🔥📚 Click here to sign up for French Booster 👉🏼 www.frenchmornings.com/french-booster 🚨 Registrations close on the 3rd of February, 2025! 🚨
@StrawberryJamJam29Күн бұрын
What helped me understand spoken French was watching documentaries. I watched a ton of long documentaries on many different topics. Learned a ton of specialized vocab.
@privatetatumКүн бұрын
That’s a great idea!
@Muted_Marcus23 сағат бұрын
Ooh, where did you find those documentaries?
@F.B.I.38423 сағат бұрын
@Muted_Marcus ARTE for example
@HamadaMohamed-o9oКүн бұрын
J'adore ce type de vidéos, continuez à faire ce genre de vidéos et nous vous donnerons le prix Nobel des langues😂🤎🤎
@geovannymorajr.1065Күн бұрын
Bonjour Elisa, J'aime tes vidéos, la langue et la littérature française. Continuez a faire ce génial vidéos
@osonhodeleon15 сағат бұрын
Merci beaucoup pour cette vidéo.
@rogerbarnard94095 сағат бұрын
Great video and PDF! Thanks so much.
@ryan-studyКүн бұрын
Merci 😊
@Gurkitas19 сағат бұрын
Merci beaucoup 👌🏽
@privatetatumКүн бұрын
Merci! ❤
@bakaritano23 сағат бұрын
Merci madame 🎉
@michaelcrummy8397Күн бұрын
Merci Elisa pour cette leçon. Les Anglais utilisent “the tele” pour “the television”. Aux États-Unis, on utilise “the fridge” pour “the refrigerator”, (le réfrigérateur). Un aspect du grammaire français qui me pose encore de difficulté après des années d’études de français, est le subjonctif, quand il est faut l’utiliser, et quand il s’utilise pas. Alors, c’est la vie! À la prochaine.
@martel5622 сағат бұрын
"frigo" ou "frigidaire" en français pour le réfrigérateur😀
@k-sama51315 сағат бұрын
Mercado beaucoup.
@xripkan66233 сағат бұрын
Avec tous ces changements, nous devrons probablement changer notre façon d’apprendre le français. Il serait bien mieux (à mon avis) d’apprendre les mots tels qu' on utilise réellement dans la vie quotidienne. J'ai suivi de cours de francais au niveau avancé mais je trouve difficile d'apprendre le francais oral
@hananemanane22 сағат бұрын
Merci beaucoup
@FranciscoJosé-j5eКүн бұрын
Interessant chaîne merci professure Elisa
@dorothypaul46425 сағат бұрын
D'autres exemples d'acopoces: le resto pour le restaurant, la bibli pour la bibliothèque, la fac pour la faculte'
@Dream_League_Score1Күн бұрын
Thanks
@french_koalaКүн бұрын
Une vidéo pédagogique très utile, merci! A very useful instructional video, thank you!
@drunkinaesthetics18 сағат бұрын
trés utile
@moniqno2530Күн бұрын
Bonjour Mademoiselle Elisa, comment allez-vous ? Bonjour, je viens d'Indonésie. J'apprécie vraiment vos vidéos de production. C'est tellement intéressant et stimulant d'apprendre le français, en commençant par l'accès à un dialecte français très inhabituel. Ne vous lassez jamais de continuer à partager vos connaissances sur la façon d'apprendre le français. Je vous souhaite toujours du succès, mon professeur, Mademoiselle Elisa. Merci.
@William1021-d8iКүн бұрын
Je suis aussi Indonesien. Très heureux de rencontrer un compatriote indonésien qui apprend le français!
@Tom-pv6hmКүн бұрын
8:35 Je pense qu'il y a une erreur ici, il est écrit 'la' téléphone
@martel5621 сағат бұрын
les prof' adorent mettre des fautes pour voir si les élèves vont les remarquer 😀
@Tiger-re4dgКүн бұрын
Bien sûr 🎉❤❤❤❤
@williamdoonan73618 сағат бұрын
I’ve picked up a couple of slang words from French TV series. ‘La meuf’ is one. Also ‘le mec’ (the guy) and ‘une chop’ (slang for cigarette - might be ‘un’ rather than ‘une’). Also ‘un flic’ (a cop). I’ve also heard ‘comme d’habitude’ shortened to ‘comme d’hab’.
@nathaniellathy655919 сағат бұрын
I got two of the acopoces!
@elengineertony21 сағат бұрын
I heard " tanaque mettre ma chaine en marche" "tu ne as que mettre ma chaine en marche" He meant me to "just switch my stereo on"
@marianoreisUSAКүн бұрын
Genial
@rishaadsk5412Күн бұрын
Salut ❤
@stephanobarbosa580515 сағат бұрын
À Paris, i z’ont souvent mépris pour les langues d’chez nous, comme l’normand, l’picard et l’valon. Pour ieux, c’est des patois, des trucs d’campagnards. Mais nous, on sait ben qu’c’est des langues à part entière, avec leur histoire et leur richesse. I z’ont oublié qu’le français, il vient d’là même souche qu’nos langues. C’est dommage, parce qu’ça fait partie d’notre identité. Mais bon, on continue à parler comme on l’a toujou fait, malgré leur mépris. Les langues régionales, c’est notre trésor, et personne nous l’enlèvera.
@NikhilSalunkheКүн бұрын
j`ai regarde la tele avec ma famile
@martel5622 сағат бұрын
"j'ai regardé la télé en famille" sonne mieux 😀
@piopioscuatro22 сағат бұрын
Merci pour cette vidéo au nom des autres. J'ai regardé plusieurs de vos vidéos et je les ai trouvées utiles. J'apprends le français, mais à mon avis, ce n'est pas idéal d'apprendre à la vitesse à laquelle les Français parlent. Surtout quand je regarde une vidéo comme celle-ci : je l'éteins immédiatement, car je préfère apprendre le français sans contractions. Je pense que lorsque j'aurai appris à bien écrire en français, je pourrai alors utiliser toutes les contractions en parlant.
@martel5622 сағат бұрын
La télévision en plus de la télé on dit "la tv"
@mohamedelarbiamzal702323 сағат бұрын
Thanks Le téléphone/ la téléphone ?
@Fonahir18 сағат бұрын
Le
@shahdosman931655 минут бұрын
I started learning french two years ago but i still can't master the rhythm and intonation
@georg727Күн бұрын
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
@privatetatumКүн бұрын
Bonjour! I talk mostly to older people. Is this booster class mostly for understanding young speakers who use a lot of slang or would it be useful when speaking to people with whom I’m on a “vous” level?
@zozo7501119 сағат бұрын
Many old people speak like this, they use the "ch" sound instead of "je", or change "il" into a simple "i" sound. You can use it on a "vous" level, it isn't considered disrespectful, it simply sounds less "bourgeois". A small minority of people may consider it as a lack of education, but as i said, they're a small minority. Most likely you will hear very few of it in political speech/serious documentaries/national news, but in casual speech you will hear it all the time. Also, note that in both french and english, the "ch" and "j" are actually almost the same sound, but your throat doesn't vibrate in "ch". That's why in english, when you whisper "jump", it sounds like "chump". So, in french, changing the "j" into a "ch" isn't really considered as slang, but simply evolution of pronunciation, because people tend to naturally produce the least amount effort to pronounce things.
@jinushaun18 сағат бұрын
To be honest, schools should really teach the first quarter/semester of French with zero reading. Only in the second quarter/semester would they learn to read/write. I think this would fix a lot of problems with learning French. Spoken French is so simple. Starting from a book-first/reading-first approach is a disaster. You end up with students that read/write at B1, but speak at A1 level.
@RaphaelBakkerudКүн бұрын
🖤🖤🖤🖤🖤
@michaelsiebert336418 сағат бұрын
Le telephone ou la tetephone?
@Fonahir18 сағат бұрын
Le
@TerraAreiaEBarroКүн бұрын
Passez une merveilleuse journée, Wonder Woman.🌹
@stephanobarbosa580515 сағат бұрын
Tèks an Kréyol Lalwizyàn Nou konn di ke Fransé ké Kréyol, sé pa menm bagay, men yo gen yon koneksyon. Moun ki pale Fransé, èske yo ka konprann lang ki pré Fransé, tankou Norman, Pikar, é Valon? Mwen kwè ke wi, paske tout lang sa yo soti nan menm rasin. Men, gen kèk moun ki pa respekte lang régional yo, yo panse sé jis patwa. Nou menm, nou konnen valè lang nou. Èske Fransé yo ka konprann nou? Pètèt wi, pètèt non. Men, sé toujou bon pou aprann é respekte tout lang.
@nitrogamesstudios527614 сағат бұрын
ITS a video L'alliance Francaise NIGHTMARE MODE!!! RUN!!!
@henhendaleko11 сағат бұрын
Pour moi, les liaisons sont trop difficiles 😢
@Renbits23 сағат бұрын
je suis ici apres le video de xiaoma de 12 heurs
@drhextubeКүн бұрын
En français, un "micro" signifie un microphone, mais en suédois c'est un four à micro-ondes !
@martel5622 сағат бұрын
ça se dit aussi en français mais c'est pas très courant, le micro pour micro-ondes, ma soeur le dit par exemple mais c'es loin d'être la norme :)
@michaelborntwin454919 сағат бұрын
Ta vidéo est facile de comprendre mais les ads sont un peu longs pour chaque épisode.
@stephanobarbosa580515 сағат бұрын
Les djins ki cåznut walon, picård et normand comprindèt parfètement l' francès. Çoula, c' est paski ces troes lingaedjes sont des parints do francès, avou des mots et des structures ki rshonnèt foirt. Mins, i gn a eto des mots et des expressions ki sont bén diferins, ça fwait ki nos-ôtes, nos avans noste manire di cåzer, noste identité. Mågré ça, li francès, c' est come ene langue comene po nos-ôtes. On l' aprind à l' escôle, on l' cåze al veye, et on l' comprind sins problème. Donk, oyi, nos estans bilingues, et fiès d' l' esse!
@HichamDouche-h8v20 сағат бұрын
Un peu compren mais il y a beaucoup de problème dans écrire et de comprenant
@adam_meek6 сағат бұрын
diglossic. but Inglis is LESS so. :)
@baronmeduse19 сағат бұрын
Les contractions sont bien pire que ca ! 'J'vais regarder un film' ? Au que non, ce n'est pas assez contracté pour les Français:..on entend plutôt: 'j'v 'garder 'n fil.... C'est la que bat blesse !
@juanfran579Күн бұрын
C'est hallucinant. Je n'ai rien compris quand tu as dit les phrases raccourcies.
@keizan5132Күн бұрын
KZbin ne poublie pas mon commentaire, alors je vais en reessayer, du coup pardon si ça se montre plusieurs fois à la fin :(: For all of you learning out there, IT IS POSSIBLE. The first time I listened to a French Starcraft II cast had one year and half learning and I didn't understand ANYTHING. What I did was just keep listening to those broadcasts for 4 weeks straight (and watching French Monrings, of cuorse) and, at the end of that period, I literally understood everything, it was like a revelation. The advices on this video are absolute jewels I tell all the time to my students and I have the sensation I'm one of the few teachers who actually puts an emphasis on it, which I find incredible since it's so important! Good stuff as always. PD: regard tes mssgs sur insta!