o grande bagulho do rdr2 é que o trampo deles não é só voice acting, os caras tão capturando a performance inteira com motion tracking e até expressão facial dos atores... tem que tratar a dublagem como se fosse filme, n tem como ficar excelente se não for assim
@Rafaelopes396 Жыл бұрын
Sim cara. O rosto do Arthur na hora q ele fala q tem medo é sensacional, todo mundo se emociona.
@cxnned Жыл бұрын
todo jogo campnha 3a é assim, e todos são dublados
@gidionesouza2561 Жыл бұрын
@@cxnned e quais tem a qualidade de GTA's e Red Dead? Realmente o que o cara ali falou é verdade, eles atuam também não é somente a voz do personagem, tem uma entrevista no canal San In Play com o ator do Michael do gta 5 onde ele fala que foram 6 anos atuando e gravando voz para o gta 5, agora imagina se a galera da rockstar fosse fazer isso com todas as principais línguas? seria como produzir 5 ou mais jogos. Inclusive ele comentou também que rdr2 foi feito no mesmo set de gravação. Não digo por sorte, como funky falou, mas sim por muito esforço, hoje sou bilingue nível c2 então prefiro sempre original. Um outro exemplo disso, eu sempre detestei os personagens do Adam Sandler dublados em português, o cara parece um patetão muito forçado. Quando você assiste com a voz original dele (e se acostuma pq demora um pouco kkk) ele se torna um ator 1000x melhor, até os filmes ficam melhores. Click por exemplo em inglês tem um tom muito mais melancólico, dramático, até filosófico pq fala da importância do tempo, enquanto no pt-br é só piadinha e tom pastelão a todo instante! E cara já perdi muito tempo jogando/assistindo, se nesse processo você aprender uma língua pelo menos não ta mais sendo desperdiçado, todas as minhas horas de gameplay não me levaram a lugar nenhum, mas a língua que aprendi através deles hoje é meu sustento! Então se vc não souber inglês ainda, é mais um motivo para jamais jogar/assistir nada dublado, no máximo legendado e quando pegar as manhas põe tudo em inglês. Joguei skyrim no x360 todo ingles pq n tinha outro jeito (nem tinha ingles suficiente pra isso) e foi um dos maiores aprendizados que já tive na língua, foi onde consegui pensar em inglês pela primeira vez na vida, hoje em dia jogo starfield todo em ingles que nem vejo kkkk e vou te dizer: melhora e muuuuito sua experiência mano! - não tem nada como ouvir um npc do gta 5 ligando pra outro dizendo "ela cheira coca pra caral** mano, certeza que deve curtir uma pir*ca" kkkkkkkk e muitos outros diálogos absurdos nas rádios, npcs, etc
@joaoguilhermemachadodosant2840 Жыл бұрын
@@gidionesouza2561 ainda bem que todo jogo tem a opção de escolher o idioma. Vá lá,e seja feliz
@Yuki_1604 Жыл бұрын
@@joaoguilhermemachadodosant2840que não é o caso do Red Dead e GTA V onde a única língua disponível é o inglês
@islasxxxx Жыл бұрын
"Faça uma aposta que o amor existe, e realize um ato de amor" essa última frase é uma pedrada!
@Lucas.LS.Producoes8 ай бұрын
ROCKSTAR "DESTRUIU" A INDÚSTRIA DOS GAMES pq eu nao tive mais vontade de jogar mas nenhum, pq esse jogo é tao perfeito, q faz vc so querer jogar jogo desse nivel pra cima. E estamos em 2024 e na minha humilde opinião nao existe um jogo igual, um jogo q faz frente com RDR2, nao tem. E eu so fui jogar esse jogo esse ano e esse jogo me fez chorar em 4 situaçoes. A primeira q arthur desabafa com aquela freira na estação. A segunda que tem a cena dele com cavalo q é a ultima cavalgada dele e começa tocar a musica That's The Way It Is, aquilo ali acaba com qualquer um gente, na boa. A terceira quando perde o cavalo e a ultima quando ele morre. Quando joguei last of us 2, mexeu com meu emocional e falei q nao tera outro jogo q fará isso comigo. Ai jogo RDR2 mexeu comigo 5x mais kkkkk. Enfim, depois q zerei esse jogo, claro q tem muitas coisas q deixei de fazer nesse jogo inclusive explorar o máximo q podia. Eu considero que nao zerei de forma muito certa esse jogo. Entao decidir fazer uma coisa que q vou investir em um pc gamer q estará dentro do meu orçamento pq zerei esse jogo com uma i54440, gtx 970 4vram, os gráficos ainda ficaram bacanas, sem queda de fps etc, coloquei algumas coisas no ultra e outras no alto. Agora em um pc bem top q vou investir com uma GeForce RTX 3060 8GB, um Core i7-10700F e colocar de uma vez 32gb de ram pra zerar esse jogo mais 2x. A segunda vez q eu for zerar, vou deixar o arthur com a sua honra no máximo possível, (pq na primeira vez a honra dele nao tava muito alta) mas nao irei explorar nem fazer muitas missões paralelas. E vou ficar com mesmo cavalo do começo ate o fim. E quando terminar de zerar dessa forma, na terceira vez, vou ser insano nesse jogo, vou fazer coisas erradas sem dó, vou passar o carro por cima kkkk. Por mais q isso nao é muito do meu agrado no jogo, pq prefiro fazer as coisas mais certas e deixar meu personagem mais justiceiro possível fazendo coisas certas nao sendo do mau mas tb nao sendo muito do bem, pq arthur nao é nenhum santo. Enfim, entao na terceira vez eu vou fazer tudo no jogo, explorar o maximo possível, fazer todas missões secundarias q aparecer. E tb esse investimento é prensando no gta 6
@rato32287 ай бұрын
@@Lucas.LS.Producoes eu n senti isso
@niorpae7 ай бұрын
@@rato3228 cada um tem a sua experiência com o jogo man
@rato32287 ай бұрын
@@niorpae eu sei
@joaoNfx5 ай бұрын
@@niorpaecom certeza o cara faz parte dos com honra baixa no rdr
@EduardoCardozo07 Жыл бұрын
Nas duas vezes que eu zerei o jogo e vi essa cena, eu chorei nas duas vezes, não tem jeito o Arthur é o melhor protagonista da história dos vídeo games
@giovaniguedes7590 Жыл бұрын
Kkkkkkkkkkkkkkkk
@victorss9870 Жыл бұрын
Calma vc ainda está emocionado de mais. Começou a jogar vídeo game ontem? kkkk
@katsuLucas Жыл бұрын
@@victorss9870 tu ainda n deve ter maturidade p entender a profundidade desse diálogo. felizmente esse jogo é bom demais e vc vai poder rejogar no futuro e quem sabe nesse dia caia sua ficha.
@EdwardRavencrow Жыл бұрын
@@katsuLucasacontece, a maioria das pessoas hoje em dia são muito rasas pra ver isso
@EduardoCardozo07 Жыл бұрын
@@katsuLucas boaa mano, concordo 100% com o que vc falou, valeu por responder o amigão aí de cima que pelo visto não entende muito do assunto
@edersonmorais159 Жыл бұрын
Apesar do talento dos atores e qualidade da dublagem eu ñ consigo imaginar nenhum ator pra dublar o Arthur
@extremegames4858 Жыл бұрын
aqui no BR e complicado
@thesilver7238 Жыл бұрын
O problema dessa dublagem aí é que a atuação em sí tá um pouco esquisita pra cena. Ele não soa cansado ou sem energia. Tá parecendo uma voz de capitão do exército falando com a tropa. Tá faltando mais rouquidão na voz dele.
@andersonmonsteryt Жыл бұрын
Acho que o Mauro Castro Combinaria mais
@SimonGhostRiley.141 Жыл бұрын
Eu só achei a dublagem da freira boa, a do Arthur não combinou nada
@Rafaelopes396 Жыл бұрын
Uma voz q ficaria foda seria do mesmo dublador do Joel. Mas mesmo ele mudando timbre, jeito etc ficaria meio manjado sei la
Жыл бұрын
ficou uma dublagem profissional pq são profissionais dublando kkkkk, ela só não eh oficial.
@cxnned Жыл бұрын
esse teu comentario é tipo falar que o interclasse é profissional pq tem dois times do sub 16 da seleção.
@cxnned Жыл бұрын
@@marcoaureliodacosta6879 sem os arquivos necessarios ? obvio que não. Os caras estão literalmente dublando por cima.
@EdwardRavencrow Жыл бұрын
@@cxnneddescobrimos então que dublagem de documentários não são profissionais
@cxnned Жыл бұрын
@@EdwardRavencrow pergunte a qualquer dubaldor serio, todos falam que é a coisa mais precaria da dublagem e bem mal feita.
@cxnned Жыл бұрын
@@marcoaureliodacosta6879 tu não sabe como é feito uma dublagem e ta falando muita merda. A dublagem do video esta de qualidade e foram feitas por profissonais, mas ela não é profissional.
@DCSDone6 ай бұрын
5:20 realmente, pra quem sabe falar inglês. Agora pra quem nao fala, não vai entender nada. Assim como a gente precisa de dublagem nos filmes, precisamos tbm nos jogos. Eu não ligo se o sotaque vai ficar diferente. Eu quero é poder compreender oq se passa 😅
@morgafromshibuya Жыл бұрын
Quando o Funky falou da história sobre a morte ele tava falando de God of War Ragnarok. Kratos conta a história de um lenhador que passou a vida cortando madeira e ajudando a sua comunidade, era amado por todos e tudo sozinho até o dia que ele estava velho e não aguentava mais fazer isso então pediu para que a morte viesse lhe buscar. No jogo o Kratos para por aí por N motivos e volta a contar pro Atreus antes do Ragnarok acontecer. Enfim, quando a morte chega para levar o velho ele pede apenas uma coisa: que ela o ajude a carregar as árvores. No fim, mesmo tendo feito isso pela vida inteira e ter ajudado todos a sua volta ele ainda não estava preparado pra morrer.
@eduardomartins2420 Жыл бұрын
O inglês faz a diferença nesse jogo, mas pra quem não manja ou manja pouco, num jogo como que tem muita conversa inclusive no meio de cavalgadas e tiroteios, é bem difícil. E vai que algo da dublagem em português também vira algo marcante. Tipo o Kratos falando "garoto".
@W_Junior Жыл бұрын
Concordo Quem manja dos sotaques, das puxadinhas de fala que o Arthur faz ao dizer certas coisas como um cowboy faz toda a diferença, coisa que na dublagem brasileira geralmente não tem, mas só quem conhece o inglês que vai pegar e se importar com isso Eu sou a favor de ter a dublagem pra quem quer jogar dublado, mas com opção de jogar com o idioma original sem ter que mudar o idioma do console
@alefander4622 Жыл бұрын
não mano, não é só pra quem manja de inglês, a entonação, a brandura de fala, o esbravejar, os grunhidos! A emoção da direção de cenas e diálogos originais feitos pelo próprio estúdio que criou sempre vai te passar a impressão certa da arte, dublagem é uma adaptação pra quem não consegue ler legenda, só isso, é uma mais fiel possível imitação da obra original, eu digo isso e trabalho em um estúdio disso, dublagem e voice over, tem que reconhecer o abismo com a obra original kkkkkk@@W_Junior
@alefander4622 Жыл бұрын
dito isso, sua fala final é justíssima! Sempre bom ter as duas opções@@W_Junior
@maelsilvaa2951 Жыл бұрын
@@alefander4622eu leio tranquilo a legenda, mas n presto atenção ao redor enquanto leio😢
@Just4DeadGamer11 ай бұрын
o problema é que a rockstar não quer que sua obra seja afetada por uma dublagem que mate seu jogo em alguns paises que sõa ruins em dublagem.@isakik1ng159
@JuniorDjjrMixMods11 ай бұрын
O real ponto é que quem está dublando o Arthur é uma pessoa comum, de cidade, sem sotaque de um homem velho rural, não é só sobre ser americano ou não. Por isso tradução e dublagem são chamados de localização, o certo seria o dublador ser uma pessoa experiente em como fazer a voz de um homem assim, mesmo que seja um "caubói" brasileiro. Por exemplo se o meu pai soubesse interpretar e fosse um ator profissional assim, a voz dele combinaria mais que esta.
@khalilmourao14757 ай бұрын
O cara que dublou e um dublador profissional mn, é o dublador d papai peeg
@Thiago.s_93 ай бұрын
@@khalilmourao1475 Sim, mas conheço ele por causa do Comandante Wallace Boden de Chicago Fire, que ele também faz a dublagem do personagem.
@geannascimentoКүн бұрын
O problema é que quando tentam adaptar o sotaque fica forçado, não conseguem encontrar um meio termo, no jogo eles falam "nós vai", "nós é" e esse tipo de conjugação, mas sem forçar no sotaque caipirês.
@k.1285 Жыл бұрын
Red dead foi uma das poucas obras em que momento nenhum senti falta da dublagem. Não só o Roger Clark (Arthur), mas todo o elenco é incrivel e marcante. Seja a voz do Dutch, John, Hosea. Todos fizeram um trabalho tão excepcional que realmente não consigo imaginar Red Dead 2 dublado.
@FenixReis72 ай бұрын
moço nao é sobre a voz, é sobre entender tudo sem ter que perder uma parte do visual que invez de estar vendo o ambiente, estamos focando na legenda
@marcosviniciussouza6931Күн бұрын
O foda e para quem n entende(como eu kkkk), é bem foda para entender tem falas que n tem Legenda e tem hora que n da para acompanhar!
@weversonrodriguesz Жыл бұрын
Me acostumei muito na voz original mesmo sendo uma fã dublagem por profissionais que não ficou ruim a performance do original é impecável.
@Aquiles_Ac Жыл бұрын
Pra RDR é mais difícil pelo costume de já ter jogado no audio original, GTA 6 vai ser um jogo novo, uma história totalmente do zero, é uma oportunidade perfeita.
@Bruno-nd6mz Жыл бұрын
Só chora. Não ser dublado GTA 6
@allexgustavo7016 Жыл бұрын
Sim sim todos npc do mundo aberto terão dublagem em todas as linguas por que isso sairia mt barato né
@sonkori2304 Жыл бұрын
@@allexgustavo7016Realmente, eles só tem pose da peça de entretenimento mais lucrativa da história, realmente a Rockstar é muito pobre
@legendary887910 ай бұрын
cara nem ferrando q gta 6 vai ter dublagem, o tamanho q o jogo vai ser sera grande demais pros caras traduzirem pra varias linguagems. E mesmo se eles conseguissem, iam gastar MT dinheiro, tipo na taxa dos milhões só com tradução, ai eu prefiro q so gastem pra fazer o jogo melhor mesmo, n vale a pena dublar.
@Jadersin8 ай бұрын
@@allexgustavo7016Ubisoft já fez
@joa0_g4briel Жыл бұрын
o pessoal da youdubbing faz um excelente trabalho!!!
@TheJangashi Жыл бұрын
O final do metal gear 4 que eles fizeram é sensacional
@RcpGunslinger Жыл бұрын
Eu sempre apoio a dublagem BR, somos o melhor do mundo nesse quesito.
@Lozzerss Жыл бұрын
Mais nesse caso a voz do Arthur ficou ridícula
@retrovibes3706 Жыл бұрын
perdendo apenas pro japao
@Icolizin Жыл бұрын
Não.
@valterbranco2902 Жыл бұрын
@@Lozzerss dubla lá ent
@Lozzerss Жыл бұрын
@@valterbranco2902 eu não, odeio dublagem
@Gabrielzite Жыл бұрын
A voz do Arthur é impecável, a dublagem não ficou ruim mas não consigo ver o Arthur com outra voz kkkkkkkkkk Ps: eu estou reassistindo a série de tão boa que foi
@jadsonrb7112 Жыл бұрын
E pq você ja jogou e se acostumou com a voz original mas se você tivesse jogado dublado desdo começo você não teria essa visão
@Aspirador_de_Almeida Жыл бұрын
Easy girl
@Gabrielzite Жыл бұрын
Clássico @@Aspirador_de_Almeida
@cavaleiroartorias Жыл бұрын
é uma pena q eles nunca vão fazer um mod de dublagem
@papagaiu Жыл бұрын
@@jadsonrb7112exatamente isso
@pennywiseanimation10 ай бұрын
Esses jogos de empresas gigantes, não grandes, gigantes, tem a obrigação de virem dublados no futuros, pq se até empresas indis tem dublagem perfeita com dubladores profissionais,não a desculpa para esses jogos de empresas gigantes não virem dublados também.
@kielzim Жыл бұрын
O Brasil, por ser um grande consumidor de mídias externas, é um país excelente em fazer dublagens, possui dubladores impecáveis e estúdios excelentes. Acredito que com o dinheiro que a R* tem, a dublagem de seus jogos sairiam com alto nível de qualidade. Em relação as nuances e timbres de vozes é uma questão de se acostumar. Se você ouviu primeiro em português, você cria uma identidade do personagem com a voz e quando escuta em outro idioma causa estranhesa, da mesma forma acontece se ouvir primeiro em inglês. Pra quem gosta da originalidade da obra, não tem problema, o áudio original sempre estará disponível.
@LucasLima-xz1pr Жыл бұрын
Pena que o Funky não viu essa cena do desabafo do Arthur na série dele.😟
@carlosaugusto9273 Жыл бұрын
Ele pegou com o reverendo pq ele n fez as missões da igreja em San Denis
@EddieMBF11 ай бұрын
Na segunda série do Red Dead 1, o funky fala que vai jogar Red Dead 2 de novo no futuro, com certeza ele vai fazer a missões da freira na próxima série
@GordonFreemanRazorBellic8 ай бұрын
@@EddieMBF Isso é um pt negativo do Funky, ele so joga pra zerar, ele nao explora os games, principalmente, os não lineares/mundo abertos, oq o fz perder mts coisas boas e diferenciadas, igual tbm na primeira série de GTA V e agr de RDRII. Espero q ele melhore isto a partir do GTA VI....
@austinLegendas3 ай бұрын
@@GordonFreemanRazorBellicclaro que explora. Tá falando merda
@pdrbeats828619 күн бұрын
Seloko eu acabei perdendo essa cena também...
@RogérioBeramar Жыл бұрын
A voz do arthur é única, dá gosto de ouvir é muito satisfatória.
@GENERICOMEMS4 ай бұрын
Da não
@zuk0221 Жыл бұрын
É tipo dublagem de anime, se tem é foda demais, mas se não tem, ótimo também.
@MrEwerton770 Жыл бұрын
Nada a ver, levando em consideração que nós brasileiros consumimos muito mais conteúdo americano do que japonês, seja em qualquer âmbito da vida (filmes, brinquedos, manuais de objetos, marketing de marcas famosas, roupas, etc etc etc) sem contar com as aulas de inglês que temos na escola, o reconhecimento da língua inglesa é muito mais forte e intuitiva do que o da língua japonesa ou qualquer outra língua asiática. Se vc pegar alguém que não sabe nem inglês e nem japonês, mas que sabe apenas algumas palavras soltas, com certeza essa pessoa vai saber mais palavras em inglês do que japonês, ou seja, assistir um filme em inglês legendado é muito mais confortável do que assistir um anime em japonês legendado. Eu tenho fluência em inglês, uso todo dia no meu trabalho, então pra mim não faz muita diferença, um dia tentei dar uma chance e assistir Dragon Ball Z em japonês, não dá, simplesmente é horrível, assistir em inglês é muito melhor, é como se em português fosse 10/10, em inglês 8/10 e em japonês 4/10.
@M4t222_. Жыл бұрын
@@MrEwerton770 eu por incrível que pareça consumo mais japonês, mesmo não sabendo nada kkkkkkkkk. Dragon Ball Z em japonês é muito bom e a versão dublada pt br é tão boa quanto, agora em inglês achei merda, principalmente a troca de musicas, embora tem algumas boas, agora a dublagem em inglês única voz que achei ótima foi a do Goku. Mas uma coisa que não consigo consumir mesmo olhando manhwa é animações em chinês puta que pariu, era horrorosa tanto interpretação quanto a voz e a lingua é estranha aos meus ouvidos, hoje melhorou a primeira e segunda parte, a lingua mantem sendo estranha, mas esta bem mais assistivel.
@Lucas11061 Жыл бұрын
Forçou demais Tem um abismo entre áudio original e dublagem
@NNNIIIKKKOOO Жыл бұрын
Pode dublar tudo e quem não gosta é so mudar no menu de configurações
@GENERICOMEMS4 ай бұрын
Exatamente, os cara que defende jogo de 200 conto em da muito é uc
@donjuan5614 ай бұрын
Não original melhor
@KhevinSuell19 күн бұрын
@@donjuan561 Era só por em inglês
@daniboy3818 ай бұрын
cara essa dublagem ta boa pra krl como tem gente falando q n combina com o arthur?
@GENERICOMEMS4 ай бұрын
Os caras paga 200 conto pra ler legenda
@donjuan5614 ай бұрын
Pq n combina ué não é td mundo q pensa como vc caramelo!!
@MusicaNecessaria3 күн бұрын
@@donjuan561 Claro que combina cr, tá doido
@Halla95 Жыл бұрын
Senti falta de ele falando igual caipira, tá mto atual, parecendo um soldado falando
@GENERICOMEMS4 ай бұрын
😂😂😂😂😂 ui, igual caipira 😂😂😂😂
@Lokonariogamer-t4x Жыл бұрын
Pra mim a dublagem ficou perfeita.
@Just4DeadGamer11 ай бұрын
sim, ficou msm até o sotaque e girias ele fez né em pt br né.
@Jadersin8 ай бұрын
@@Just4DeadGamerme fala como o cara deveria fazer um sotaque de cowboy americano em português?
@Jadersin8 ай бұрын
cada um tem seu sotaque diferente
@udebedwars3 ай бұрын
Eu achei a dublagem perfeita, pra mim, só faltou ele fazer um sotaque um pouco puxado pra roça brasileira kkkk não tão caricata e tals, mas sim algo mais natural como realmente é a roça brasileira
@Belongjesus99 Жыл бұрын
Mesmo que as pessoas sentem falta da dublagem Br nesse game, eu me sinto bem melhor vendo em inglês não desprezando a dublagem Br mas se tratando de jogos da rockstar eu prefiro o idioma inglês sinto que tem muito mais vida.
@lobosolitario1046 Жыл бұрын
Sim isso para quem entende inglês ,quem não entende a dublagem em inglês é descartável ja que não entende
@Clukay416 Жыл бұрын
A dublagem ficou perfeita.
@Susanoo_sa Жыл бұрын
Tem uns menstruado aí q e muito exigente tudo um bando de cara q não apoia o trabalho do próprio país pqp tudo chato pra cacete😅
@m4k4brow2 күн бұрын
"I'm afraid!" Nossa, mano. Essa parte me quebrou! 😪
@jackow22982 ай бұрын
Pessoal precisa também colocar na cabeça que: O Roger Clark (ator do Arthur Morgan) trabalhou CINCO ANOS com a Rockstar captando movimentos, lendo roteiros, encenando, ele literalmente VIVEU como o personagem, personificou o mesmo, então nenhuma dublagem, seja profissional ou fã, não tem o mesmo aspecto e nem vai ter o mesmo impacto.
@cutsmart Жыл бұрын
"Eu estou com medo", nessa dublagem ficou sem emoção demais man
@edgar1357910 ай бұрын
Vc só pode tá maluco kkkkk
@Rin634568 ай бұрын
Tá maluco
@Obskull Жыл бұрын
Arthur com a voz do Marcus do Gears of War ksk
@chalom3204 Жыл бұрын
Todo mundo que acha ruim ter dublagem já sabe falar e intender o inglês .
@W_Junior Жыл бұрын
Achar ruim não faz sentido Ruim seria se fosse obrigatório, mas ninguém é obrigado a jogar em pt-br No caso as pessoas iriam preferir o idioma original
@kinoe5705 Жыл бұрын
Negativo, jovem, negativo.
@merlinilrem Жыл бұрын
Skill issue
@chalom3204 Жыл бұрын
@@W_Junior larga mão de ser otario ninguém é obrigado a jogar os únicos jogos que são bons são da rockstar.. lógico que sou obrigado a jogar só acho ruim não ter dublagem
@maxssk011 Жыл бұрын
@@W_Juniornão é mais simples ter PT-BR e a dublagem original, e o jogador escolher qual o idioma que ela quer?
@arthurkenne7395 Жыл бұрын
Não tem como sair num nível fa dublagem original do jogo (em inglês), porque não foi dedicado originalmente ao jogo, então alguns diálogos ou cenas faltam mais interpretação...
@guerreiroderpg8972 Жыл бұрын
A Rockstar tá voando alto sem dúvidas, no futuro dublagem querendo ou não será inevitável para as produtoras independente do público saber inglês ou não, eu mesmo quando gosto de algo vejo com a dublagem original e a Br independente de qual vai ser minha primeira experiência e, por sorte nunca me arrependo, é bom sempre ver com dublagem original para aprender coisas novas (aprendi muito com os gtas por exemplo) e com a BR para ver as adaptações que se encaixam com a nossa realidade ou que conecta coisas em comum de diferentes culturas
@wanderperrucho3588 Жыл бұрын
A pessoa que assistir ou jogar um conteúdo dublado, ela sempre vai preferir o dublado, ou se ela ter jogado primeiramente na voz original ela vai preferir a original. É a mesma coisa que os fãs de Final Fantasy (tanto os americanos quanto os brasileiros) que pagam pau pra voz Japonesa porque nas suas infancias eles jogaram em Japones (Sendo que não é nada demais).
@Gadinoss Жыл бұрын
Também acho
@zhunk1831 Жыл бұрын
Yep
@--Dan Жыл бұрын
Estraga e experiência filhão
@VictorRuan285 Жыл бұрын
Podem achar o que for, pra mim o cara que diz que a dublagem é melhor que o audio original é completamente maluco. So pegar essa cena do video ai, sem emoção nenhuma na voz
@wgnd1614 Жыл бұрын
não tem nada a ver com infância, eu sempre assisti filmes e series em português mas a partir do momento que ficou difícil achar as series em pt (sites piratas obviamente) eu comecei a assistir em ingles e meu amigo... é ridiculamente melhor kkkkk a mesma coisa com animes e japonês, eu comecei a assistir anime com naruto classico em pt e assisti ele todo assim, ai quando fui assistir o shippuden eu n me liguei que só tinha pt-br até certo ponto então quando chegou la em fiquei puto e simplesmente parei de assistir kkkkkk ai como eu queria ver o resto do anime eu me ''forcei'' a assistir em japones e meu amigo é ridiculamente melhor (deja vu) eu sei que tem muita, muita gente mesmo que tem uma experiencia similar
@BLODDCURSED Жыл бұрын
Mesmo que a dublagem não seja melhor que a original ou nem no mesmo nível, tem que ter, é impossível ler é dar fuga, ou algum momento que exige foco na gameplay.
@flashycat_01 Жыл бұрын
Ter opções é o importante
@cyberVik Жыл бұрын
Nossa ficou incrível mano, simplesmente impecável mesmo a qualidade dos nossos atores e atrizes nacionais da dublagem. Mas enfim independente de qualquer opinião devemos lembrar sempre que dublagem é uma forma abrangente de acessibilidade, então deixando questão de gostos de lado é importantíssimo ter dublagem no máximo de coisas... quem não gosta é só mudar pro original e fica todo mundo feliz e satisfeito. 👍🙏
@Digu166 Жыл бұрын
Red dead mexe com nossos sentimentos, por ser tão realista em gráficos e história tem partes que o cara até chora😢, caramba esse jogo merecia uma dublagem em português olha só como ficaria top demais.
@williamthierry5976 Жыл бұрын
Max Payne 3 o "plano de fundo" é o Brasil, a "regionalização" é o Brasil. E com esse jogo percebi porque a Rockstar não dubla e não sai da zona de conforto deles que é os EUA. Max Payne 3 é jogão, porém a dublagem pt-br que se passa em SÃO PAULO com sotaque do RIO DE JANEIRO, favela do RIO DE JANEIRO em SÃO PAULO, camisa do FLUMINENSE e outros times do do RJ na favela de SP mostra o porque eles não arriscam tanto fora da zona de conforto deles, afinal não sai com uma qualidade boa como quando fazem jogos na zona de conforto deles que é os EUA.
@gabrielmattar01 Жыл бұрын
E mesmo assim, que jogaço!
@thebigzan Жыл бұрын
N é por isso não. Eles não dublam jogos em nenhuma outra lingua além de inglês pq daria um custo muito mais elevado pelos milhares de dialogos, sem falar que omitiria o trabalho dos atores que fizeram o mocap/dublagem
@SpagnaGames Жыл бұрын
é um jogao, mas essa porra de confundir RJ com SP é foda mesmokkk, além de que o jogo fala muito sobre milícia e tal e essa parada é Muito Mais RJ doque SP. Mas aquilo né, só nos se incomodamos com isso. Muito provavelmente o resto do mundo nem repara esses erros em max payne 3 que nos incomoda
@ileonidaselitex1195 Жыл бұрын
Se não me engano na época do Max Payne 3 os cara da rockstar vieram pro Brasil mais foram roubados kkkk aí acho que desistiram de ver a cultura e fizeram como imaginaram
@--Dan Жыл бұрын
@@thebigzane pq estragaria o jogo Olha o sotaque de red dead redemption
@stringtheory9395 Жыл бұрын
Apesar das vozes dos dubladores ser ótima e a atuação também ser, a interpretação da cena especialmente por parte do Arthur está incorreta. O Arthur na versão em inglês está com muita emoção na voz, a voz grave do Arthur nessa cena quase falha várias vezes por conta do aperto do coração que ele está sentido ao desabafar com a irmã. O dublador não capturou a angústia, tristeza e nuance. Parece uma conversa mesmo que seja profunda em um clima mais descontraído.
@CanecoPooper Жыл бұрын
N é fácil fazer oq tu disse, mesmo que os dubladores saibam ainda é mto complexo. E essa dublagem parece ter sido feita mais corrida pq n é oficial, se os dubladores fossem contratados pro trabalho teria ficado bem melhor.
@alefander4622 Жыл бұрын
EXATO kkkkk isso é parte da direção cara! parabéns sentiu bem a cena, a angustia de tudo e a própria insegurança de estar desabafando isso, pra um homem como ele é algo incrivelmente angustiante! O diretor deve ter passado essa cena original diversas vezes com o Roger Clark, "angustia" "receio de falar" "aperto na garganta", a cada take o diretor corrige algo que ele quer e imagina pra cena! Eu amo trabalhar com isso kkkk É importantíssimo saber que tem muita diferença
@marcorl100 Жыл бұрын
exato. Na hora que ele diz que está com medo, em inglês, a voz do Arthur meio que falha, como a de alguém prestes a chorar. Faltou um pouco disso. Mesmo assim, achei muito boa a dublagem PT-BR
@leandroisaac2000 Жыл бұрын
Até os próprios dubladores concordam com isso cara, é que o jeito com que é feito a dublagem é pra ter a compreensão completa do que ta sendo dito. É muito dificil capturar todas as nuances que nem o funky disse. É que tem todo um jeito diferente que os americanos falam, especialmente no contexto do jogo com o sotaque e etc, então fica realmente dificil de transpor. Mas em geral eu curto muito esse canal q dubla o Red Dead, realmente um trabalho excelente e deixa a gente namorar a ideia do jogo ser dublado, além da dublagem ser feita num nivel profissional, jeitão mesmo da dublagem brasileira de qualquer filme que tu ve dublado. Eu tenho sorte de saber inglês fluentemente em nível que entendo até centenas de gírias atuais da lingua e antigas como na época do red dead. Mas acho muito importante a dublagem pras pessoas q não entendem a lingua terem acessibilidade da obra. Até mesmo pessoas com deficiência visual que n conseguiriam ver legendas e por exemplo por um acaso, gostam de ouvir a história até do jogo mesmo que elas n possam jogar. É claro, se você quer realmente sentir tudo que uma obra tem de forma crua, seja ela até em alemão, francês etc. legendas e dublagem n vão fazer justiça total aquilo, eu só sei o inglês, português e um pouco de espanhol, já fica bem melhor de entender essas obras sabendo disso, mas qualquer outra língua além dessas, se eu quiser me sentir mais conectado, eu teria que aprende-las.
@SkuroGamer Жыл бұрын
@@CanecoPoopersim, eles não tem o contexto da história e do que está acontecendo, e realmente foi feito mais corrido e sem tanta dedicação quanto num trabalho oficial
@maxwelljunior3845 Жыл бұрын
Funky como sempre muito sensato.
@LeoFernandes1 Жыл бұрын
A voz do Marcus Fenix de Gears of War
@YouDubbing Жыл бұрын
😍
@NandoG3 Жыл бұрын
Eu imagino as IAs fazendo isso, de captar todas emoções e jeito do personagem e reproduzir com exatidão a voz de forma natural profissionalmente para os jogos. Seria um marco de uma geração do futuro. Mas mesmo assim ainda vai levar um tempinho, até que se torne algo válido e rentável para as empresas ao menos começar a testar, investir e possivelmente se concretizar no mercado de games, imagino eu.
@OoOoOoOoOoOoOoOoOoOoOoOoOoOok3 ай бұрын
Quem reconhece a voz mas n sabe qual jogo e personagem ele fez... Viktor, Cyberpunk 2077
@TioSan1605 Жыл бұрын
Para mim, os dubladores perfeitos para o Arthur Morgan e John Marston seriam, respectivamente, o Guilherme Lopes (1° dublador do Rick do Trato Feito e Mr. Satan em Dragon Ball) e Marco Antônio (dublou o Rick Grimes em The Walking Dead). A voz deles cairiam perfeitamente nos personagens!
@mickaokiji Жыл бұрын
Poha a do Rick pro John ia ficar perfeita, nunca tinha pensado nisso
@danicollas Жыл бұрын
Finalmente ele reagiu a dub desses caras....tava enjoado de pedir já 😋😋
@rafaeldomingues7562 Жыл бұрын
A dublagem ficou perfeita!!!! Deveria ser dublado o jogo.
@natanzokgg Жыл бұрын
O foda é q tem muito diálogo enquanto vc se desloca, ainda bem q tem aquela mecânica de se deslocar seguindo o companheiro ajuda bastante na hora de acompanhar o diálogo pq a condução fica automática, se precisasse ficar de olho no trajeto, perderiamos muita informação
@Aspirador_de_Almeida Жыл бұрын
Esaa dublagem é fantástica , mas mano o roger Clark faz um trabalho que é coisa de oscar pô, é uma insanidade, e antes que eu me esqueça o melhor jogo da história tem nome
@treinacomprazerpitbullamer4919 Жыл бұрын
Tenho esse jogo parei de jogar porque fica difícil de lê jogar. Essa atualização serve Xbox onde X?
@Aspirador_de_Almeida Жыл бұрын
@@treinacomprazerpitbullamer4919 é feito por fãs , nao tem no jogo
@cavalcanti32077 ай бұрын
Hoper de Stranger Things tá nos Bang Bangs agora
@UmfaDaRockstarGames9 ай бұрын
O mais engraçado é que o Funky na série dele ele não viu essa cutscene, apareceu o Reverendo no lugar da freira, espero que ele tenha jogado no modo offline, se não pegou um spoiler danado
@leomaz10 Жыл бұрын
Essa dublagem do Arthur e do máscara da morte dos cavaleiros dos zodíaco kkkkkk
@Panckeyrodriguez3 ай бұрын
então, nessa cena falta o modo das falas, por exemplo, quando ele fala "eu tô morrendo", ele fala meio seco, mas no jogo ele fala como "eu tô morrendo....". Isso faz bastante falta, além de que faltou algumas falas da Irmã, mas eu não achei ruim, mas poderia ser melhor, mas tá bom
@sonomeruim823511 ай бұрын
jogos como o red dead é inviável dublar pra várias línguas, nesse jogo tem gente demais, cena demais, detalhe demais, diálogo demais, imagina ter que dublar um jogo desse inteiro todas as falas em 5 idiomas ou mais, é um dinheirasso que vão gastar a mais
@lohankd11 ай бұрын
Gente, entendam também um ponto, essa cena foi feita por vontade própria dos dubladores, se fosse pago pela empresa eles faria muito e muito mais esforço
@fernandohergessel75837 ай бұрын
Papai pig virou o Artur Morgan 😂😂😂😂😂
@psycho_linux9 күн бұрын
2:26 pausem e dê o zoom no comentario do herr habel e o ciber bronzil Concerteza umas criança enzo que e agredito pelo pai bêbado
@John_Snow134 ай бұрын
Esses jogos para trás de 2020 podiam ser todos dublados por ia e já era, a voz e o sotaque original irão permanecer e vc não irá mais bater o carro ou o cavalo por estar lendo a legenda
@lobosolitario1046 Жыл бұрын
Pra quem entende inglês vai reclamar, agora quem não entende está ótimo pq a dublagem em inglês não se usa pra nada quando não entende inglês.
@razorzyx Жыл бұрын
O Funky foi a unica pessoa que soube colocar bem o motivo de nao ter dublagem em pt. Muita gente so fica falando merda sobre ter ou nao dublagem em pt, mas ninguem mostra um bom motivo pra isso, e como Funky falou, tem um motivo muito bom pra ser assim. Mas claro, se tivesse dublagem em pt, ainda teria a original pra quem quisesse, eu ainda jogaria em ingles.
@Bruno-nd6mz Жыл бұрын
A rockstar não dubla em nenhum idioma. Ele quer todas as pessoas tenham a mesma experiência com a vozes dos personagens.
@razorzyx Жыл бұрын
@@Bruno-nd6mz Eu sei que não dubla, e entendo, mas tem que admitir que seria muito mais acessível se tivesse a dublagem. Não é como se a dublagem em inglês fosse acabar, ela ainda estaria lá, e inclusive é a que eu jogaria, pois prefiro ela.
@undertakee6 ай бұрын
Vejo muita gente dizendo que perde o sotaque, nem acho que mais marcante no inglês é o sotaque mas sim a forma como a Arthur fala, a atuação dele e como se fosse um cara que acabou de acordar de uma ressaca, o sotaque pra mim é algo que não vejo problema se perder na dublagem, mas essa característica da voz dele de estar de porre é bem marcante e o dublador não pegou essa manha na voz dele, e mesmo a dublagem ficou ótima pra quem não jogou, em questão de qualidade e de voz está muito acima do padrão.
@guerreiroderpg8972 Жыл бұрын
Uma das piores coisas de se saber é que na vida real a turbeculose estava quase sendo erradicada na Europa e nos EUA embora a medicina no mundo e nos Estados Unidos ainda fosse simples, os avanços da época seriam suficiente para impedir o caso desse personagem se fossemos considerar a época.
@RJ_____________ Жыл бұрын
a dublagem da freira eu achei que combinou bastante. já a dublagem do Arthur achei que a voz não combinou muito com o personagem. o ideal seria ter dublagem em tudo quanto é jogo. pra quem não entende ingles ter que dividir a atenção entre ler a legenda e ver o que esta acontecendo na tela não é o ideal. mas acho que parte da identidade do personagem se perde na dublagem. principalmente num personagem com bastante sotaque como é o caso do Arthur Morgan. curti esse video, Rholter
@FTHGTH Жыл бұрын
tenho a mesma opiniao
@RJ_____________ Жыл бұрын
@@FTHGTH pode crer. tamo junto.
@olivercarrara Жыл бұрын
Concordo dms
@RJ_____________ Жыл бұрын
@@olivercarrara pode crer. tamo junto
@iandark7607 Жыл бұрын
Esse papo de perder o sotaque não faz nenhum sentido, pois se fosse esse o caso, filme nenhum feito por britânicos (por exemplo) seria dublado, já que perderia a "essência". Em dublagens existem adaptações justamente pra casos assim, pra ser algo mais identificável pros falantes da língua em questão, então se o Arthur tem um sotaque forte de uma região dos EUA, numa dublagem ele poderia ter o sotaque de uma região aqui do Brasil que fosse o equivalente lá
@wjnf2 ай бұрын
a voz do mauricio berguer é INSANA
@NdS_SAMP8 ай бұрын
A voz do hopper de stranger things kskdk
@gustavodomingos1575 Жыл бұрын
O Jensen Ackles (Dean Winchester), interpretando o Arthur seria foda demais.
@aryssobral Жыл бұрын
Não, ele é muito canastrão
@CacadorCapixaba3 ай бұрын
"Eu estou com MEDO irmã"... É muito triste isso, sério.
@andersongabriel8994 Жыл бұрын
Mano, esse vídeo da dublagem foi me recomendado hoje kk
@ArtStudio232 Жыл бұрын
Cara, pior que eu queria muito um dia ver um Rdr dublado pra poder entender a história melhor mas na moral, Rdr é o melhor jogo já feito na história vei
@alessandrosouza2022 Жыл бұрын
Dublado é outro nível
@Batmanconcurseiro Жыл бұрын
O meu personagem favorito dos jogos, Arthur Morgan. Simplesmente fodastico!
@viniciusdacostasilva Жыл бұрын
Melhor q muita dublagem de uns jogos aí. Rs
@CapitaOFunnY00 Жыл бұрын
essa voz do Karl Fairburne (sniper elite) combina muito com o Arthur
@miqueiassilva2370 Жыл бұрын
A situação é a seguinte... Se a rockstar dublasse seus jogos, era só colocar a opção para escolher os idiomas, simples. Quem curte o jogo com as vozes originais, com os sotaques originais, que foram inspirados em sotaques da época do faroeste, continua jogando assim. Enquanto quem prefere dublado, pra entender melhor a história, ou por alguma dificuldade que tem, escolhe a opção dublado, pô. As vozes originais são boas... Se eu soubesse inglês (isso mesmo, em 2023 eu não sei Inglês kkkk), eu com certeza jogaria com as vozes originais, mas no momento eu prefiro dublado...
@vikinnuerde59415 ай бұрын
Cara que lindo ouvir o Arthur dublado.
@juninhofreitas8454 Жыл бұрын
O da hora que isso acontece loga após ele matar o restante de uma família inteira 😅😂
@GordonFreemanRazorBellic8 ай бұрын
Esse dublador do Arthur é familiar para mim tb kkkkk Ele geralmente narra áquelas ótimas séries e documentários sobre o universo, planetas, estrelas na TV Cultura, TV Futura.... Ótimo ator ele msm, so que o RDRII tu tem q levar em consideração que o Roger Clark e cia não estão apenas dublando, eles tao vivenciando, performando aquilo, atuando, igual um ator msm, com motion tracking, expressões faciais, os games da R são regionais(como vc falou) e não generalista, é especifico e tals. Claramente nesta cena de desabafo e medo do Arthur cm a Irmã é mt triste, é mt f o d a, na dublagem perdeu isso por conta do que falei ali ms para cima. Então, a dublagem original owna neste quesito, por ms q a dublagem e nossos dubladores são mestres, eles perdem nesta, não tem jeito.
@pedrogamadm Жыл бұрын
Na parte que ele confessa que está com medo, perdeu um pouco do impacto
@gabrielmattar01 Жыл бұрын
Total kkkk
@brenomoura9543 Жыл бұрын
Foi dublado por IA tb né tem essa mas em geral achei ótimo
@Anblog Жыл бұрын
@@brenomoura9543 IA ?? n foi IA n mano, sao dubladores famosos, canal youdubbing
@ryaanz-5113 Жыл бұрын
@@brenomoura9543 acredito que não tenha sido por IA, foi por um canal chamado YouDubbing
@pedrogamadm Жыл бұрын
@@brenomoura9543 não foi por I.A há várias cenas dubladas por esse estúdio
@vulgomacrin4387 Жыл бұрын
A Rockstar tem uma puta grana, ela conseguiria colocar gente de qualidade pra dublar da melhor maneira possível, é ótimo ter a opção, aí vai da pessoa utilizar ou não, meu inglês não é dos melhores, então particularmente eu gostaria demais que tivesse, até pra entender com melhor qualidade a história.
@fabiobarbosa226124 күн бұрын
O cara de dubla é perfeito
@viniciuslima4640 Жыл бұрын
Acho engraçado como esse pessoal que fala de não ter dublagem age como se só pudesse um ou outro, se tu prefere no áudio original vai lá e joga mas isso não impede de ter a opção de dublagem pra quem quer, pessoal se esquece que dublagem é uma ferramenta de acessibilidade também, só pensam no próprio umbigo
@SD841AMORIM11 ай бұрын
Coisas legendadas é muito ruim, a gente perde detalhes faciais dos personagens e outros detalhes pq estamos olhando para a legenda.
@Theuzzx79 ай бұрын
O Ideal msm é aprender inglês
@maelzingameplays40524 ай бұрын
De fato mano, concordo, por isso que aprender inglês é essencial
@mateusmoura34814 ай бұрын
Só vejo o lanterna verde da liga da justiça falando 😂😂
@Kaduzinho-ez9gk Жыл бұрын
Acho eu que os jogos da Rockstar devem ser jogados legendados justamente por ter essa parada de territorialização (sotaques, trejeitos, girías) que querendo ou não contempla aql mundo por inteiro. Mas fico curioso pra saber como seria feita a localização num GTA VI com as girias, piadas e palavrões daqui kkkkkk pq nas legendas do GTA V os caras mandaram bem demais kkkkjkk
@M4t222_. Жыл бұрын
São jogos que você perde muito se fosse jogar dublado, não é um watch dogs 2 ou Legion que tanto faz ou tanto fez.
@Jadersin2 күн бұрын
gta vi acho que poderia ter, já que na região que se passa o jogo tem bastante latino
@natanJr07 Жыл бұрын
Imagina um filme com Scorsese na direção e DiCaprio como Arthur Morgan? Oscar garantido!
@comedializei67411 ай бұрын
Como um brasileiro, não dou a minima para o "Sotaque americano" do jogo... de a opção de escolher, assim como milhares de jogos dão, esse jogo é perfeito, e tem vezes que é um saco você no meio da ação ficar lendo as legendas, quebra muito a imersão do jogo! E esse é um jogo pra jogar e ficar imerso!
@esfcexcapproject5634 Жыл бұрын
Cara, chorei nessa missão e infelizmente eu tomei um spoiler que o Arthur ia de base, mas eu fiz Questão de descobrir sozinho como seria. Então, quando ele começou a tossir bastante aí pensei: ah não Arthur, tu deve tá com tuberculose😔 aí lembrei que nessa época tuberculose não tinha cura, fiquei Tristão. Daí essa missão veio em um momento que eu tbm tava me sentindo muito abalado, pois aconteceram coisas com uma pessoa que eu amo e bateu um sentimento muito grande de angústia só pela possibilidade de ter perdido aquela pessoa, então quando o Arthur que é o cara mais f*da do jogo fala que tava com medo medo eu caí em lágrimas pq eu tbm tava com medo das coisas que estavam pra acontecer e ainda estou. As falas da irmã não foram só pro Arthur, foram pra mim tbm. Saí da missão, peguei o cavalo, fiz um carinho nele, alimentei, montei e fui galopar com a sensação de que sim eu estou com medo, mas eu tenho que ser forte e dar o meu melhor. Que jogo, faz a gente refletir sobre a própria vida.
@Redshief1 Жыл бұрын
Eu nunca zerei Bioshock porque aquele jogo não tem cutscenes e a história inteira é narrada através de rádios. Só que o jogo é muito frenético. Não dá para prestar atenção nos rádios (e tampouco nas legendas deles) enquanto eu tô me preocupando em não morrer pros bichos do jogo. Tive que zerar pelo youtube.
@djsombrio66463 күн бұрын
Como que tem gente que nao gostou disso?
@PlaygamerBr Жыл бұрын
simplesmente dublagem prende muito mas muito mais
@Lucas11061 Жыл бұрын
Pra vc
@tusk64126 ай бұрын
@@Lucas11061exatamente, paizao. se fosse pra tu ele teria falado "simplesmente a dublagem prende mto mais pro LUCAS11061".
@pequenogrande1 Жыл бұрын
Podiam usar a IA que dubla com a mesma voz das pessoa, no caso o ator, tem uns vídeos de cenas de filmes rolando por aí e fica quase perfeito.
@marcilior1 Жыл бұрын
O Artur teria um sotaque de alguém do interior do Goiás.😂😂😂
@luantxz7978 Жыл бұрын
Seria horrível e ja ta sendo proibido em vários países
@arthurlira98664 ай бұрын
Não teve essa cena quando o Funky jogou
@Roberta_z Жыл бұрын
Essa cena me faz chorar toda vez
@wendelsantos4672 Жыл бұрын
Funky ta parecendo o CBUM... Chris Bumstead
@ygorkloczko Жыл бұрын
é Tipo ver o filme Scarface dublado em português. Completamente bizarro!
@guilhermeseles4654 Жыл бұрын
cara seria demais um jogo da Rockstar dublado na nossa lingua
@ciromarin5716 Жыл бұрын
dublagem BR nos filmes é impecável, as vezes até melhora o filme. Agora dublagem em jogos... n tem muito o que fazer, sempre vai ficar meio "off" pq eles não tem acesso ao contexto inteiro da cena e da voiceline.
@gabrielsilva4066 Жыл бұрын
Eu achei fantástico a dublagem, pena que a Rockstar não investe.
@angeloantonio3737 Жыл бұрын
Dublador pode até ser ótimo ator, mas sempre estará limitado a adaptar as palavras pra encaixar no lipsync, e isso da um trampo ferrado, fora que é quase impossivel o ator acertar o peso emocional de um mocap completo, usando só a voz, agora imagina isso em todos os personagems.
@megajp37428 ай бұрын
eu n chorei na morte do arthur mas eu fiquei tão triste ao ponto de nunca mais abrir o jogo.