回憶之中。失去的感情,沒有抹去它的痕跡。溫柔地,訴說著殘忍的現實。 而中文雖然也是懷念,但更像是對隨風消去的過往作淺淺一別,在重新翻起的風,逍遙在世界之大。時光的腳步走走停停,又回到它開始的地方。
@黃燕芬-k5q
@黃燕芬-k5q 4 жыл бұрын
日文有種情溢呼詞的感覺 有這滿滿的情感
@Timothy28yang
@Timothy28yang Жыл бұрын
中日版本各擅勝場,相對的感覺,中文版歌詞如同天上星空,瑰麗深遂卻遙遠,日文原版詞意質樸卻真切地觸動自己過往的苦樂回憶,不自覺的想掉淚
@ying-anchen5299
@ying-anchen5299 4 жыл бұрын
聽到痛哭失聲, 有時候也希望僅僅是牽手就足夠了。如果兩邊都不願意放開就足夠了。
@double_z3619
@double_z3619 11 ай бұрын
就是这种清新,淡雅,充满遗憾又释怀了的感觉啊
@wr3595
@wr3595 4 жыл бұрын
日语的语调非常的温馨就好,像夏天的美好回忆;中文的语调唱起来十分的唏嘘,就好像走过许久之后人生的回忆。
@lazycatbaby
@lazycatbaby 2 жыл бұрын
歌詞翻譯和歌手歌聲在一起時,聽完打了長長的冷顫,歌曲及歌词的張力很大,穿梭於梦想和現實,吐槽生活細節。吃醋這歌大綱,细腻地寫怎樣呷醋為什麽做了什么後果,因為愛才呷醋傷到人的説話冲口而出,经過反省明白什么最重要,明明一齊手牽手,無論是剖白過往還是一起看蓝天看星,最後用來表達愛,反省結束了,平穏過渡為獨白情歌,但也没扩展為更大的格局。相對而然里面充满家庭温暖,懶語大咧咧再變成認真情歌去到温情。👍🏻👍🏻
@york8069
@york8069 5 жыл бұрын
聽第一遍雞皮疙瘩掉滿地😆 聽中文還沒那麼強烈 太讚了👍
@syberiasaw5216
@syberiasaw5216 4 жыл бұрын
赞成
@wakuwaku4741
@wakuwaku4741 Ай бұрын
總有些音樂能跨越地域經久不衰,明明旋律一樣,卻因歌詞和歌手的不同而有不同意境 相信一首優秀的音樂即使在不同地區由不同人唱都能令人讚嘆 我想這就是音樂的魅力所在吧
@非融
@非融 5 жыл бұрын
這首歌本身旋律和編曲就很燃,什麼版本都好聽
@yurilu3592
@yurilu3592 2 жыл бұрын
聽一聽眼淚就不自覺流下來了…
@賴泓維-r1m
@賴泓維-r1m 2 жыл бұрын
真假啦
@st0007455300
@st0007455300 5 жыл бұрын
個人覺得日文原唱很好聽很感人。
@jingjingtian6760
@jingjingtian6760 3 жыл бұрын
单曲循环🔂
@everything3030
@everything3030 5 ай бұрын
永遠推原唱高橋優在原版mv的表現,從漫不經心到最後一幕望向鏡頭堅定的眼神,想到就會想哭。
@limnyuk2195
@limnyuk2195 5 жыл бұрын
听了青峰的版本,才来听日语的。当初听青峰版本感觉不大适应,听了满多次才渐渐习惯。现在听了日语的,我觉得我回不去听中文般的了。这嗓子唱这首歌恰恰好啊!(本身是苏打绿迷)
@星痕-q7v
@星痕-q7v 6 ай бұрын
好好聽...深夜食堂就像人生一樣,旅客來來去去,每個人都有不同的故事,讓人雞皮疙瘩
@mking9092
@mking9092 5 жыл бұрын
难怪当初听见中文版,嘴里居然唱了些日文,哈哈哈哈哈哈
@chunkityong7137
@chunkityong7137 5 жыл бұрын
一样的情况,听中文版听着听着就会唱一些日文
@HowToActivateNeurons
@HowToActivateNeurons 4 жыл бұрын
中文版听的就像戏剧里的那种画面,感情画;日文版开始唱时,有点回忆童年的感觉,听着听着就慢慢觉悟走的这一条路是人生必经之路,只好勇于面对。各有千秋
@xiangyanzhang1398
@xiangyanzhang1398 5 жыл бұрын
歌词感人,让人心酸
@huiyu5322
@huiyu5322 5 жыл бұрын
听不懂日文歌词 兄台可否扼要概括下? 我一年日语学习生的水平,只听出"一直""一生"虚词
@無名字-n9i
@無名字-n9i 4 жыл бұрын
@@huiyu5322 自分が分からないのか分からないのか他の人の話をするな 真的是🙄
起風了--張韶涵 #起風了#張韶涵
5:15
Bokai Yen
Рет қаралды 212 М.
Random Emoji Beatbox Challenge #beatbox #tiktok
00:47
BeatboxJCOP
Рет қаралды 68 МЛН
When u fight over the armrest
00:41
Adam W
Рет қаралды 28 МЛН
Can You Find Hulk's True Love? Real vs Fake Girlfriend Challenge | Roblox 3D
00:24
高橋優   - ヤキモチ  【歌詞】
5:09
YAN
Рет қаралды 400 М.
起風了 歌詞
5:06
Z_Jeff
Рет қаралды 13 М.
Kiroro - 未來へ (向著未來)(後來日文版原曲)
5:29
EHP (備份頻道)
Рет қаралды 345 М.
Random Emoji Beatbox Challenge #beatbox #tiktok
00:47
BeatboxJCOP
Рет қаралды 68 МЛН