다른 언어 번역은 우측 하단 (모바일 사용자는 우측 상단)톱니바퀴 설정 클릭 후 영어 자막 클릭 ---> 다시 톱니 바퀴 설정 클릭 ---> 자막 클릭 ---> 거주지역 언어 선택 이렇개 하시면 세계모든 언어로 보실 수 있습니다. 제가 설명이 부족하여 이해가 안된다면 댓글달아 주세요
@PAOLAPADILLA-vl6ur4 ай бұрын
Grácias por los subtitulos😊😊😊😊
@patricialondono10024 ай бұрын
Mil gracias , es fantástico ver y entender, maravilloso 🙏🙏🙏
@LidiaGutierrez-tv4qt4 ай бұрын
Gracias mil gracias Black Dog en verdad es una maravilla entenderlos ❤❤❤❤❤🐻
@nataliejulieta33954 ай бұрын
🥰🥰🥰🥰
@martharojashernandez96064 ай бұрын
👏👏👏👏 exelente gracias 🎉🎉
@silviatesser54764 ай бұрын
Gracias ❤❤
@patriciacastro13184 ай бұрын
😊
@Nanya_esperanto7w4 ай бұрын
Большое спасибо! Очень рада отличному переводу. ❤❤❤🙏
@ninalopesbrasil4 ай бұрын
Thank you for the subtitles BlackDog 🙏🏽 Woorim looks great and healthy and I’m happy 🥰
@gracielacabrera83824 ай бұрын
Gracias por la traducción, sabes que soy fanática de Forestella y todo lo que ellos hacen. Hoy recibir esto y entender lo que habla woorin es espectacular. Muchas gracias. Desde Uruguay, siempre Forestella ❤️😍.
@mystar06024 ай бұрын
두 훈훈한 고우림일병님과 김지훈일병님 응원합니다.
@blackdog47054 ай бұрын
국방부 근무지원단 군악대대에서 성실히 군 복무 중인 포레스텔라 고우림, 리베란테 김지훈 일병의 군악대 지원 홍보를 위한 인터뷰 영상입니다. 원본 영상은 국방부 유튜브 체널 kzbin.info/www/bejne/oKCmnYyujrFmotksi=xcP4E-PQmmMD5VuQ 입니다. 이 영상은 해외 펜을 위한 번역 자막 추가를 위한 영상 입니다. 번역에는 오역이나 실수가 있을 수 있습니다
@luisamarin37424 ай бұрын
Muchas gracias por los subtítulos, ya que es importante para nosotros las personas que hablamos español poder entender lo que dicen nuestros artistas preferidos, quisiera saber si también la primera parte de esta entrevista tiene subtítulos