At least they have an actual explanation ready. English would just be like "it's different because shut up" lol
@elsephiroth6667 ай бұрын
obviously!
@AzraNoxx7 ай бұрын
It's different because of a rule all our children know by the age of eight, but that we don't actually teach!
@rubedog9617 ай бұрын
If it's different it's because it was taken from separate languages
@Ezullof7 ай бұрын
@@rubedog961 you'd think that but even then it's a bit inconsistent. Like, a lot of people say that h is mute when from a latin word, and aspirated from a germanic word... But then, haricot is probably from latin too but aspirated. And worse than that, it probably shares the etymology with aligot... which doesn't even has an h.
@lindsaymorrison75197 ай бұрын
Even most English literature or language arts teachers wouldn't have a great explanation for some of the rules of English 😅 like you have to practically become a linguist or get a master's degree in ESOL before you realize everything... And even then it's still not everything
@milanchafai72227 ай бұрын
Random english speaker: Okay, I've understood! It's like the difference between a and an! French: Yeah, but with... EXCEPTIONS!
@vincentglibert72827 ай бұрын
Maybe exCeptions?
@milanchafai72227 ай бұрын
@@vincentglibert7282 Yeah sorry, i'm french and i'm not very fluent in english
@synkaan21677 ай бұрын
@@milanchafai7222 osef de l'orthographe mais le C est aussi présent en français donc l'excuse est pas folle ^^
@lucyvels7 ай бұрын
an hour a eulogy
@milanchafai72227 ай бұрын
@@synkaan2167 mais je pensais qu'il y était pas en anglais, vu qu'ils ont beaucoup moins de lettres muettes qu'en français.
@svennoren90477 ай бұрын
French always look so happy when he gets to explain the intracacies of his language.
@ttrah84854 ай бұрын
I know 😂😂❤
@salang-wo8523 ай бұрын
Because it makes sense to us 😂😂 But truly, I admit English is easier to learn and more practical than french
@meyer68917 ай бұрын
French is a language that makes sense once and only once you're drunk enough
The reason they are different is the "h" from homme is from Latin. When French started being a written language, this "h" was already silent. On the other hand, the "h" from haricot used to be pronounced in French a long time ago. It was a Frankish word in which the "h" was aspirated. This Frankish "h" later became silent like the Latin "h", but it left a mark in the article before the word.
@Ezullof7 ай бұрын
Except that haricot isn't from Frankish but probably from latin too.
@Mercure2507 ай бұрын
@@Ezullof The rule above cited by OP is generally true, but there are some weird cases (because languages are always weird like that). For example, we say "le haut", but "haut" comes from Latin "altus". There was never any "h" to begin with even in Latin! We think it's because it was influenced by the Frankish word, which had a pronounced "h" (see "high" in English, "hoch" in German, etc.). "haricot" is more complicated, because the origin is very uncertain, but there are theories that do say it ultimately comes from a Frankish word, or was at least influenced by it ("haricot" could mean a type of stew, and for that meaning, we can trace it back to Frankish, and it's possible that, while having a different origin, the "bean" word was influenced by it, but again, it's also possible the "bean" word comes from the "stew" word as it was a common ingredient, or that it came from the same Frankish word through a different path). But from what I've gleaned, there aren't really any theories about it coming from Latin.
@Christina-rh7xo7 ай бұрын
Just to add, I just reflected about this phenomenon , and I found le hasard and l'harmonie... And harmonie is, I think, origin latin and hasard is more of the saxon origin... like i english hazard... but I am just german... what do I know... 🤷♀️😅
@C2amm7 ай бұрын
@@Christina-rh7xo Hasard comes from Arabic.
@Claribole887 ай бұрын
@@Christina-rh7xo And we say "L'harmonie" (Latin) and "Le hasard" (not latin).
@irismilani16837 ай бұрын
As a french I didn't even notice that😅
@afiiik17 ай бұрын
I pet peeve with French is this: : Le participe passé conjugué avec avoir s'accorde en genre et en nombre avec l'objet direct quand cet objet précède What the....?!
@irismilani16837 ай бұрын
@@afiiik1 yeah that's hard because with "l'auxiliaire être le participe passé s'accorde mais avec l'auxiliaire avoir il s'accorde pas sauf si le COD se trouve avant le verbe" as a french person it's really hard to do it every time and don't forget this rules (I understand you 100 pourcent)
@edamix31847 ай бұрын
Genre t'as jamais entendu la fameuse conversation : - un [n]aricot - on dit pas un [n]aricot, on dit un [A]ricot ?
@SchultzDorinda7 ай бұрын
me neither
@irismilani16837 ай бұрын
@@edamix3184 oe mais genre avec le " l' " qu'on met a homme mais a haricots parceque.... j'avais jamais relier ça ensemble c'est ça que je voulai dire
@mugdham28117 ай бұрын
Your French character is my favourite! They way he said silly goose 😅😂
@Sunnyxoxo237 ай бұрын
I simply love how French sighs with "h" at the end 😂
@anugrahpawar46367 ай бұрын
French looked so satisfied at the end of the video.
@Amruta-tv2ur7 ай бұрын
French's satisfied sigh = Yup.. I made it as difficult as possible 😂
@kinparlink6 ай бұрын
😂 yeah
@salang-wo8523 ай бұрын
For real, tho 😂😂
@moaxtogether39307 ай бұрын
My toxic trait is that I want to send this to my french teacher 😂
@asdfghyter7 ай бұрын
do it! you might get either a laugh or an interesting lesson back (or both)
@justafan137 ай бұрын
And i thought i had a hard enough time learning French
@shytendeakatamanoir97407 ай бұрын
Oh no, it's actually quite simple! Generally, letters don't really matters. Except when they do.
@justafan137 ай бұрын
@@shytendeakatamanoir9740 Ach du meine gute
@Kelvallontan7 ай бұрын
Don't worry, no one is ever going to tackle you on haricots pronunciantion, seeing how even the french academy agreed that you could pronounce the plural "les [z]aricots". If you stick to grammar, Loïc is right. In reality, no one cares, and most french locutors spell it wrong anyways. Keep learning french, forget about that part, no one will care in an actual discussion ;).
@sarg_eras7 ай бұрын
Don't panic, you have a great example! "A hard enough time", not "an hard enough", aspired H! 😁
@justafan137 ай бұрын
@@sarg_eras but it's not French
@HeisenbergFam7 ай бұрын
Trying to understand French is like trying to understand an alcoholic uncle who tries to tell you a story about hunting Bigfoot
@federicocapacci71757 ай бұрын
Trying to understand how you are under every single video on this platform is impossible.
@mario.gaming7 ай бұрын
you could not have phrased this better (also hi heisenburg I see u everywhere)
@WTT-tt3kn7 ай бұрын
I feel like heisen is multiple people using the same account bc dam you are everywhere
@edernhaushofer20117 ай бұрын
Trying to understand english is like trying to understand a goat talking about the last salty cliff it licked... Jokes appart, people need to understand that languages aren't "made" to be efficient or simple to learn by foreigners. Languages just...are. They're the results of millenias of linguistical crossovers and mutations and they usually really do the job. French is a decently easy language to speak, it's just that l'Académie Française is trying its best to ruin it. Prononce the haricot however you like it, french people will most likely get it.
@anato38187 ай бұрын
C'est super sympa ça (very nice man)
@Olympus-ep8qv7 ай бұрын
As a french I thought that aspired h worked in english too 😅
@jdmoncada82057 ай бұрын
We do have them. At least I think so if I've understood the description correctly. It's called a glottal stop. You can hear it in words such as "Hawaii" at the end of the word (the vocal stop before the II sound). Or... I could be completely wrong. (But I doubt it.)
@arvedui897 ай бұрын
1. Glottal stop is not an aspirated "h". 2. Hawaii is probably not the best example of a glottal stop as in this particular instance it copies Polynesian phoneme written down as ʻ [ʻokina] → Hawaiʻi). And no, it's not an apostrophe. Better example although quite stereotypical would be Southern English pronunciation of "bottle of water" or "butter" where /t/ are replaced by /ʔ/ - glottal stops.@@jdmoncada8205
@eamonnwalker45127 ай бұрын
It does. That's why we say, "a human," but, "an hour." The difference is our aspirated h is actually aspirated. We just find it confusing to learn that modern French has a "silent h" and a "non-silent h" that also is silent.
@Olympus-ep8qv7 ай бұрын
Thanks
@felipevasconcelos67367 ай бұрын
@@jdmoncada8205 you’re completely wrong about it: there’s no glottal stop in French, and there’s no glottal stop in the English word “Hawaii”. There is a glottal stop in the Hawaiian word “Hawaiʻi”, but it’s between the two /i/ sounds, not before them. Many dialects of English do have glottal stops, though, either as a realization of /t/, like in “mountain” or “bottle” (less common) or “bet” (more common), or between vowels across a word boundary, like in “the apple” or “uh-oh”.
@SasukeUchiha-tc9xx7 ай бұрын
English: Why are there so many exceptions to your rules?! French: AT LEAST I HAVE RULES.
@Basti_Wood7 ай бұрын
*german enters the room* "you call that haspirated?"
@Noone-uw3mk7 ай бұрын
German is so aspirated, they don't even need a vacuum cleaner.
@Basti_Wood7 ай бұрын
@@Noone-uw3mk we only have a dust SUCKER!
@stickiedmin65087 ай бұрын
Ve haff vays of making you aspirate!
@haileynichelle83437 ай бұрын
I love these comments, so funny! 😂😂😂
@helmut11857 ай бұрын
He really called him a silly goose💀
@clownethekiller7 ай бұрын
I love how happy French always looks 😂
@kelvin.official7 ай бұрын
languages are confusing 💀
@filipivan51257 ай бұрын
When they are not based on logic or any patterns yes....
@PumaSchatz077 ай бұрын
french is xD
@poycixyz46147 ай бұрын
In case anyone is wondering; this happens in words with germanic roots. I should know, because I live in a country that literally everyone calls by it's germanic name: Hungary. In French: la Hongrie.
@CarolineH363Ай бұрын
Except that "haricot" has no german roots. "Haricot" is "Bohne" (or "Bohnen" in plural) in german. Plus, you don't pronounce the "t" at the end of "haricot". It remains silent in french.
@sethbessinger20257 ай бұрын
As someone trying to learn French, it exists solely to confuse English speakers. It is the only logical explanation.
@ifomichev7 ай бұрын
It's called "glottal stop" and actually Frenchman's explanation totally makes sense.
@jdmoncada82057 ай бұрын
Thank you. Glad I'm not the only one who immediately thought "glottal stop."
@steverosenbaum98367 ай бұрын
yes
@felipevasconcelos67367 ай бұрын
@@jdmoncada8205except that it’s not actually pronounced in French. There’s no glottal stop in “haricot”, though English speakers often put one there, since English has hard attack in many dialects.
@abarette_3 ай бұрын
@@jdmoncada8205 except glottal stop are absolutely not phonemic in French. In fact as a French native I had a hard time understanding what glottal stop even was
@michaelcampbell70374 ай бұрын
I've been learning French for afew months now, so it is nice to be able to understand some of your videos without fully relying on subtitles
@MissingRaptor3 ай бұрын
This is probably one of the best explanations of what an aspirated letter is I've seen. Thank you 💖
@mahantburman40597 ай бұрын
No no no no .. French you really making this beautiful language as puzzle to learn.
@zortizfcc7 ай бұрын
That’s how Puertoricans pronounce some S’s. I always had trouble explaining it to people, bc we don’t ignore the S altogether. Now I can say it’s an aspirated S. Thank you!
@gehlesen5597 ай бұрын
How would you even begin to make an aspirated S sound? Aren't you exhaling during all of them anyway?
@LawTaranisАй бұрын
The moustache is giving very "flunked out of pilot school" vibes
@shruggzdastr8-facedclown7 ай бұрын
...love how his English persona aspirated his sigh of resigned frustration at the end of this short!!
@RobboFanboy26-ss3pq7 ай бұрын
We need a video about how America is dumb for having their K make the “CK” sound, their C make the “CK” sound, their C make the “SS” sound, their S make the “SS” sound, and their X make the “KS” sound
@user-qr7tz1gi2b7 ай бұрын
And the CH making the K sound im Greek words:)
@eldorados_lost_searcher7 ай бұрын
Silly rabbit, if we didn't have the K at the end of CK combinations, how would we know that it's supposed to be a hard C sound when it's in the past tense or comparative? Kick → Kicked Quick → Quicker → Quickest Otherwise we'd have confusion: Pick without the K would become "Pissed" or "Pīced." And I have no logical defense for the variants of X; it's a "CKS," it's an "X," it's a "Zzz," and occasionally it's a "Shhh."
@Kat-dp4rh7 ай бұрын
You're saying that as if it wasn't the case in French or in other languages as well. Although, it's true it can be a little inconsistent and confusing, like why is "dessert" pronounced "dezert"...
@cannibalbananas7 ай бұрын
@@eldorados_lost_searcherOr, we don't have a c in English at all and ch is a letter all its own. Then kick is kik or kikk and is kikked instead of wondering if the c sound is an s or k
@adamnemo427 ай бұрын
@@cannibalbananas Thank you! I've been saying this for years. C should just make the CH sound and K and S can do it's job where appropriate. Drop Q and X. Then bring back ETH.
@t-mag30047 ай бұрын
Apparently, the real reason for the distinction between H aspiré and H muet is that words that are H aspiré are lumped together in a category of "non-latin words". Words like 'haut', 'hache', and 'haricot' are from ancient frankish. 'hasard' is from arabic thru a spanish borrowing. 'héros' is from greek, and 'handicap' is from english. So that's ultimately the reason why a H aspiré/ H muet distinction exists.
@abarette_3 ай бұрын
that doesn't make much sense because "haut" is from "hault" which cognates with Spanish "alto", which is obviously a latin-rooted word. We also have "altesse" and "altitude" from the same root word, the only reason why we kept the H there is because otherwise it'd be quite ambiguous with "eau" (water)
@t-mag30043 ай бұрын
@@abarette_ according to the etymology I've read, the french word 'haut' didn't come entirely from latin 'altus' alone'. The frankish word '*hauh, is related to german 'Hoch' and english 'high' and, according to the etymology I've read, the frankish word was _conflated_ that is to say frankish '*hauh' and latin 'altus' _combined_ together because they had roughly the same meaning. (Latin 'altus' is often translated into english as high or tall) This explains why there's no *H* in 'altesse' or 'altitude' since the first word 'altesse' was borrowed from italian 'altezza' (whereas the less common today, but native french 'hautesse' keeps the *H* from 'haut') and the second word 'altitude' was borrowed directly from latin with no frankish correlation.
@abarette_3 ай бұрын
@@t-mag3004 huh. cool. conflations are always fun.
@user-hc7gb5en6i7 ай бұрын
The sigh at the end 😂😂😂😂 got me dying
@helenstevensactress5 ай бұрын
😂😂😂 I love the satisfied sigh at the end.
@bellamysong25377 ай бұрын
Love the detail that French can't actually aspirate the H in his demo since it is indeed silent and not aspirate.
@tr3ncf7 ай бұрын
It absolutely isn't silent.
@asdfghyter7 ай бұрын
from listening to it and not knowing any french, i believe it is pronounced as a glottal stop, but i may be mistaken
@Noone-uw3mk7 ай бұрын
@@asdfghyter From what I understand it can be either a glottal stop or actually silent. It's more about etymology than pronunciation, the silent h is Latin, while the "non-silent" h is Germanic.
@sophiatrocentraisin7 ай бұрын
@@asdfghyter Not even a glottal stop, just positively silent: you only hear it by the things it breaks around it
@asdfghyter7 ай бұрын
@@sophiatrocentraisin isn't that how you usually recognize a glottal stop? by it being suddenly silent?
@mbvohy35817 ай бұрын
As a french speaking person, whenever someone asks me why do you spell this word that way, I always respond : Just because. No logic, it just is and you have to learn all of that by heart 🤪(we have it by instinct because we learned it from birth)
@justADeni5 ай бұрын
That goes for every speaker of every language of earth. Just because you internalized the rules and logic of the language and you don't have to think about it, doesn't mean it isn't there. You ever notice textbooks on how to learn a language for a native speaker (in school) are so fundamentally different from textbooks of that language for people from other countries?
@haleywhitney94634 ай бұрын
American living in Bordeaux… your videos teach me so much. ❤Merci
@tttITA107 ай бұрын
That was a very good "l'homme" at the end.
@seajelly24217 ай бұрын
Ah this actually makes sense. In our local French dialect, the aspirated H is more strongly pronounced. And now I understand why. Eg "haut" is pronounced kinda partway between the English words "hoe" and "how."
@boptillyouflop6 ай бұрын
Aspirated H being pronounced? Where is that from? :3
@seajelly24216 ай бұрын
@@boptillyouflop Acadia (Canadian Maritimes)
@boptillyouflop6 ай бұрын
@@seajelly2421 Aaaah, ça a ben du sens :3 Un salut de Montréal!
@seajelly24216 ай бұрын
@@boptillyouflop Salut 😊
@abarette_3 ай бұрын
you can just say "haw" you know
@BuiHieuDong7 ай бұрын
The day that French stops being a confusing language is the day that never comes, that's why it's an interesting and unique language.
@BipperYT7 ай бұрын
thank you for the information mr big dong
@ART857135 күн бұрын
I learn a lot from your channel. Merci.
@theverhohnepeople89347 ай бұрын
That sighed "h" in the end is very appreciated!
@beatoriche73017 ай бұрын
The backstory, for anyone who's interested, is that the h in _haricot_ historically went silent later than the h in _homme_ - this is because the h in _homme_ is a relic of the former pronunciation of a word descended directly from Latin (_homō_ in this case), whereas _haricot_ is a later borrowing. Of course, this isn't necessarily a practical help for French students unless they also happen to be comparative linguists, though.
@korwentenn30667 ай бұрын
Yeah well about those historical explanations... Le héros / L' héroïne : same word, masculine is aspirated, feminine is silent, so good luck with that
@beatoriche73017 ай бұрын
@@korwentenn3066 Actually, that's a funny story - the reason why the h in _héros_ is aspirated is that the liaison in this case would have led _les héros_ to sound like _les zéros_, so educated speakers started consciously, well, avoiding that pronunciation. It makes a lot of sense.
@sambalekouy72987 ай бұрын
*English* *French* Million Million Billion Milliard Trillion Billion Trillion
@svennoren90477 ай бұрын
In this case, swedish is french. We count million, miljard, biljon, biljard (sic!), triljon, triljard, etc.
@ash_174065 ай бұрын
You need to make 3 columns and split English into British English and American English 🙄
@user-dx5wl3qb8l5 ай бұрын
@@ash_17406 that would make no difference in this case.
@ash_174065 ай бұрын
@@user-dx5wl3qb8lOk, stupid 🙄
@hant_blue_habsbourg_bonapa91924 ай бұрын
No. In french this is: Million Milliard Millier de milliard Million de milliards Milliard de milliards
@goldeer71294 ай бұрын
They're both silent but different types of silent... somehow
@ceciliamaille31427 ай бұрын
I really love your work! And your french guy, as a french I love him I just could always see the look of my brother in his eyes, he was a really fun guy (thank you), real french look!😂
@athormaximoff46347 ай бұрын
The moustache makes him look 200% more french
@xCandyRobloxShortsx7 ай бұрын
it’s a *huff* it’s a *huff* it’s a *huff* got me laughing lol
@acoen44117 ай бұрын
Your videos are awesome. I love the comedy and knowledge rolled into one. Thank you
@johnbauman40057 ай бұрын
"It's like those French have a different word for EVERYTHING!" ---Steve Martin
@Eligriv_maitre_constructeur7 ай бұрын
as a french "l'haricot" exist... for few years now
@Gachiya7 ай бұрын
Mais c’est toujours réprimandé hors zones très urbanisés ;)
@abarette_3 ай бұрын
mais tu ne dirais jamais l'hache et toujours la hache, même dans les milieux les plus populaires
@Eligriv_maitre_constructeur3 ай бұрын
@@abarette_ haricot et masculin et hache est féminin... donc ouai... cest une évidence
@abarette_3 ай бұрын
@@Eligriv_maitre_constructeur oui bien sûr on dit "la opportunité" y'allez va dormir
@Eligriv_maitre_constructeur3 ай бұрын
@@abarette_ MAIS OPPORTUNITÉ COMMENCE PAR UN O
@gylfie77 ай бұрын
Mes professeurs m'avaient appris en primaires à pas m'emmerder avec ça, tous les mots avec H avaient le déterminant complet et c'est tout. La règle du H aspiré je l'ai découverte il y a genre 2 ans
@the_yann62727 ай бұрын
En vrai c'est pas si grave, moi-même je préfère dire "l'haricot" car "le haricot" je trouve ça pas terrible phonétiquement.
@niniverse.___3 ай бұрын
the way french said "you silly goose" made me LOSE IT
@singingway7 ай бұрын
I love it how he says "I can't even do it!" and then at the end he sighs naturally with a big aspirated H...
@ShaharHarshuv7 ай бұрын
This is actually very consistent if you only consider pronuciation. It's the same in English: An umbrella A user A hat An hour
@paddotk5 ай бұрын
It's not really the same though. The rule in English is that if the first word of the noun sounds like a vowel, it's 'an' and otherwise 'a'. Which also goes for your examples: - uhmbrella - Y/Juser - hat (pronounced h) - our (silent h)
@ShaharHarshuv5 ай бұрын
@@paddotk Maybe I missed something but isn't it the same as he's describing in this video?
@paddotk5 ай бұрын
@@ShaharHarshuv Well no, you say that it's the same in English. My point is that English doesn't have such inconsistencies with silent h's and their articles. The consistent way in French would be l'haricot
@ShaharHarshuv5 ай бұрын
@@paddotk Not sure I understand. English also have radom silence h's like in "hour"
@paddotk5 ай бұрын
@@ShaharHarshuv Indeed, but it's 'an' hour because it's pronounced 'our'. There are no words like this with an exception where the reason would be 'because there's an aspirated h'.
@alexunder_score7 ай бұрын
I live in france for 12 years and i never heard a french saying "H"aricot we just say arico
@thatperson24787 ай бұрын
In Alsace they certainly do
@sparkyheberling61157 ай бұрын
@@thatperson2478Alsatians do what? Say (h)aricot or aricot?
@vincentglibert72827 ай бұрын
That’s the point of the joke!
@sparkyheberling61157 ай бұрын
@@vincentglibert7282 It's a joke? I don't understand this video at all, mainly because I can't hear the differences.
@vincentglibert72827 ай бұрын
@@sparkyheberling6115Rather simple: there is absolutely no difference in the pronunciation of the h letter in homme or haricot. In French it is called « h aspiré » but it is not aspirated at all. This is why the French cannot pronounce the English h correctly and say « ome » instead of « Home ». The fun of the video is that he tries to explains a rule that exists only in theory but nobody even knows why. In short: Learn the exceptions by heart (le haricot, le hibou, le hêtre…), no other chance 😮
@markoilic91197 ай бұрын
Your mush almost killed me 😂😂😂😂😂😂
@solinoctis8047 ай бұрын
Finally after what felt like months the algorithm brings me back to u
@crystals_aesthetic13 күн бұрын
As a Moldavian teenagr girl luving in France for now 8 years... I was always saying "L'haricot" but everyone was correcting me 😂
@englantinamurrizi78696 ай бұрын
😂😅😂 ohh god this guy just kills it. He's a fabulous polyglot and an amazing actor. 👏
@bookishindian5 ай бұрын
That last sigh.... So Satisfying
@sugoruyo7 ай бұрын
Missed opportunity there at the end... that was an "aspirated sigh".
@frances-if5fp7 ай бұрын
Love the energy and fun of this channel❣️
@whatsanenigma6 ай бұрын
I love how French always seems to be making it up as he goes along.
@jupama.7 ай бұрын
When he puts the French hat on the mustache fits perfect
@comteqfr5257 ай бұрын
Pov : You're french and once more, Universal brought up a valid point that you never questioned before.
@retrofedora70617 ай бұрын
"Another day to confuse people = another satisfying day" -- French --
@devanshisinghal37284 ай бұрын
The "Oh you silly goose" was perfect 💀
@mrjones27217 ай бұрын
I’m very impressed with how French and Universal managed to grow a ‘stache in sync
@AyarPortugal7 ай бұрын
This man is so funny and clever 😂
@Solar_Glyph6 ай бұрын
Hm . . . Was that an ASPIRATED sigh at the end!? 🤣🤣🤣
@thelostyaksha7 ай бұрын
I was about to vomit while trying to say all those words😂
@Weslobardo2 ай бұрын
"you silly goose" man this guy is awesome
@amb50697 ай бұрын
Sighing with an aspirated H 😂😂😂
@Lovingtime8407 ай бұрын
I'm learning French and I'm about to jump out of the window with all the 'le' 'du' 'un' 'une'😂😂😂
@johannaweber90237 ай бұрын
Your french charakter i like most! He is so adorable!!
@isaacbobjork70537 ай бұрын
That satisfied sigh... 😂
@steph88426 ай бұрын
He is SOOO proud at the end lol
@alexandraofkyiv7 ай бұрын
Lol, that's literally what we discussed during one of my French classes this week
@SergeyCheparev5 ай бұрын
you silly goose killed me
@JamesLawner16 күн бұрын
But "L'haricot" makes so much sense tho!
@sheeplestrafer94137 ай бұрын
Could we get some German skits next plz ❤😢😅
@srisudharsrinivasan83367 ай бұрын
H: Hey French! Am i silent? French: No you just have asthma
@benjaminmorris49627 ай бұрын
Leave it to French to find a way to further aspirated an aspirated letter 😂
@nas38617 ай бұрын
And we don’t say les [z] haricots and this msg is addressed to the native French 😊
@jimmyismeh7 ай бұрын
"Sir, the group chat has been leaked, what do we do?" "There is nothing we can do." Dans mon esprit tout divague, je me perds dans tes yeux Je me noie dans la vague de ton regard amoureux Je ne veux que ton âme divaguant sur ma peau Une fleur, une femme dans ton cœur Roméo Je ne suis que ton nom, le souffle lancinant De nos corps dans le sombre animés lentement Et la nuit je pleure des larmes qui coulent le long de mes joues Je ne pense à toi que quand le jour sombre, que s'abattent sur moi Mes tristes démons, dans l'abîme sans fond Aime-moi jusqu'à ce que les roses fanent Que nos âmes sombrent dans les limbes profondes Et la nuit, quand tout est sombre, je te regarde danser Je résonne en baisers, le long de ta poitrine Perdue dans l'avalanche de mon cœur égaré Qui es-tu, où es-tu Par les pleurs, par les rires de ton ombre effarée Je résonne en baisers Dans mon esprit tout divague, je me perds dans tes yeux Je me noie dans la vague de ton regard amoureux Je ne veux que ton âme divaguant sur ma peau Une fleur, une femme dans ton cœur Roméo Je ne suis que ton nom, le souffle lancinant De nos corps dans le sombre animés lentement Et la nuit quand tout est sombre je te regarde danser
@anastasiaterreri74117 ай бұрын
I love the lottle *satisfied sigh* at the end lol
@alice__drummer7 ай бұрын
I recently got with a French girl so I feel like I should learn French now and boy this’ll be fun :D😂
@violaballs7 ай бұрын
The french guy is making sense here actually.
@lisastenzel571314 күн бұрын
😂😂 French giving examples😂😂❤ Hilarious
@gemstorm163 ай бұрын
I was so proud of myself for figuring this out in my beginning French class, but it's only because I'm a singer and i heard my NATIVE French-speaking teacher using a glottal stop on "les haricot verts."
@anio13497 ай бұрын
I love these series!!!
@GorditaGuerita7 ай бұрын
French’s laugh when Universal says it’s a silent H. You fool 😂
@marto75377 ай бұрын
French takes the biscuit.😂😂
@mfdsrax27 ай бұрын
You silly goose!😅😂
@CoolKidsArmy7 ай бұрын
Why French just why 😅 Much love and support from Belgium 🇧🇪✌️
@wayneshingler96647 ай бұрын
"A history of..." "An historical account..."
@gabygroebler41777 ай бұрын
I love these videos!! Except Mr. French! 😍😊😍💙😍
@micheljolivet47667 ай бұрын
😂j'ai même pas réussi à suivre, et j'ai quand même pigé, c'te blague du "H" est tellement tarte!😂😂😂
@ThisIsKiki17 ай бұрын
French is so pleased with his chaos, while English is always stuttering “yeah… uh. Yes mhm. Shut up that’s the rule”
@NumericalCounts6 ай бұрын
I have had an aspiration to watch a video like this for a long time.