I am in the USA. My ancestors came from Alsace, from a village called Engwiller or Ingweiler. I hope someday to visit Alsace and meet the land and people from whom my family descended. It would be a very special honor for me. All my love to beautiful Alsace. ❤
@banjomax1138 Жыл бұрын
Alsace is such a beautifull place you really should m'y ancestors are also from here ans it's my roots
@lapetitefeuille868410 ай бұрын
Ingwiller ?
@PeepsILoveEllie4 жыл бұрын
Liebe Grüße aus Österreich :) wenn man Deutsch spricht, versteht man hier sehr viel. merci de nous faire voir cette diversité, j'espère qu'elle existera encore très longtemps!
@davidhuber755210 ай бұрын
J'aime écouter le dialecte que parlaient mes ancêtres alsaciens qui émigraient et s'installaient au XIXe siècle dans l'Indiana aux États-Unis.
@alekra95954 жыл бұрын
Schöner deutscher Dialekt, verstehe alles, Liebe Grüße aus Österreich
@alexnrt63134 жыл бұрын
Leider sterbt der Dialekt langsam aus
@Maximilian28083 жыл бұрын
@@alexnrt6313 v.a. in den Städten, München ganz schlimm!
@yveso74743 жыл бұрын
Ober Elsass gehörte früher zu K u. K Wir verstehen uns sehr gut mit den 'Weaner"
@Jules-mz4wy Жыл бұрын
Elsassich esch ke ditcher dialekt... s'esch a germanicher !
@Hatchisadcat5 ай бұрын
@@Jules-mz4wy Also ich komm aus'm Saarland und versteh alles (mit Bezug zu dem Dialekt/ Plattdeutsch) , ob's jetzt Germanisch oder Deutsch ist, denk ich jedenfalls , dass es sehr änhlich, mit dem was die meisten Deutschen, Österreicher , Schweizer und sogar Luxemburger schwätzen, ist. Das Problem liegt an der Geschichte und dass die Elsässer natürlich mit den Deutschen nicht assoziert sein wollen. Kann ich verstehen. (bin teilweise Französin) 🙏 L'Alsace a un problème historique avec l'Allemagne, ce que je comprends tout à fait, mais l'alsacien est une langue germanique comme l'allemand, c'est de la même famille, c'est peut-être de là que vient la confusion et le désir de se différencier, celà-dit le sarrois est un dialecte (ouest) allemand et comme l'alsacien ressemble beaucoup aux dialectes de l'Ouest de l'Allemagne il est difficile de ne pas l'incorporer. Disons que cela ne ressemble pas au Suisse ou à l'Autrichien mais je dirais que c'est de la famille des dialectes ouest allemands (Plattdeutsch). Mmh mais ce n'est pas quelque chose de négatif 🤷
@68monstro3 жыл бұрын
Je ne pense pas me tromper en affirmant qu'un jour les gens de ma génération (les actuels trentenaires) regarderont ce genre de vidéos avec des larmes plein les yeux. Mais quand viendra l'heure des regrets il ne servira à rien de pleurer... Notre seule "consolation" sera de se dire que nous avons eu la chance d'avoir connu les derniers vrais alsaciens.
@CapitaineSabor3 жыл бұрын
Je ne serai pas aussi pessimiste que toi : je suis allé et j'ai vécu dans plusieurs coins de la France, et actuellement je vis en Alsace (autour de Colmar), et de toutes je trouve que l'alsacien est le plus préservé (pour te donner un ordre d'idée, je suis Normand de naissance et plus personne ne parle le patois normand) ... il y a vraiment matière à rester optimiste, à condition de s'en donner les moyens et d'essayer de briser la barrière de la langue/génération ! je ne parle pas Alsacien mais j'aime beaucoup la langue et j'aime l'apprendre, donc j'essaye de grappiller du savoir ici et là, d'avoir l'oreille attentive quand je regarde Rund Um, et on m'a conseillé d'aller à la rencontre de personnes plus âgé pour pouvoir apprendre avec elles... et par exemple l'initiative décrite dans la vidéo me plairait bien d'y assister :p
@68monstro2 жыл бұрын
@@CapitaineSabor Certes l'alsacien est une des "langues régionales" les mieux préservées, pour des raisons historiques, mais cela n'enlève en rien le fait qu'elle subit un déclin terrible. Il y a encore quelques années, on avait l'habitude de dire que les jeunes des villages, comme dans le Sundgau, le vignoble ou le Kochersberg, le parlent encore couramment mais ce n'est plus le cas. Évidemment, certains l'apprennent à leurs enfants mais ils sont désormais très minoritaires. Pour comprendre il faut connaître le passé, les alsaciens nés dans les années 60 et 70 sont à l'origine du problème car la quasi totalité des gens de cette génération maîtrisent parfaitement le dialecte mais très peu d'entre eux l'ont transmis à leurs enfants. Bref, les alsaciens éprouvent une vraie gêne au sujet de leur identité et cela est en grande partie dû à une ignorance de leur histoire, aussi bien familiale que collective.
@matthieugrosrenaud17772 жыл бұрын
ayant grandi en Alsace, de parent non de là, maintenant à Montréal. J'ai déjà les larmes au yeux devant la vidéo d'entendre à nouveau le bel Alsacien et les personnes discuter. je ne le parle pas mais c'est une madeleine de Proust. J'espère que la langue persistera ! c'est une richesse
@Jules-mz4wy Жыл бұрын
Il ne s'agit pas seulement de savoir parler l'alsacien. Il faut surtout être imprégné de tout ce que véhicule ce dialecte. Les representations mentales, les synonymes, les préfixes, les jeux de prononciation.... Bref il faut presque être tombé dedans quand on est petit.
@trumpalumpa93684 жыл бұрын
Das Video isch zwar scho alt aber ich möcht min Senf au no dezue geh: Find‘s en mega schöne Dialekt. S‘zeigt wie sehr die Regione, Basel-Mulhouse-Freiburg über die Landesgrenze hinaus sproochlich eigentlig zemmeghöre. Bi selbst in Basel ufgwachse aber wil ich en teilweis dütsche Hintergrund han isch min Dialäkt au vom Badische gfärbt. Die beide sprooche sind dem sehr ähnlig, und ich bin positiv überrascht dass ich das alles nach kurzer gwöhnig locker verstand. Es isch es biz e Mischig us beidem würdi sage, find nur die teilwiis altmodische Wörter witzig. Me merkt dass die sprooch nümme vo junge Lüt gredet wird. Ich hoff das wird wiiter gpflegt!
@pierrebalandras63204 жыл бұрын
Det er så veldig språk... jeg elsker !
@MuhammadAli-br6kv3 жыл бұрын
Das ist wie die schwedische Sprache!!!! Sind Sie aus Schweden?
@oscillatine2 жыл бұрын
Hum... par rapport à mes grand-parents aujourd'hui disparus, j'entends quand même un gros accent français ici, ce qui montre que cet alsacien là n'est plus aussi naturel que celui que parlait encore la génération des années 1920.
@68monstro2 жыл бұрын
C'est on ne peut plus logique. Les alsaciens des années 1920, du moins ceux qui étaient adultes, étaient politiquement, identitairement et linguistiquement "imprégnés d'Allemagne", notamment dans le Bas-Rhin où les gens étaient plus favorables au Kaiser et au protestantisme que dans le Haut-Rhin où l'on trouvait plus de francophiles et de catholiques. Et contrairement à leurs parents, les alsaciens qui étaient enfants dans les années 1920 ont connu les écoles de la République française et son formatage tout aussi néfaste que celui qui était en place dans les écoles du Reich. Ensuite il y a le choc du nazisme puis le retour à la France, d'ailleurs cette fois l'Alsace est devenue française de long en large et de haut en bas, du coup la langue de Molière s'est imposée dans les consciences et cela s'est répercuté également dans l'utilisation du dialecte, on a donc des gens qui parlent un alsacien entrecoupé de mots ou de phrases plus ou moins longues en français, d'autres qui parlent intégralement en alsacien mais parfois avec un accent français... C'est un peu pareil en Algérie, au cours d'une conversation en arabe vous entendrez soudainement une expression française ou des mots français . Toutes les formes de colonisation laissent des traces.
@yomanaugustinkonan62157 ай бұрын
@@68monstroeffectivement, c'est là l'effet de la colonisation. Je suis Ivoirien , dans mon pays les langues locales sont de moins en moins parlées dans des grandes villes. Et pour ceux qui les parlent, il est aussi pas rare de les voir y introduit des mots ou des phrases en français.
@jeanmorel37373 жыл бұрын
Je vais me singulariser mais un certain message doit passer. La langue alsacienne a fortement décliné et nul besoin de s’épancher davantage l’état français est responsable . Mais que pour une partie . Car en Alsace ,personne ne cherche réellement à partager cette langue, ni entre Alsaciens, ni même avec les « Français de l´intérieur » dont je suis . J’ai assisté à des scènes où des personnes nées en Alsace ,parfois dont les parents furent d’Afrique du Nord, étaient littéralement snobées voire moquées lorsqu’elles faisaient un pas en direction de cette langue,(quelques mots ou expressions)alors que cela eut été un signe extraordinaire non seulement d’ouverture mais aussi de valorisation de cette langue . Tant pis pour votre culture ,tant pis pour vous . Le jour où vous cesserez de vous morfondre et où vous vous aimerez déjà vous même alors vous entreprendrez de sauver votre culture non pas en contestant celle des autres mais en initiant l’Autre. Trop de haine fait encore écran et pourtant je suis convaincu que l’alsacien pourrait parfaitement retrouver un usage majoritaire
@elsafrei3 жыл бұрын
Pas entièrement faux ! Ca depend des endroits !
@romainmodestie88443 жыл бұрын
C’est exactement ça! Les Alsaciens sont comme tous les peuples germaniques, ils sont très fiers d’eux mêmes et animés d’un complexe de supériorité, ça s’est vérifié tout au long de l’histoire et ça leur coûté très cher. Aujourd’hui leur langue disparaît et ils se permettent encore de moquer les non alsaciens
@elsafrei3 жыл бұрын
@@romainmodestie8844 en partie d'accord avec vous ! On peu retrouver cette même pseudo supériorité du natif , en corse , au pays basque ,chez les parisiens etc ....Il y a des abrutis partout ! J'ai des amis alsaciens qui ne se sentent pas superieurs aux autres , et pourtant ils sont très aisés ! Des Alsaciens superieurs , j'en ai côtoyé, ayant quelques connaissances dans leur histoire regionnale , ils ont vite fermé leur grande gueule !
@68monstro3 жыл бұрын
@@elsafrei pour parler des alsaciens "supérieurs"...: j'en connais une ribambelle et avec le temps je me suis rendu compte qu'on les trouve principalement dans les zones où une majorité de la population vit confortablement, notamment dans le Sundgau (où les salaires en francs suisses, même si les fiches de paie sont établies en euros, ont tendance à gonfler les couilles et donc l'ego de beaucoup de frontaliers) mais aussi dans le Kochersberg, les villages du vignoble... Mais honnêteté oblige, je dois dire que la majorité des alsaciens sont modestes dans leur attitude. J'ai toujours du mal à entendre parler de ces "alsacos qui pètent plus haut que leur cul" car comme je viens de l'écrire je remarque plus de modestie que de vantardise. On me dit souvent que les Corses sont des gens plutôt agressifs à la moindre contrariété bah désolé mais ce n'est pas l'impression que j'ai. Des cons, il y en aura toujours partout.
@68monstro3 жыл бұрын
@@thunderbird1805 Une honte? Oui et non. S'ils avaient aussi honte que ça ils ne parleraient pas en alsacien entre eux et surtout pas en public. Je cherche encore à quelle moment de l'histoire c'est parti en couilles mais je ne trouve pas vraiment de réponse.
@thomasderwieseldillinger60775 жыл бұрын
wunderschön !!! so klingt deutsche Zunge !!!
@mathildesophie17353 жыл бұрын
Est-ce que quelqu'un sait dans quelle résidence Abrapa de Strasbourg ça a été filmé ? J'irais bien y parler alsacien car j'ai rarement l'occasion de le parler
@Chuck6710003 жыл бұрын
Il semble que c'est à l'Abrapa de la Krutenau !
@mathildesophie17353 жыл бұрын
@@Chuck671000 super ! Merci beaucoup pour votre aide !
@yomanaugustinkonan62157 ай бұрын
Ravi de savoir que les langues locales françaises existent encore !
@nutzungsbedingungen19803 жыл бұрын
Schrecklich, dass die Pariser Zentralregierung seit Jahrhunderten die Regionalsprachen unterdrückt. Hoffentlich schafft es die CEA, die zweisprachige Erziehung deutlich zu fördern.
@m.c91464 жыл бұрын
alles leicht verständlich für Deutsche, die sich etwas mühen
@mathias81513 жыл бұрын
Saarländer verstehen alles
@dragileinchen14853 жыл бұрын
"leicht verständlich" und "sich etwas mühen" passt nicht so gut zusammen!
@ameli10562 жыл бұрын
@@dragileinchen1485 😂
@sergiomarrocco19264 жыл бұрын
Diese Sprache muss weiter leben. Klingt schoen. Basler klar in Vorteil ( 😡).
@trainsplanesfarminggaming2024 Жыл бұрын
Schöner Dialekt. Leider verstehe ich nur ein paar Wörter. Warum denke ich da so an Niederländisch und an Schweizerdeutsch, wenn ich Elsässisch höre.
@68monstro Жыл бұрын
Plutôt le Suisse allemand (Schweitzerdeutsch) que le néerlandais qui est très différent. Alsacien, badois, Basler, Vorarlberg... tous sont des dialectes alémaniques.
@christrek93453 жыл бұрын
super
@Fateh_Babar3 жыл бұрын
Ich wohne hier in Alsace aber ich habe niemals gehört alsacien die Dialekte ist wie Schweizer Deutsch
@sergiomarrocco19263 жыл бұрын
Basler Deutsch eher. Elsaessisch ist in Paris nicht kein Thema.
@viddl82673 жыл бұрын
i verstoh jedes Wort 😀
@chrisgigi67183 жыл бұрын
n'importe quoi il suffit d'aller dans n'importe quel village Alsacien et vous entendrez parler ce dialecte, faut pas parler sur les sites faut se bouger et sortir!!!
@hockneyfication Жыл бұрын
Als Dütschschwiizer verstaht mer eich au alles ohni Problem. Liebi Grüess is Elsässische!
@matze754 жыл бұрын
Schade dass dieser Dialekt langsam ausstirbt
@Nokyyyyy3 жыл бұрын
Je suis venu voir si ça ressemblait au Suisse-Allemand Pas vraiment, mais c'est pas vraiment plus agréable à mon oreille d'amateur xD
@elsafrei3 жыл бұрын
C'est quand même plus doux a l'oreille !
@Nokyyyyy3 жыл бұрын
@@elsafrei c'est moins "rèche", mais ça sonne pas beaucoup mieux, je trouve xD
@elsafrei3 жыл бұрын
@@Nokyyyyy bon, ça sonne un ptit peu mieux , surtout par rapport a un suisse ou un autrichien ! 😉
@mifftiosan Жыл бұрын
@@elsafreic bon avoue juste que tu détestes les peuples germaniques
@BaluDerBaer9332 жыл бұрын
Da wird gebabbelt! ;-)
@BaluDerBaer9332 жыл бұрын
@@Ballum_64 Ui, haste das Video gerade zufällig gesehen?
@Dai_Abdurrahman3 жыл бұрын
Nur mehr die alten dies könn hä?^^
@lupen_rein3 жыл бұрын
Das klingt fast wie Badisch
@nutzungsbedingungen19803 жыл бұрын
Ist dem auch ähnlich
@saarbrooklynrider22772 жыл бұрын
ist auch Allemanisch
@joenotcool28792 жыл бұрын
Rendez l'Alsace à la mère patrie l'Allemagne !
@joenotcool28792 жыл бұрын
@@rowanwild8445 l'histoire de l'Alsace date avant 1918 et puis rien que leur langue et leur culture montrent qu'ils sont plus allemands que français
@rowanwild84452 жыл бұрын
@@joenotcool2879 Vous versez dans l’ethno-nationalisme ? Du coup on donne la Bretagne à l’irlande ? On réclame la Wallonie, le Jura suisse, le Québec ? On rétablit l’anschluss ? On donne l’indépendance au pays basque ? Soyez sérieux.
@joenotcool28792 жыл бұрын
@@rowanwild8445 non la Bretagne, la Corse, le Pays Basque et la Catalogne, vous devez leur donner l'indépendance... La France l'a déjà fait avec L'Algérie, le Maroc, le Vietnam
@maestyasaes8368 Жыл бұрын
N'importe quoi. On est très bien en France, et fiers d'être français. Seuls les extrémistes pensent ça, et heureusement, représentent une minorité ! Et votre affirmation sur l'Alsace plus allemande que française, elle est fausse. L'Alsace a plus longtemps été indépendante qu'allemande et donc plus française aussi. Revoyez votre histoire. L'Allemagne en tant que telle n'existe d'ailleurs pas depuis si longtemps.
@mikepage4668 Жыл бұрын
Jamais l’Alsace a peut être beaucoup de similitudes avec l’Allemand mais regarde la Corse, la Bretagne ou encore le Pays Basque chaque région en France a ses particularités et jamais l’Alsace ne sera allemande
@cherifsami431611 ай бұрын
Est-ce que c’était un dialecte allemand ?
@ГансГарсиев3 жыл бұрын
Bumbumstand
@marcblanchon7603 жыл бұрын
en faite c'est de l'allemand :)
@gamermapper2 жыл бұрын
Fun fact : les dialectes au nord de l'Allemagne, les dialectes Bas Allemand, sont bien plus loin de l'allemand que l'alsacien l'est
@yveso7474 Жыл бұрын
d'Bäggser....🤣🤣🤣
@conusraumer3 ай бұрын
Do kammer mol widder so richdich schää redsche - wie mir in de Palz net weid weg vum Elsass. E schääner Gruß niwwer ins Elsass vum Roland.
@johann52483 жыл бұрын
Hei da nei!! das Klingt etwas Schwäbisch!!
@vincenzo69683 жыл бұрын
Ist dem auch ähnlich! :)
@juanfran5798 ай бұрын
Wie stark man doch beim Zuhören merkt, dass dieser Teil der elsässischen Lokalidentität, also "de Sproch" rein gar nichts mit romanischer Identitãt zu tun hat.
@gabrielpr03 Жыл бұрын
C’est pratiquement le même dialecte que le suisse allemand de Bâle…
@knipserunterwegso.g.34514 жыл бұрын
Extrem nah am Schwäbischen.
@peterg.89414 жыл бұрын
Eher Badisch
@BritneyLaZonga3 жыл бұрын
Achtung, Junge :D die Badner verstehen da gemeinhin keinen Spaß damit haha