It's cool that in English AI Turo speaks with letters swapped from different languages and characters, so it looks like a glitched robot voice; and in Japanese all hiragana is replaced with katakana. It gives the same impression.
主人公をNみたいな見た目で「N」って名前にしてたから、(未来の)ポケモンを解放しようとしていた(オリジナル)フトゥーのAI VS ポケモンを解放しようとしていたが、利用されていたことに気づいた「N」って構図が出来ててカッコよかった ...まぁNくんのポケモンゾロアークぐらいしか内定してないんですけどね