No video

Frases RARAS que dicen en ESPAÑA…(no me enseñaron esto en el cole😳)

  Рет қаралды 286,331

Rachel Anne

Rachel Anne

Күн бұрын

hola y'all :)) ha sido MUY divertido hacer este video jaja. Hay miles frases y palabras más que me parecen super graciosas en el español de España (aka el castellano) así que si os gusta este, dime en los comentarios y puedo hacer más :) UN BESIÑO, STA LOGO
sígueme en mis otras plataformas:)
insta: / raquelannee
tiktok: / raquelannee
collabs: contactrachelanne@gmail.com
si te quedas con ganas de ver más... :)
Cosas RARAS que hacen los ESPAÑOLES (part 1).... • Cosas RARAS que hacen ...
Cosas RARAS que hacen los ESPAÑOLES.... Part 2 🇪🇸... • Cosas RARAS que hacen ...
Cosas RARAS que hacen los ESPAÑOLES.... PT. 3..... • Cosas RARAS que hacen ...
7 cosas de la COMIDA ESPAÑOLA que me sorprendieron mucho…. • 7 cosas de la COMIDA E...
8 cosas que nunca había hecho antes de vivir en España: • 8 cosas que nunca habí...

Пікірлер: 2 700
@RachelAnne_
@RachelAnne_ Жыл бұрын
hola y’all :-) espero que hayas disfrutado de este video tanto como yo haciéndolo jaja. y si te has reído 1 vez con este video SUSCRÍBETE !! 75% de vosotros no estáis suscritos😪 mil gracias!! stalogoooo❤
@TorrenteBTL
@TorrenteBTL Жыл бұрын
Lo de tronco lo decimos entre hombres. Sobre todo amigos. Y es como si le dices a un amigo. "Bro" "Colega" "Hermano" 😂🤣 Lo de vete a tomar por c..o es lo que en USA sería Fuck u. 🤣
@CharlieNBQ
@CharlieNBQ Жыл бұрын
Me he reído "un huevo" con tu vídeo. Creo que este tema da para unos cuantos más. Incluso podrías hacer otro explicando algunas expresiones raras que dicen por los EE.UU.
@Martin_Berserk
@Martin_Berserk Жыл бұрын
Alguien que parece que habla español a la perfección como tú, jamás se le pasaría por la cabeza que le chocasen tanto algunas cosas o no las entienda. ¿En EEUU no tenéis frases de este estilo, que si no te has criado allí por mucho inglés que sepas no lo vas a entender? Taluuueeeeeeeego!!
@manuelromeroarcos8160
@manuelromeroarcos8160 Жыл бұрын
@@combatnonsense3882 vaya banderita que usas
@manuelromeroarcos8160
@manuelromeroarcos8160 Жыл бұрын
Jjjjjjjj que tenga que venir una tejana a dar lecciones a muchos y muchas de este país manda narices aunque en Texas se hablará el castellano durante varios siglos no quita que Rachel sea todo un ejemplo a seguir para más de un español que le pega unas patadas al diccionario que es demencial
@marcepersonal
@marcepersonal Жыл бұрын
Querida Rachel...DE LOCOS!!!! Has hecho un video genial. Muchas de las frases si investigas un poco verás que vienen de acciones del pasado. Por ejemplo..."montar un poyo" En realidad es con Y. No se refiere a un pollo. Es porque antiguamente había gente que daba discursos o se quejaba de algo en las plazas. Para ello montaban un "Poyo" (Un cajón para subirse y que se les viese mejor). Estas charlas muchas veces acababan en discusión. De ahí el termino...Se ha montado un poyo. Taluegooooooo
@Nanonabla
@Nanonabla Жыл бұрын
No lo sabía! Que interesante. Yo como no lo sabía le he contado 1ue me hacen pensar a mi estas expresiones tan raras
@marcepersonal
@marcepersonal Жыл бұрын
@@Nanonabla la verdad es que Rachel nos hace pensar. Estas expresiones las decimos de forma tan natural que no nos damos cuenta hasta que alguien nos lo hace ver.
@Hyper8bits
@Hyper8bits Жыл бұрын
Yo tampoco sabía que era montar un poyo, toda mi vida pensé que era "montar un pollo" y eso que soy español, muy buen dato!!
@taniamenendez6786
@taniamenendez6786 Жыл бұрын
Y yo pensaba que era hacer aparecer un pollo 🐥 para que todo fuera un desastre y un escándalo 🤣🤣 Gracias. Un poyo en mi pueblo se usaba para sentarse, será que estamos cansados y nos lo tomamos con más calma ... 😘😘😘
@caballeroGarvey
@caballeroGarvey Жыл бұрын
Muy interesante. Yo soy de Córdoba, y usamos la palabra ''poyete'' para referirnos al típico bordillo o medio muro donde uno puede sentarse.
@gadizta
@gadizta Жыл бұрын
Rachel decir "tela" proviene de la expresión "tela marinera" e incluso se decía "tela del telón" porque esos tipos de telas, supongamos incluso las lonas, eran muy resistentes y difíciles de trabajar. Por eso decir " esto tiene tela marinera" significaba que era muy laborioso, resistente o pesado y que por su uso se ha simplificado a "tela" cuando nos referimos a algo complicado.
@Marymcdoughan6030
@Marymcdoughan6030 Жыл бұрын
No lo usan p decir guita? Cuesta mucha tela? O yo estoy loca ( tb puede ser)
@viriatobarca9590
@viriatobarca9590 Жыл бұрын
@@Marymcdoughan6030 también se usa para referirse al dinero, la plata, la guita, la pasta..... jejeje, comprendo que el español puede parecer muy difícil,
@user-yb3ic2dt1m
@user-yb3ic2dt1m Жыл бұрын
Tiene telita la explicación. *procede a reírse solo*
@ximouve
@ximouve Жыл бұрын
El diccionario de la RAE define la expresión «tener tela marinera» como tener gran dificultad. El origen de dicha locución surge de los ambientes marineros y portuarios, y hace referencia al tejido utilizado para la confección de las velas de los barcos: mucha tela, costosas de elaborar y de un alto preci
@davidm.a.6242
@davidm.a.6242 Жыл бұрын
Soy español y no sabia de dónde venía esta expresión xD
@maribelrabasa1479
@maribelrabasa1479 Жыл бұрын
Qué graciosa eres y simpática. Me ha hecho mucha gracia escucharte lo bien que hablas español,. Todas las frases que presentas corresponden a una jerga que se ha ido desarrollando en España, algunas vienen de hace mucho tiempo atrás y otras son más modernas. En cualquier caso, el español tiene equivalencias para todo eso como: gordi = cariño, tronco= amigo, mala leche = mal genio, brutal = delicioso, me la suda= no me importa, de locos= extraordinario etc, etc. Un saludo
@_mamapanda_
@_mamapanda_ Жыл бұрын
Me encanta lo bien que hablas español, y la gran curiosidad que demuestras por nuestro idioma. Yo a mis 59 años estoy aprendiendo inglés y me doy cuenta de lo difícil que puede ser el Castellano/Español para los extranjeros, por muy fácil que a nosotros nos lo parezca. Saludos desde Barcelona. Eres muy simpática y amable.¡Ánimo con tu canal! 💪👍😍
@bichosandcompany4803
@bichosandcompany4803 Жыл бұрын
Hola Rachel, durante el siglo XIX se hicieron muy populares aquellos oradores que llegaban a un lugar público (normalmente una plaza o parque) y montaban una pequeña tribuna portátil, desde la que se hablaba a los presentes. Normalmente, eran consignas políticas que atacaban a otro partido y al ser públicas solía armarse algún que otro altercado entre los oyentes y/o el orador. La tribuna portátil, que he mencionado anteriormente, era conocida popularmente como “poyo” (escrito con ‘i griega’, ahora llamada ‘ye’ y no con ‘elle’), cuyo significado es «podio» y que proviene de la palabra en latín “pódium”. De ahí que, se relacionase las discusiones que se originaban con el hecho de “montar el poyo o tribuna” por parte de la persona que hablaba en público, dando origen a la expresión, para referirse a ella como “montarse un follón o discusión”. El Diccionario de la RAE (Real Academia Española de la Lengua) admite que se utilice la palabra ‘pollo’ (con elle) para esta locución. En el extremo noreste de Hyde Park, en Londres, existe un rincón que está reservado para aquel que quiere ir y hablar en público, el cual llega y sube sobre algún tipo de podio, tribuna o poyo y da su discurso. Este lugar es conocido bajo el nombre de Speakers’ Corner (Rincón del orador). 👋
@mjmj-tx3cr
@mjmj-tx3cr Жыл бұрын
Maravillosamente bien explicado. Iba a contarle lo mismo, de dónde venía "montar un poyo" pero es así, tal y como lo cuentas. Y su referencia directa es la del Speakers corner.
@hgd3603
@hgd3603 Жыл бұрын
Muy bien explicado. Lo de la RAE que admita "pollo" por poyo, me parece una tontá más de la RAE.
@bichosandcompany4803
@bichosandcompany4803 Жыл бұрын
@@hgd3603 Estoy de acuerdo con usted, recoger las dos definiciones aunque estén de manera coloquial dan píe a la confusión.
@raulelumano7902
@raulelumano7902 Жыл бұрын
Esta no me la sabía. Por esto pago Internet.
@vilyugo
@vilyugo Жыл бұрын
Por aquí tenemos una versión bastante distinta aunque tampoco diré que sea la autentica. La expresión viene del mundo mas rural, cuando en los corrales o gallineros, los gallos es su día a día de montar a las gallinas (actos reproductivos) de vez en cuando pues por accidente o por gusto les hachaban un ojo al gallo joven (pollo) y decidía montarlo, claro esto al pollo no le hacia gracia así que resultaba en mucho ruido, así que cuando se escuchaba mucho jaleo en el corral la frase era "¡ya esta esta montando al pollo!" . Después ya paso a referencia de alguien que esta molestando en gran medida en un momento que no es el adecuado.
@josefranciscolopez3704
@josefranciscolopez3704 Жыл бұрын
Rachel, puedes (y debes) decir "Me la suda" todas las veces que quieras, es de las cosas más útiles y descriptivas de nuestro idioma. Lo de tener mala leche también se puede modificar por estar de mala leche, con lo primero te refieres a que una persona es mala de por sí, con lo segundo que es algo que se va a acabar pasando. Espero que sigas haciendo vídeos de esta temática, me ha encantado.
@manuelm3745
@manuelm3745 Жыл бұрын
Me he reido muchisimo con este video…. Desde luego dominas ya el castellano perfectamente. 🤠🤠
@juliooltra4668
@juliooltra4668 Жыл бұрын
La expresión se ha montado un poyo es también en referencia a que se ha montado una bronca, follón, pelea etc
@lolahinojosaruiz1642
@lolahinojosaruiz1642 Жыл бұрын
@@juliooltra4668 se escribe pollo 🐓
@mariom.s.7253
@mariom.s.7253 Жыл бұрын
@@lolahinojosaruiz1642 Originalmente es poyo (de apoyo, poyete, etc) donde se sube alguien para soltar una arenga
@lolahinojosaruiz1642
@lolahinojosaruiz1642 Жыл бұрын
@@mariom.s.7253 ya te lo he leído, pero se trata de ahora, nadie conoce esa historia, de porque empezó a decirse, excepto tú, la gente joven dice montar un pollo, y pollo esa con ll y la otra palabra que conocemos algunos es poyete con y griega,
@palomalaratorres8368
@palomalaratorres8368 Жыл бұрын
¿Hola? Nunca había escuchado a un inglés tener tan buen acento en español, al principio pensé que eras de Ucrania, Polonia...y cuando has dicho de Texas JAJAJA 😯😯 Sigue así, me ha encantado el vídeo, es interesante ver cómo los extranjeros perciben nuestra lengua. ♥️♥️ P.D.: El andaluz (dialecto del Sur de España) ese sí que es mortal!!
@blancacarrascolopez7305
@blancacarrascolopez7305 Жыл бұрын
Esque es Española pero se ha mudado a Estados Unidos,de hecho en la información de su canal la ubicación dice que se ubica en España
@CruzSanchezRipa
@CruzSanchezRipa Жыл бұрын
La práctica y un oído finísimo es lo que te ayuda a deshacerte del acento.
@abrigospardos
@abrigospardos Жыл бұрын
Si has escuchado hablar español mucho a edad relativamente temprana, no es tan raro.
@cerdapeggy3632
@cerdapeggy3632 Жыл бұрын
Ojú pisha.
@blancacarrascolopez7305
@blancacarrascolopez7305 Жыл бұрын
@@Mr.Brownstone Esque yo me acuerdo que dijo en la información de su canal que era Española pero se mudó a Estados Unidos en concreto a Texas y luego a otro estado
@juanjogarciagalarraga5266
@juanjogarciagalarraga5266 10 сағат бұрын
Me pareces un ser humano con corazón, inteligente , graciosa ( que tienes gracia , salero ) y que valoras la libertad desde tu sensibilidad. Así que puedes entender que todo es lo que es y su contrario y verás que comprendiendo esto entenderás que resulta divertido expresar algo diciéndolo al contrario de lo habitual. Hablar y comunicarse no es exactamente lo mismo. Pero con sentido del humor la creatividad y la expresividad se multiplican. Como elemento básico para expresarte surge la libertad y como consecuencia es normal que " te la s... ". Un abrazo , eres bienvenida y estoy agradecido de que estés aquí. Habla como quieras y expresa lo que sientes cuando quieras . Un abrazo más grande. ! TA LUEGO ! .
@SampyKhe
@SampyKhe Жыл бұрын
Cuando te he visto comer los macarrones he pensado, tienen que estar "que te cagas". Lo cual no significa que te van a sentar mal, si no todo lo contrario 🤣
@factur547
@factur547 Жыл бұрын
Yo he pensado justo lo mismo 😊
@myriambermejomeseguer2814
@myriambermejomeseguer2814 Жыл бұрын
Cierto! Yo tambien lo he pensado jaja
@awadulcecity
@awadulcecity Жыл бұрын
Yo igual! Jajaja y esperaba que fuese a hablar de esa expresión. La verdad que brutal y mortal sólo lo he oído muy extendido en Madrid y entre la gente joven. La mayoría del resto de la gente, yo mismo incluido, no las usa.
@duniaminguillon6525
@duniaminguillon6525 Жыл бұрын
O también "de p* madre" jajajajaja
@juliooltra4668
@juliooltra4668 Жыл бұрын
Es lo mismo que decir, esta de puta madre en referencia a algo que está muy bien, bueno, divertido etc
@DDollars32
@DDollars32 Жыл бұрын
Soy español y me rio muchisimo con tus videos, sobre todo cuando intentas darle un sentido a algo que no lo tiene, Grande Rachel!! sigue asi. Un saludo
@davidfernandezpena2737
@davidfernandezpena2737 Жыл бұрын
Que tal Rachel, eres una comunicadora excelente y derrochas simpatía, lo que junto con tu acento, y tu interés en unos sujetos bastante raros como somos los españoles, hace que nos sintamos agradecidos. Disfruto con tu enorme simpatía y frescura.
@popeye2214
@popeye2214 Жыл бұрын
Eres increíble Rachel ya estás echa toda una española vaya flipada como ha mejorado tu acento y que orgullo ver como ya usas nuestras expresiones 🤩
@kuncitolegandario
@kuncitolegandario Жыл бұрын
Hecha.
@jrdelrosal
@jrdelrosal Жыл бұрын
Un comentario más para ALABAR cómo has acabado el vídeo, ese "talogooo", jajajaja. BRUTAL, Rachel.
@eguzkiilargi1661
@eguzkiilargi1661 Жыл бұрын
Jajjaa a mí tb me ha hecho mucha gracia la despedida. Rachel, es una maravilla escuchar los análisis del castellano de tu mano (¿o debería decir de tu boca?) . Realmente tienes mucha paciencia y perseverancia, y mucho mérito, porque verdaderamente son muchas las expresiones que hay, supongo q como en cualquier idioma. Y, como te ha dicho otro usuario, te la ha de sudar tantas veces como te dé la gana. Quizás los comentarios que te molestaron no expresaron bien lo que querían decir, pero como se te ve una chica tan culta y fina en el buen sentido (no repipi, sino educada), choca un poco oírte decir "me la suda", pero vamos, que si tienes q decirlo, hazlo tranquilamente. Más raro te mirarían si dijeses "no es un tema que sea de mi interés" jajaja. Musuak!!
@josek33
@josek33 Жыл бұрын
A mí una de las frases en español que más me gusta es "no ni na". Se utiliza sobre todo en Andalucía. Son tres negaciones (no ni nada) pero significa "por supuesto que sí" 😂
@azaeldonetferrus8557
@azaeldonetferrus8557 10 ай бұрын
Poraqui en cierta parte de la comunidad valenciana tambien se usa la expresion no ni na con el mismo significado que es afirmacion o sl
@ginavandel
@ginavandel 8 ай бұрын
En Cataluña no se dice, será en Andaluz?
@kimilukm18
@kimilukm18 7 ай бұрын
¡Toma del frasco! Me acabas de dejar anonadada. No lo había oido jamás
@rosaurasanroman1090
@rosaurasanroman1090 3 ай бұрын
Esa frase me encanta! Yo soy de Madrid y hacia el noroeste, y no se usa, pero meencanta cuando os la oigo. Me hace sonreir.
@user-tx7oq7qx9g
@user-tx7oq7qx9g Жыл бұрын
Hola Rachel. Te descubrí hace poco. Desde entonces he visto ya unos cuantos de tus vídeos. Me encanta la forma tan espontánea con que te expresas y el español tan fluido que tienes. Ya que se ve en este vídeo como echas tomate a los macarrones, hay una frase que podrías haber utilizado: "aquí hay tomate". Significa que la historia que se cuenta es larga; que "tiene mucha chicha"; que hay mucho que contar.
@robertogil4189
@robertogil4189 Жыл бұрын
Fantástico video, y me sorprende gratamente como hay personas, como tu Rachel, que analizan mejor que los propios nativos (yo soy uno de ellos), el significado de nuestro lenguaje mas pragmático. ENHORABUENA!
@Patolo360
@Patolo360 Жыл бұрын
Uno de tus mejores videos jaja. Me encanta ver tu punto de vista sobre estas frases. Lo de "A tomar por culo" o "Montar un pollo" es BRUTAL 😄😄
@RachelAnne_
@RachelAnne_ Жыл бұрын
jajajaaja me alegro que te haya gustadooo:)
@Politiladrones
@Politiladrones Жыл бұрын
Raquel, eres un encanto. Muchas expresiones te "chocan" porque tienen connotaciones más allá del significado formal de una palabra o expresión. El lenguaje está vivo y a lo largo del tiempo evoluciona y se añaden tonos, sentido del humor, "palabros", metáforas, "gracietas", que hacen más rica y graciosa la comunicación y la expresión. Muchas palabras tienen muchos significados dependiendo del contexto o el tono. La etimología es muy interesante.
@Kh7zz
@Kh7zz Жыл бұрын
Tienes un nivel de español brutal, y tu pronunciación es excelente. Soy de España y en verdad me has hecho replantearme unas cosas XD
@caballeroGarvey
@caballeroGarvey Жыл бұрын
Eres la mejor youtuber de este tipo en mi opinión, me gusta mucho como te expresas y me haces mucha gracia, además con el tiempo que llevas es que tu español es casi perfecto (no tengo ni que decirtelo). Lo único que te suele fallar son los géneros de algunos adjetivos y determinantes, y esto es normal puesto en en inglés no hay género en las palabras, y básicamente hay que aprenderlos uno a uno. Y que te la sude, bien que haces
@RachelAnne_
@RachelAnne_ Жыл бұрын
🥺❤
@SxVISO
@SxVISO Жыл бұрын
Me he reído mucho con el vídeo xd A parte de eso, algo que me ha gustado mucho es que a la hora de grabar al aire libre incorporas elementos o sonidos del entorno para hacer una broma o lo incluyes en el contenido y haces alguna referencia a eso. 10/10 Rachel, gracias por apreciar nuestra cultura a pesar de que debe ser chocante hasta que te acostumbras. ♥
@RachelAnne_
@RachelAnne_ Жыл бұрын
me alegro mucho que te guste porque he sufrido bastante en la calle ese día JAJA
@heartmoon972
@heartmoon972 Жыл бұрын
Me encanta tu video!
@carlosfabianzaratesanchez1179
@carlosfabianzaratesanchez1179 Жыл бұрын
Buen contenido, gracias a los suscriptores pude quitarme la duda de algunas frases. Que diferente el Español de España y el de toda Latinoamérica. Saludos dese México
@Alexander-tj2dn
@Alexander-tj2dn Жыл бұрын
¿El español de Mexico es parecido al de Argentina?
@carlosfabianzaratesanchez1179
@carlosfabianzaratesanchez1179 Жыл бұрын
@@Alexander-tj2dn El español entre si es muy parecido, pero caemos en regionalismos o en Mexico existe mucho el caló que , sería bastante incomprensible para extranjeros e inclusive de Mexicanos. Saludos
@tururu2982
@tururu2982 Жыл бұрын
Jajajajaja.....la hostia ....que risa!!! Todas estas tonterías hacen más gracia cuando tú las dices..jajajajaja eres la leche!!!!🤣🤣🤣🤣👍👍 Ahhh..!! Tambien me encanta cuando te despides con un... Ta luegoooo!! Enhorabuena por tus vídeos,son de los poquitos que vale la pena ver👏👏👏👏
@mercedesaragoncabrera195
@mercedesaragoncabrera195 Жыл бұрын
Me encantaría que hicieras un vídeo igual que este pero a la inversa, es decir, frases hechas en inglés y que significan en español. Para tomar nota aprender e incluso utilizar practicando cuando voy a clase de inglés!
@arabiasigridcantareroorteg8636
@arabiasigridcantareroorteg8636 Жыл бұрын
Ay Rachel, te tienes que leer un libro que se titula "La tesis de Nancy" de Ramón J Sender. Va de una chica americana que viene a España, más específicamente a Andalucía a seguir estudiando español y le pasa exactamente lo que tú explicas en este vídeo. Ten en cuenta, si decides leerlo, que el libro es de los años 60. De la España de los 60 con todo lo que eso implica. Pero muy divertido, y muy probablemente te sientas identificada. Saludos!
@marisajuhe539
@marisajuhe539 Жыл бұрын
Tengo el libro, Rachel, si quieres te lo presto.
@montserratfrailecerrillo653
@montserratfrailecerrillo653 3 ай бұрын
Lo he leído y me reí mucho.
Ай бұрын
Buenas tardes Raquel, la expresión "está a tomar por ..." se dice... "casi siempre, porqué está muy lejos,también se puede decir " donde Cristo perdió el reloj".
@mauricioalvarez7190
@mauricioalvarez7190 Жыл бұрын
Una frase más para la colección jajaja Este video ha estado súper CHACHI 😊
@julioalbertodiazviedma4524
@julioalbertodiazviedma4524 Жыл бұрын
Voy por la calle escuchando el video,riendome solo y la gente me mira pensando, que tipo mas raro...pero a mi me la suda. De locooos!!! Me parto contigo xddd
@RachelAnne_
@RachelAnne_ Жыл бұрын
JAJAJA
@minfreid3953
@minfreid3953 Жыл бұрын
Sería bueno que también hagas lo mismo pero con las palabras en ingles, porque seguramente hay una jerga o modismos que jamás aprenderemos en un instituto. Preciosa como siempre y excelentes tus vídeos.
@chiniandino3786
@chiniandino3786 Жыл бұрын
Totalmente de acuerdo! Y si va a Hispanoamérica igual todos tenemos nuestra jerga!
@clarawallace7404
@clarawallace7404 Жыл бұрын
Hola Rachel! Me encanta tu canal ^^ eres una crack Otra frase que yo uso mucho para decir que algo está súper lejos es: "está donde cristo perdió la chancla" jajaja
@ManuelGarcia-vt1hk
@ManuelGarcia-vt1hk 8 ай бұрын
En Asturias decimos Donde Dios dio el ultimo grito, y el que mencionas, pero en vez de las Chanclas decimos alpargatas.
@jeronimodussay7982
@jeronimodussay7982 6 ай бұрын
¡Jajaja! No me puedo reír más que con esta texana que he descubierto. Eres absolutamente genial, Rachel. Y que te la refanfinfle si a alguien no le caes bien.
@Polis0
@Polis0 Жыл бұрын
He disfrutado mucho con tus reflexiones sobre nuestras expresiones, me divierto con la cantidad de modismos y frases hechas que tenemos los españoles, y seguro que vosotros también las tenéis ;). Con esto de las frase hechas o las expresiones populares podías montar una conferencia de varios días. Como este es un tema que me gusta, existen varios libros muy graciosos sobre estas expresiones ( mira en la casa del libro). Te comentaré que "montar el poyo" viene de antes del siglo XIX, y se refiere a los poyetes o piedras donde se subían los oradores a dar sus discursos y que normalmente acababan en discusiones acaloradas. De ahí lo de montar el poyo. Brutal-mortal- de muerte..... Se usa cuando quieres decir que algo es lo mejor, lo máximo. Alguien muy bruto es el más fuerte o tozudo, o la muerte que no hay más definitivo. Pues en este caso va por ahí. De locos, esta es ambivalente tanto para una juerga como para una revuelta. Por favor, no pierdas tu curiosidad, Un saludo
@abuitragoES
@abuitragoES Жыл бұрын
Muy buen vídeo! Muy dinámico y divertido y lo de decir a tomar por culo en mitad de la calle, una gran idea jaja.
@nitocrisblog2988
@nitocrisblog2988 Жыл бұрын
Ay Rachel, cómo me encantan tus videos, podemos vernos desde el punto de vista de un extranjero y no me extraña que a veces te aturulles... Eres muy observadora y encima muy divertida. un besazo
@rebeccahasnot8592
@rebeccahasnot8592 Жыл бұрын
El ejemplo perfecto de cómo una película cómica originalmente hecha en inglés mejora mucho al traducirla al español es Shrek. Yo la he visto en ambos idiomas y en español me parece que mejora muchísimo humorísticamente. BTW, ¡Gran vídeo! 🥰😆
@user-bx3cy4wm1h
@user-bx3cy4wm1h Жыл бұрын
Siii totalmente pienso igual
@paco9056
@paco9056 Жыл бұрын
Muy buen vídeo!!! Me ha recordado el genial libro de Ramón J. Sender "La tesis de Nancy" 😂😂😂😂
@ignacioheredia9599
@ignacioheredia9599 Жыл бұрын
Si lo lee, espero que haga como la protagonista y se vaya a vivir una temporadita en Alcalá de Guadaíra.
@micasa6982
@micasa6982 Жыл бұрын
Gracias por todos tus elogios hacia mi país. Me alegro muuucho que seas feliz aquí..y en Madrid!!! donde yo vivo!!! Un abrazo!!!
@andresdiaz8906
@andresdiaz8906 Жыл бұрын
Hi Rachel muy simpatico tu video me gusto muchisimo aprendy contigo frases muy interesantes. Bendiciones 😊
@meriisaurus
@meriisaurus Жыл бұрын
Buah tio, este video es brutal. De locos 🤙🏽
@xavieralvarezicarrera8421
@xavieralvarezicarrera8421 Жыл бұрын
Muy divertido el vídeo, Rachel, tiene mucha gracia como observas y pones en evidencia cosas que nos parecen normales y realmente no se entienden. Gracias!
@emma-alvarez
@emma-alvarez Жыл бұрын
Rachel sigue diciendo "Me la suda" el día que te lo oí, casi me muero de risa :D Lo dice todo el mundo. Otra frase curiosa es "¡Venga ya!" y la usamos para "no me lo creo" :D Por cierto me encantó tu otro video de Paris en USA. Si hicieras un video con ese pan de maiz, que pintaza!!! Y con la receta de mac and cheese, sería genial.
@RachelAnne_
@RachelAnne_ Жыл бұрын
Oooo me parece buena idea 😍
@miguelm.a7462
@miguelm.a7462 Жыл бұрын
Ya pero a ver es de mal hablado decir me la suda, así que solo entre amigos, yo no lo digo con mis padres delante, o en el trabajo. Y normalmente esa expresión es mas típica cuando estas enfadado, yo procuro no decirla, porque es una expresión maleducada
@joserivas960
@joserivas960 Жыл бұрын
The versatility of the Spanish language is incomparable. Si aun desconoces de español latino te lo recomiendo y sabrás los niveles de rareza que el español puede alcanzar. Greeting from LA
@Jelinaas
@Jelinaas Жыл бұрын
Justo hoy conocí tu canal y ya no dejo de ver tus demás vídeos jaja! Se me hace que tienes un canal muy guay tía
@josegarciaguillen328
@josegarciaguillen328 Жыл бұрын
Me has hecho reír muchísimo! 😂 Eres un amor.😘
@tonip3598
@tonip3598 Жыл бұрын
Rachel, estos son los vídeos que me gustan, sentido del humor del bueno y culturilla para aprender algo útil mientras me divierto Sigue así, me haces pensar en expresiones que doy por sabidas pero en realidad son giros del lenguaje no académicos. Bravo! Y por supuesto, bravo per todo el trabajo de edición del vídeo, se nota que te lo estás currando mucho mucho.
@RachelAnne_
@RachelAnne_ Жыл бұрын
🙏🏻🙏🏻🙏🏻
@cristianmanzi452
@cristianmanzi452 4 ай бұрын
Hola Rachel! Ayer descubrí tu canal y me ha encantado. No puedo parar de ver tus videos! Lo mismo nos haces reír con tus ocurrencias o reflexionar sobre temas más profundos. Y tanto una cosa como la otra siempre vienen bien según sea el momento. Gracias por tus videos. Saludos desde Uruguay!
@franciscojavierperezazcona7864
@franciscojavierperezazcona7864 8 ай бұрын
Hola Rachel, me ha gustado mucho como hablas en español. Los temas que tratas me parecen muy interesantes. Eres muy graciosa y simpática. Eres muy guay. Ya iré viendo más videos tuyos. Hasta luego.
@joseluisalvarez5809
@joseluisalvarez5809 Жыл бұрын
Mis dieces para este video Rachel !! Siendo español tb he dudado acerca de muchas de las preguntas que te has hecho, sobre todo con el asunto de que algo es genial o estupendo y utilizamos expresiones tipo: "está brutal" o "está de muerte"... siempre me han chocado esas expresiones, porque claramente son totalmente lo opuesto, pero diría que los españoles en una mayoría, intentamos exagerar las cosas para intentar ser jocosos/chistosos y/o sorprender y claro, llegamos a tales extremos que utilizamos palabras que son lo OPUESTO a lo que deseamos expresar. Es lo único que se me ocurre para estas expresiones "sin sentido". Sigue así tejana, vas por buen camino 😉
@juanvicentefotografo8023
@juanvicentefotografo8023 Жыл бұрын
Gracias! “Me he partido varias veces” ya llevas otra frase 😂
@alvaroluis5368
@alvaroluis5368 Жыл бұрын
Me parto la *
@jesusestellesmico2457
@jesusestellesmico2457 Жыл бұрын
Dear Rachel Anne: Regarding to 1:56, the expression "montar un pollo" was originally written "montar un poyo". According to the RAE (Real* Academy of the Spanish language), a "poyo" is a "stone bench or made out of other material leaning against the walls, usually at the door of houses in rural areas", so basically, it is a like a bench. People used those benches to stand up on them on the streets and draw people's attention, as far as I know. "Montar un poyo" is nowadays used to say that someone is making a fuss. Taking all this in consideration, I'd say that "montar un poyo" (which, due to the phonological confusion, can be written as well as "montar un pollo") could be literally translated to English as "standing up on a bench", but its real meaning is "to make a fuss". *I don't know if the "R" in "RAE" would stand for "Real" or "Royal" in English. Greetings!
@abobao3105
@abobao3105 8 ай бұрын
Rachel, eres la mejor youtuber que existe. Vivo también en Madrid y me encantaría conocerte en persona.
@docuducu7679
@docuducu7679 Жыл бұрын
Buenísimo Rachel, super gracioso el video ! 😂😃
@RachelAnne_
@RachelAnne_ Жыл бұрын
gracias!!🤪
@eonista67
@eonista67 Жыл бұрын
Siempre me gustó la frase "it rains cats and dogs". En Inglaterra no llueve a cántaros, llueven gatos y perros. 😉
@TheSantione
@TheSantione Жыл бұрын
Caen chuzos de punta
@CruzSanchezRipa
@CruzSanchezRipa Жыл бұрын
Aparentemente está muy anticuado. Con lo que a mí me gustaba.
@MiguelT2006
@MiguelT2006 Жыл бұрын
De locos - it's madness
@pakitomercante
@pakitomercante 5 ай бұрын
Parece que está anticuado sí
@conchacasado4757
@conchacasado4757 4 ай бұрын
Si, yo pienso igual. En vez de llover a cántaros llueven gatos y perros jajajaja
@tataxp86
@tataxp86 Жыл бұрын
Me ha encantado que "te la sude" jajjajjaja BUENÍSIMA! 😉
@josemanunez1411
@josemanunez1411 5 ай бұрын
Jajaja!!! Buenísimo video.
@xalau5270
@xalau5270 Жыл бұрын
Dios mio como he has hecho reir!! El video te ha quedado de locos eh
@joaquinarroniz3420
@joaquinarroniz3420 Жыл бұрын
Ya quisiera yo hablar inglés como tu hablas español. Felicidades
@argento6480
@argento6480 Жыл бұрын
Jajajajaj me meoooo contigo . No había pensado esas frases desde fuera y es verdad que son divertidos . Y oírte diciendo me la suda con tu voz de niña buena es muy gracioso .no dejes de decirlo
@pepegarcia3076
@pepegarcia3076 Жыл бұрын
jajajajajjajaja que buenos videos que haces, Raquel, muy graciosos.... venga, saludos desde Málaga (aquí hace menos frio, date una vuelta por aquí abajo) xD
@albber
@albber Жыл бұрын
Muy divertido... ya te veo haciendo monólogos en el Club de la Comedia. Gracias por este buen rato...🙂
@RachelAnne_
@RachelAnne_ Жыл бұрын
JAJA
@cristinagonzalez2647
@cristinagonzalez2647 Жыл бұрын
Muchacha, eres la leche!!! Qué manera de disfrutar un idioma!!!🧚‍♀️
@grocdaurat
@grocdaurat Жыл бұрын
Genial vídeo 🙏❤🌺
@aliciah2503
@aliciah2503 Жыл бұрын
Que buen vídeo! Vas a flipar cuando oigas lo de “me voy a ir yendo” 😂
@abelito20
@abelito20 Жыл бұрын
ADORO, me he reído muchísimo con este vídeo. Tu humor es 100% español, siempre con ese puntito de mala leche 😜😝. El momento, “ me la suda” por los comentarios ha sido maravilloso 😂. Saludos desde Asturias.
@ektoress
@ektoress Жыл бұрын
Creo que puedo explicar el origen de cuando decimos que algo es "tela".😊 Por ejemplo, cuando hay un tema de conversación muy profundo o no sé, un trabajo muy duro que hacer, solemos decir "uf en este tema o en este trabajo hay mucha tela que cortar". Con el paso de los años, acortamos la frase y solo quedó el " mucha tela" o "vaya tela" como queriendo decir que algo es muy denso/heavy o muy largo.... Y ultimamente hemos vuelto a acortar la frase y solo decimos "tela".
@alexisleon752
@alexisleon752 Жыл бұрын
Cararcter (being of Been ) actitud ):
@eugeniamadrid1859
@eugeniamadrid1859 6 ай бұрын
me encanta tu contenido. Se nota que te gusta el castellano y que te diviertes aprendiendo palabras nuevas. Hablas muy bien por cierto y muchas gracias por los halagos a nuestro idioma. lo de Ta luego para despedirte es un puntazo. yo también lo uso 😂😂😂
@noacoachespiritual8683
@noacoachespiritual8683 Жыл бұрын
Genial!!! Me ha parecido tu vídeo genial!!! Tienes mucho sentido del humor!!! Cómo mola!!! Jejeje El español es un idioma muy rico y además está muy vivo. Cada año la Real Academia de las Letras incluye unas cuantas palabras nuevas al diccionario que usamos normalmente en el idioma hablado. Fliparías con algunas!!! Percibes muy bien los significados de cada uno de los chascarrillos que has dicho. Eres muy inteligente y te rodeas de gente española que te enseña muy bien!!! Jejeje Me encantan tus vídeos 😉😘😘
@sorianos6920
@sorianos6920 Жыл бұрын
Querida Rachel, me ha encantado tu vídeo! Me he partido de risa ( me he reído muchísimo)😂. Sobretodo con los macarrones brutales. Jajajaja .Admiro la manera que tienes en aplicar tanto empeño en aprender y conseguir comprender nuestro idioma. Vas muy bien 👍Bravo!
@nOheliiaa15
@nOheliiaa15 Жыл бұрын
Me encantan tus vídeos, te he descubierto hace 2 días y ya he visto todos ❤️
@RachelAnne_
@RachelAnne_ Жыл бұрын
ayyyy muchísimas gracias 🥹
@Elmundodeyupitingli
@Elmundodeyupitingli 11 ай бұрын
Holaaa soy nueva suscriptora me acaba de llegar este video y me gusto ,muy bonita casa y q lindo lugar saludos de 🇨🇺
@andresnapa3476
@andresnapa3476 Жыл бұрын
Jajajajajajajaja genial 🤣🤣🤣muy divertido el video
@anacasanova7350
@anacasanova7350 Жыл бұрын
Jajaha, que graciosa eres Rachel. 😘☺😚🤗
@SpanishwithRocio
@SpanishwithRocio Жыл бұрын
Me encantan las localizaciones que has elegido para el vídeo. Ha quedado muy auténtico 👍 No han faltado ni las típicas obras de Madrid. Qué divertido es traducir literalmente 😂 Cómo dominas el español coloquial 💯 Lo de la mala leche puede ser las dos: estar de mala leche y tener mala leche
@mariajesuslabradorchiron3009
@mariajesuslabradorchiron3009 Жыл бұрын
Cada video que veo tuyo me gusta mas. No te vayas y no cambies NUNCA.
@anaotero8517
@anaotero8517 Жыл бұрын
Hola Rachel ❤ me pareces súper guay y me encantan tus vídeos.
@marialjama6262
@marialjama6262 Жыл бұрын
Rachel, pues en Texas ahora hace un frío que pela!! Otra frase 😂😂😂, y lo que dicen los ingleses que llueve perros y gatos como lo ves ?? 🤣🤣🤣 un beso guapísima!!
@acmewolfvideo
@acmewolfvideo Жыл бұрын
Jajajaja, me he reído un montón con tu video. Bueno, para las expresiones "Esta comida está de muerte" uso "This food is to die for!" para "Es de locos" uso "It's crazy! para "Me la suda" uso "I don't give a damn" y para "Ése local está a tomar por culo (o por saco)" aunque también se utiliza "A tomar viento"(To hell with it") uso " That place is a long way up the ass!" No sé si las traducciones son equivalentes 100% pero por experiencia me parece que son las más aproximadas. Más o menos se lo traduzco así a mis alumnos de español Un saludo! Ta luego.
@mariadevall6724
@mariadevall6724 Жыл бұрын
Yo lo que digo es que está "al quinto pino" para referirme a un sitio que está lejos, supongo que dependiendo de cada región se dirán cosas distintas
@lidiamaglione7848
@lidiamaglione7848 Жыл бұрын
En Argentina utilizamos la frase "En la loma del peludo" para indicar lejanía. Me causan mucha gracia los modismos que se adoptan en los países de habla hispana. O sea, a pesar de tener al Castellano como lengua madre también necesitamos traducción para no entendernos mal. Saludos desde Buenos Aires 🇦🇷
@juliooltra4668
@juliooltra4668 Жыл бұрын
Estando trabajando en Bélgica, el dueño del hotel en el que estábamos hospedados hablaba un poco de español, un día nos invito a una copa de licor y al probarlo nuestra expresión fue decirle, esto está de puta madre, le cambió la cara en un instante. Imagínate a 6 españoles de a pie intentando explicarle el significado de dicha expresión (hay que decir que nuestro inglés entonces era más con acento Cherokee que de Cambridge) por suerte todo quedó aclarado y no pasó nada, pero su cara era un poema al principio, pues el solo entendió.... madre, puta.. Imagínate.
@lidiamaglione7848
@lidiamaglione7848 Жыл бұрын
@@juliooltra4668 😂😂😂😂 Y qué me cuentas de decir "estoy como el culo" ??? 😂😂
@joseluis-un3pi
@joseluis-un3pi Жыл бұрын
Rachel, me parto contigo, jaja. Oye, te recomiendo que en otro vídeo toques el refranero español y la historia de cada refrán. En mi caso hice la ruta guiada nocturna de Salamanca y me quedé asombrado ¡¡Vas a flipar con tanta sabiduría ancestral concentrada y como no hay que hacer caso a la literalidad de una frase!! ¡¡DE LOCOS!! Otra cosa que da para un vídeo son los LOCALISMOS de cada provincia e incluso pueblos. Date una vuelta por la Andalucía rural, alucinarás. Si se pierde un español con ellos imagínate un extranjero, irías para Cum laude. ¡¡DE LOCOS!! Jaja. Nuestro idioma es tan rico porque lo han enriquecido muchos pueblos distintos que han pasado por aquí o lo han influenciado (principalmente romanos, visigodos, árabes, griegos....).
@marisolperez5017
@marisolperez5017 Жыл бұрын
Me muero de la risa jajaja que es, un insulto o una dirección? Uf, In that place.. Fabrik 😂😂😂 Lo explicas genial, tienes toda la razon
@ppdavidppp001
@ppdavidppp001 Жыл бұрын
me parto las reacciones, mira ahi tienes otro mas jaja
@aventon505
@aventon505 Жыл бұрын
Hola Rachel, me troncho con este video. Eres genial
@nayaa237
@nayaa237 Жыл бұрын
Jajaja Me encanta! “Me la suda” 🤣🤣 Algunas frases deberían traer un traductor
@bsaez1962
@bsaez1962 Жыл бұрын
eres adicta a decir "Ta luego" .Me encanta . Taaa lueggoooooooooooo
@idaira83
@idaira83 Жыл бұрын
😂😂😂😂😂😂 no puedo parar de reír 😂😂😂😭😭😭👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼. Un abrazo 🤗😘
@RachelAnne_
@RachelAnne_ Жыл бұрын
JAJAJA ME ALEGRO
@pamelabenedetto4031
@pamelabenedetto4031 Жыл бұрын
Rachel, sos muy divertida y nos encanta cómo analizas nuestro idioma. La frase "mala leche", en Argentina, se refiere a alguien que tiene malas intenciones, que dice o hace algo para perjudicar a otro, para crear problema. Uno piensa lo que dijo esa persona y dice, este o esta tiene mala leche, ¿sino porque va a hacer eso o a decir eso? también decimos esto está mortal, brutal, y "de locos". Jaja, es muy lindo escucharte jugar con las palabras. Seguí aprendiendo y consultando tus dudas.
@gillianmam4067
@gillianmam4067 Жыл бұрын
Antiguamente se alquilaban madres y esa leche, si el nene salía berraco o como se dice aquí en España con mala leche, se le echaba la culpa a la leche que mamó.
@miguelangelpadernia1989
@miguelangelpadernia1989 Жыл бұрын
Me ha encantado tu video, de locos 😂
@aogl
@aogl Жыл бұрын
He disfrutado como un niño escuchandote jaja sigue asi te deseo lo mejor aqui en Valencia hace mas calor pasate agradeceremos tu visita,cuidate
@TaniaHR88
@TaniaHR88 Жыл бұрын
😂😂😂 "Una puta locura" son tus vídeos! Ale, ahí llevas otra frase mal sonante pero que significa algo muy positivo. Y si, eres una chica monísima, súper educada que puede decir lo que le dé la gana. Gracias por ser tan maravillosa y valorar tanto la riqueza del idioma 💜
@TaniaHR88
@TaniaHR88 Жыл бұрын
Perdón. "Una puta locura" también puede ser algo muy negativo. Solo que en tu caso es muy positivo. Todo depende del contexto 🤷🏼‍♀️
@javiervll8077
@javiervll8077 Жыл бұрын
¡Hola Rachel!! 😀 ¡Me ha encantado el vídeo!! Estos vídeos de choques idiomáticos están genial, ¡así que queremos segunda parte!! 😁😁 En español hay muchas frases así; lo mejor es aprendérselas de memoria y no buscarles el sentido 🇪🇸🤯 😂🤣😂 ¡Un saludo!! 🤗🤗
@RachelAnne_
@RachelAnne_ Жыл бұрын
Yo creo que me da para hacer 20 videos de este tema 😂😂
@alvaro6522
@alvaro6522 Жыл бұрын
@@RachelAnne_ Ojalá!!!!
@analopezperez3275
@analopezperez3275 Жыл бұрын
Lo has dicho muy bien, y se ve que captas los conceptos 😁. Eres un encanto.
@user-px6qz4yf1l
@user-px6qz4yf1l 4 ай бұрын
Eres un encanto y un cielo, eres simpatiquisima y muy buena chica. Estamos en sntados de que te quedes en España, eres un amor
@javiergallego5999
@javiergallego5999 Жыл бұрын
Deberías leer "La tesis de Nancy" de Ramón J. Sénder. Trata de una estudiante americana que después de la universidad, donde estudió Hispánicas, viene a Sevilla a documentarse sobre nuestra forma de hablar y el origen de las palabras. Para ello piensa que lo mejor es hacerse novia de un gitano. Léelo, que te partirás de la risa. 🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣 Me lo has recordado. Es buenisimo. Ramón J. Sénder fue un escritor que se exilió en USA en los tiempos de la Guerra Civil Española (1936 - 1939). Se nacionalizó estadounidense y murió en San Diego, California en 1986.
@Magaahi
@Magaahi Жыл бұрын
Lo leí de adolescente y aun recuerdo lo de 🤣😂🤣 -me duele la muela no se como como -y como comes? -pues como como como"
@elenaserra8900
@elenaserra8900 Жыл бұрын
@@Magaahi Lo he leído varias veces, y me rio mucho sobre todo cuando se hizo un novio gitano para aprender lenguaje puro y duro, y se volvió loca intentando comprender que quería decir " hacer el paripé"
@Egoyomismo
@Egoyomismo Жыл бұрын
Se lo acabo de aconsejar y ahora te veo a ti. Mejor. Así insistimos.
@maiteestevesantos7148
@maiteestevesantos7148 Жыл бұрын
Ramón J Sender, gran escritor aragonés. La tesis de Nancy, buenísimo y divertido!
@lh2738
@lh2738 Жыл бұрын
Ese libro es buenísimo, muy recomendado!
@unobuscando
@unobuscando Жыл бұрын
Hola Rachel. El otro día viendo la película Green Book hay una escena en la que se muestra un ejemplar del libro "The Negro Motorist Green Book" que era una guía de viaje para afroamericanos en tiempos de la segregación racial (qué hoteles podían usar, etc.). Me sorprendió ver la palabra española "negro" en lugar de "black" o "nigger", por lo que busqué su etimología, que es muy interesante.
@patrick7167
@patrick7167 7 ай бұрын
como me río contigo rachel es que eres lo más me encantan tus videos doy gracias de a verte encontrado en KZbin eres fantastica y paso unos ratos de entretenimiento y risas contigo una aclaración cuando comes a parte de decir brutal o mortal también está el dicho ... Esta que te cagas jajaj un beso rachel ❤
@river2275
@river2275 Жыл бұрын
Chiquilla siempre que sea con respeto y educación tu habla como te dé la gana por que aún así siempre va a haber ofendiditos/as que van a criticar cualquier cosa.
@inigo3866
@inigo3866 Жыл бұрын
A mi novia, la frase que más se le ha quedado es "me cago en todo lo cagable" 🤣. Gracias por el cariño que pones en tus vídeos :).
@RachelAnne_
@RachelAnne_ Жыл бұрын
JAJAJA me meo
@advh67glogle85
@advh67glogle85 Жыл бұрын
O también "¡me cago en todo lo que se menea!".
@Drekafson
@Drekafson Жыл бұрын
¿Es un insulto o una dirección? Me mató de risa con eso. Video brutal, muy gracioso, molaría segunda parte.
@pedrocollinator6079
@pedrocollinator6079 8 ай бұрын
Jajajajajajajjaja qué bueno me he reído a mandíbula batiente, genial Rachel
@yuridchess4902
@yuridchess4902 Жыл бұрын
Excelente. El video estuvo "brutal". Gracias.
Gestos de ESPAÑA.... (sois más italianos que los italianos)
15:26
Cosas RARAS que hacen los ESPAÑOLES....
15:31
Rachel Anne
Рет қаралды 863 М.
КАКУЮ ДВЕРЬ ВЫБРАТЬ? 😂 #Shorts
00:45
НУБАСТЕР
Рет қаралды 3,2 МЛН
OMG what happened??😳 filaretiki family✨ #social
01:00
Filaretiki
Рет қаралды 12 МЛН
SCHOOLBOY. Последняя часть🤓
00:15
⚡️КАН АНДРЕЙ⚡️
Рет қаралды 13 МЛН
Can all Spanish speakers understand each other? - Intermediate Spanish
36:28
Dreaming Spanish
Рет қаралды 1,1 МЛН
10 Comidas que NO Comía Antes de Vivir en España
23:39
Rachel Anne
Рет қаралды 240 М.
Cosas RARAS que hacen los ESTADOUNIDENSES.....
19:39
Rachel Anne
Рет қаралды 203 М.
7 cosas de la COMIDA ESPAÑOLA que me sorprendieron mucho….
15:59
7 cosas de España que echaría de menos si volviera a EEUU
14:33
Rachel Anne
Рет қаралды 454 М.
КАКУЮ ДВЕРЬ ВЫБРАТЬ? 😂 #Shorts
00:45
НУБАСТЕР
Рет қаралды 3,2 МЛН