给の6つの使い方 「あげる」だけじゃない会話頻出の文法を知ってる?

  Рет қаралды 44,467

Yuki's Chinese Channel

Yuki's Chinese Channel

Күн бұрын

Пікірлер: 70
@yuki-chinese
@yuki-chinese 4 ай бұрын
現在毎日中国語さんとのコラボでオンライン勉強会参加券と超豪華23大特典が無料で受け取れます😊公式LINE→lstep.app/iW2xQZ3
@お節介じい
@お節介じい 3 жыл бұрын
こうした基本文法は中国人老師では説明できないので、このサイトは貴重です。数ある中国語学習サイトの中でも与众不同でしょう。地味なサイトですが役に立ってます。
@yuki-chinese
@yuki-chinese 3 жыл бұрын
ありがとうございます✨
@張柏林-r6f
@張柏林-r6f 3 жыл бұрын
“完了,我给忘了!”で「やべっ、忘れとった!」っていうテンションですw
@yuki-chinese
@yuki-chinese 3 жыл бұрын
なるほど笑 リアルですね笑
@yukarijiajia228
@yukarijiajia228 3 жыл бұрын
ありがとうございます、大変勉強になりました。この“給“については、これまでずっと曖昧にしてきたので今回やっと理解出来ました!ゆうきさんは普通の中国語の先生より知識も教え方もずっと上ですね👏👏
@yuki-chinese
@yuki-chinese 3 жыл бұрын
よかったです〜!给にこんな区別があるなんて、意外ですよね。 いえいえ、とんでもないです💦僕はまだまだ勉強中の身なので、これからも動画づくりを通してみんなと一緒にレベルアップできればと思います😊
@yuki-chinese
@yuki-chinese 3 жыл бұрын
ーーーーもくじーーーー 0:00 intro 0:03 给とは? 0:14 今回のテーマ 0:36 给構文① 1:29 给構文①発展形 2:16 给構文② 4:50 チャレンジ問題 5:02 给構文③ 6:28 给構文④ 7:17 给構文⑤ 8:16 给構文⑥ 9:08 今回のテーマ解説 10:15 给の否定文 10:39 練習問題 11:48 この動画のまとめ 15:55 エンディングトーク ーーーーーーーーーーー
@藤本賢一
@藤本賢一 3 жыл бұрын
ここまで给を詳しく解説してくれた動画は空前絶後です。よくぞ挙げて下さいました!感謝です
@yuki-chinese
@yuki-chinese 3 жыл бұрын
ありがとうございます😊
@にやーにゃお
@にやーにゃお 2 жыл бұрын
ありがとうございました! 给は例文を見るたびに動詞の前だったり後だったり…どういうことかと頭を悩ませていましたが、ゆうきさんのおかげで整理ができました☺️ 文法って以前は学ぶの嫌いでしたがゆうきさんの動画はとても整理されているので、謎が解けていくようでスッキリするし、面白いなぁと思えるようになってきました。 こんな凄い動画を無料で配信してくれて心から感謝です❗
@yuki-chinese
@yuki-chinese 2 жыл бұрын
にやーにゃおさん、いつもありがとうございます! そんなにも動画をお役立ていただけて、とても嬉しいです✨こちらこそ、みんなに見てもらえることで自分自身も勉強になることばかりなのでとても感謝しています😊 これからも動画投稿を続けていきますので、お互いがんばりましょう💪
@いろい-b2l
@いろい-b2l 3 жыл бұрын
台湾人です。「我給忘了」は「我把它給忘了」の略で、おっしゃる通り「給」のある方は「我把它忘了」より動詞の「忘」を強調する傾向があります。
@yuki-chinese
@yuki-chinese 3 жыл бұрын
ありがとうございます😊
@akiko7098
@akiko7098 2 жыл бұрын
なるほどと思いました。でも時間が経つとあれ?となるかと思うので、何度か見たり自分で使ってみる機会があればいいなと思います。チャレンジ問題もいいですね。こういうのたのしいです。
@yuki-chinese
@yuki-chinese 2 жыл бұрын
ありがとうございます✨ こういうの、すぐに忘れちゃいますよね。ぜひぜひ、色んな場所で使ってみてください😊 チャレンジ問題も楽しんでいただけて嬉しいです!
@syuki10jp
@syuki10jp 3 жыл бұрын
動画編集お疲れ様でした^_^ “给”は結構厄介ですよね。 私もまだ中国語を勉強して2年くらいの時、中国ドラマを見ていて、“给我杀”(ヤツを殺せ!)のセリフを見て、「この時“给”は必要なの?”“杀”だけで良くね?」と私自身混乱した経験があります。 その後、別のドラマ(“都挺好”第一話)でも“给我小点声”(音のボリュームを下げて)“给我关(电脑)”((パソコンを)オフにして)など、命令形でよく出るのだなぁと感覚的に理解していました。 こういう感覚的なニュアンスは文法書だけではなかなか理解しきるのは難しいですよね。今回も「今まで何となく理解してたけど、説明するとこうなんだ」と思う点がいくつもあって参考になりました^_^
@yuki-chinese
@yuki-chinese 3 жыл бұрын
“给”にこんな意味があったなんて、実は僕もこの動画のために勉強して初めて知りました笑  今でもまさかこんなにたくさん意味があるなんて…という気持ちです笑 改めて見てみると、日常会話にはこんなにも奥の深い使い方がされていたんだと感動しますね😊 いつも動画を見てくださってありがとうございます! 如月さんに見ていただけるのは緊張しますが、これからも気になることをたくさん勉強して動画にしていこうと思います!笑✨
@2015marusu
@2015marusu 2 жыл бұрын
こんにちは。私もその「给我~~」と言い方がかなり激しい命令で出てくるので驚いたものです。日本の古典の「給」が頭に入ってしまっているのか、「どうぞ私の為に出て行きやがってください」というような奇妙な謙譲語に感じたのでした。質問しようと思ったら既に書いていらっしゃる方がいたのでここに書きました。
@たぬ-n9k
@たぬ-n9k 3 жыл бұрын
初めてお邪魔しました。分かりやすく、発音もとても綺麗で最後まで楽しく見させていただきました。给が把と同じニュアンスがあるとは、初めて知りました。给の方が少しだけ上からというか、我给这件事忘了の方がそんな事忘れちゃったよという、悪びれない雰囲気がある気がします。我把这件事忘了の方がニュートラルに感じるのは私だけでしょうか…☺️
@yuki-chinese
@yuki-chinese 3 жыл бұрын
はじめまして!動画を見てくださってありがとうございます😊 なるほど!面白い発想ですね✨ たしかに、给には強調の意味もあるので、そのような感情が垣間見えるのかもしれません。把のほうがなんだか中立的な立場から言ってる感じもしますね😊
@omgcat100
@omgcat100 3 жыл бұрын
ゆうき様 いつも拝見し学ばせていただいています。判り易い説明を有難うございます。 一つ質問させてくださいませ。中国ドラマでの台詞で「給我打」と言っているように聞こえましたが、これはどのように解すれば良いのか判りません。お教えいただけば幸いです。
@でん-p8t
@でん-p8t 3 жыл бұрын
横から失礼ですが、2番目の使い方に該当するのではないかと思っています。「給我打」は「(你)给我打(他)」の省略形だとすると、完璧に2番目の使い方に当て嵌めることができます。つまり、「あなたは私に彼を殴る」。自然な日本語に直しますと、「あなたは彼を殴ってくれます」になりますが、命令文ですので、「彼を殴ってくれ!」と翻訳するほうが正しい気がします。ご参考までに。
@omgcat100
@omgcat100 3 жыл бұрын
@@でん-p8t 様 早速にお教え下さり有り難うございます。 「給」は、私にとってなかなか難しいです。何度もこの動画を観て勉強します。
@yuki-chinese
@yuki-chinese 3 жыл бұрын
日常的に使われるフレーズは省略される単語もあって難しいですよね。特に日常会話のフレーズは完璧に理解しようとする必要はないので、基本となる文、参考書に出てきたものだけ理解できれば大丈夫ですよ👍 実は論文の中でも「给」の品詞はいろんな説があると言われていて、専門家の間でもまだまだ結論が出ていないものがあるみたいです…笑
@yuki-chinese
@yuki-chinese 3 жыл бұрын
@でん。 さん ご回答ありがとうございます!とてもわかりやすくて勉強になりました!😊
@pslaw
@pslaw 3 жыл бұрын
從自學開始學習中文不久就有如此瞭解真是太厲害了 👍 可能跟之前攻讀理科有關,解析也很有系統及清晰。值得效仿 😀 跟日語對比也很有意思。透過另一個語言來看中文往往帶來一個比較有深度的理解。素敵なー 😭
@yuki-chinese
@yuki-chinese 3 жыл бұрын
谢谢😊其实我对中文还没深入理解,以后要继续努力学习的😁一起加油吧!
@tomochanco
@tomochanco 3 жыл бұрын
ちょうど给で挫折してるところでした! 助かりました! あと给の時の“了”の位置にも悩まされています… 给の後なのか、末尾なのか難しいです…
@yuki-chinese
@yuki-chinese 3 жыл бұрын
よかったです〜!ご視聴ありがとうございます! 了は、こちらの動画で詳しく紹介していますので、ご参考になれば幸いです✨ kzbin.info/www/bejne/banWp3ejnreqr5Y
@gunsnroses5375
@gunsnroses5375 3 жыл бұрын
いつもありがとうございます。给我動詞!で、〜しなさい!〜しろ!というようなかなり強い命令形であるとみていいですか?中国語をクレヨンしんちゃんの漫画で勉強してるのですがしんちゃんママがよくしんのすけを怒る時に给我動詞!が出てきます。
@yuki-chinese
@yuki-chinese 3 жыл бұрын
なるほど!アニメで勉強できるのいいですね!
@woaitaiwan3951
@woaitaiwan3951 3 жыл бұрын
可能補語 状態補語  方向保護 結果補語 もお願いします🤲
@yuki-chinese
@yuki-chinese 3 жыл бұрын
いいテーマですね😊動画にさせていただきます!
@lotushome2440
@lotushome2440 3 жыл бұрын
6番の使い方は”目から鱗”でした。なるほど。。。
@yuki-chinese
@yuki-chinese 3 жыл бұрын
僕も同じくです!中国人はめっちゃ普通に使うらしくて、目からウロコでした😳
@ちゃんらい-b5r
@ちゃんらい-b5r 3 жыл бұрын
いつも動画アップありがとうございます。把爷都给逗笑了。の都は连 都の意味でしょうか?それとも都 了で程度の強調の意味でしょうか?
@yuki-chinese
@yuki-chinese 3 жыл бұрын
いつもご視聴ありがとうございます✨ その部分は、程度の強調のほうだと思います😊
@ちゃんらい-b5r
@ちゃんらい-b5r 3 жыл бұрын
@@yuki-chinese ご返答ありがとうございます。
@藤本賢一
@藤本賢一 3 жыл бұрын
给我写信 では第三声が三つ続きますが、どう変調しますか?
@yuki-chinese
@yuki-chinese 3 жыл бұрын
これも2,2,3で読みます。
@藤本賢一
@藤本賢一 3 жыл бұрын
ありがとうございます!
@tuananhnguyenba7399
@tuananhnguyenba7399 3 жыл бұрын
很容易明白了。非常感谢您。
@yuki-chinese
@yuki-chinese 3 жыл бұрын
太好了😊
@dannawa_pekin
@dannawa_pekin 3 жыл бұрын
给 は初級の単語ですが、6つも意味があるとは驚きです! 「我给忘了」は私も動画で紹介したいと思っていたところです^m^ ネイティヴの方よく使われますよね! 最後の「给你」は私も同じ経験があります。でも実際は「どうぞ」くらい軽いニュアンスなんだと後から教えてもらいました^m^
@yuki-chinese
@yuki-chinese 3 жыл бұрын
ニュアンスってほんとに難しいですよね😂今でも会話中に不安になることがよくあります笑 ネイティブにアドバイスもらえるのは心強いですね✨ 「给」は意外と奥が深くて面白いです〜そちらの動画も楽しみにしていますね😊
@藤本賢一
@藤本賢一 3 жыл бұрын
給とよく似たニュアンスの帮もなかなか使い方が掴めません。バン助との違い、構文など教えて下さい
@yuki-chinese
@yuki-chinese 3 жыл бұрын
わかりました!リクエストありがとうございます✨
@yukochannel8048
@yukochannel8048 2 жыл бұрын
麻雀给小猫吃了,小猫给麻雀吃了:単語を入れ替えただけで、文法は一緒ですね。
@Ange0806
@Ange0806 3 жыл бұрын
最後面"給的否定句"例句語感有點怪: "我給他一本書", "我給他買一本書" 這種語法看不出來到底是已經給(買)了或是還沒給(買) 一般會用"我給了他一本書", "我給他買了一本書"來表示已經買了, 或是用"我會給他一本書", "我會給他買一本書"來表示之後會做這件事 如果是"我給他(買)一本書"的用法, 通常會有個前後文, 例如: (某人和我說他兒子ˇ覺得放假很無聊), 我可以說: "那這樣好了, 我給他(買)一本書, 讓他無聊的時候可以打發時間" 而在否定用法的時候, 通常量詞是不需要的, 因為不買就沒有, 無關幾本, 所以改成"我不給他書""我不給他買書"會比較自然, 過去式的話會是"我沒給他書" "我沒給他買書" 如果是"我不給他一本書"或"我不給他買一本書"的話, 感覺是在強調是某一本書, 我聽到的話應該會問"是哪一本書?" 此外, "我不給他買書"這句話我直覺會認為是在說"我不讓他買書", 但您的用法確實也是有可能的
@yuki-chinese
@yuki-chinese 3 жыл бұрын
谢谢!
@氷四天王
@氷四天王 3 жыл бұрын
這人教中文都用的簡體,所以我懷疑他根本都沒看懂你在說什麼。不過你確實分析得很好。
@氷四天王
@氷四天王 3 жыл бұрын
手機很難編輯,並且還禁止複製已發送的留言和他人留言。哪天有空我用電腦給你翻譯成日文然後發給他看吧。(話說你既然看了這個影片那應該是會日文吧?)
@Ange0806
@Ange0806 3 жыл бұрын
@@氷四天王 日文聽讀還可以, 說寫不太行 XD
@boowoo1751
@boowoo1751 3 жыл бұрын
你給完了嗎 ともいえるんですか?
@yuki-chinese
@yuki-chinese 3 жыл бұрын
百度で調べてみましたが、あんまりその表現は見つかりませんでした。 你給就完了嗎なら言えるみたいですね。
@rictusjas1014
@rictusjas1014 4 ай бұрын
这句话有点奇怪,一般不会这么说。
@NAHIPON
@NAHIPON 3 жыл бұрын
早速の動画、とても感謝です!「给」ほんとに悩ましいので、何度もリピってがんばります……ᕦ(ò_óˇ)ᕤ
@yuki-chinese
@yuki-chinese 3 жыл бұрын
ありがとうございます! 「给」はややこしいですよね…語順が変わるのは余計複雑に感じます😭 がんばりましょう!
@豊田翔-k7v
@豊田翔-k7v 3 жыл бұрын
今回は難しかったですが勉強になりました!ありがとうございましたm(__)m お時間があれば要の使い方もゆうきさんに教えて頂きたいです!いまいちよくわかりません( ̄~ ̄;)
@yuki-chinese
@yuki-chinese 3 жыл бұрын
ありがとうございます😊 今回ちょっと難しかったですね〜無理せずに少しずつ復習してみてくださいね✨ わかりました!また準備しておきます!
@shu1671
@shu1671 2 ай бұрын
給構文②の2つの文の意味が同じになる理由かわからない、 スズメは子猫に食べられた 子猫はスズメに食べられた じゃないの?
@明吉夏
@明吉夏 3 жыл бұрын
我给他书,,,这是错的吗?
@yuki-chinese
@yuki-chinese 3 жыл бұрын
調べてみたところ、「我给他一本书」のように目的語をはっきり書く場合が多いようです。あるいは、「我把书给他」という書き方でも目的語が明確になるので、OKみたいです😊
@tulip03good
@tulip03good 3 жыл бұрын
きれいな発音。細かいニュアンスでの解説。 素晴らしいと思いますが、これってもう同時通訳レベルの話ですよね。   日本人が何故英語を話せないのか?のジャンルになりますが、文法にこだわり過ぎると会話はできません。最初はブロークンチャイナでも構わないのでは?ちょっと専門家過ぎて着いていけません。日本語のニュアンスの違いを外国語に適応させようと考えたら会話は不能です。言語は意思を伝える道具かと思います。   「イ尓説ロ馬?」中国人老師からこれを言われた時が一番困りました。
@yuki-chinese
@yuki-chinese 3 жыл бұрын
おっしゃる通りですね😊会話の時は、ブロークンチャイニーズで全然いいと思います。結局は中国語を使って何をするかなので、完璧にこだわりすぎるより、何かしら使おうとする姿勢の方が得することは多いかもしれませんね。 ただ、「完璧は目指さなくて良い」という意識と一緒に「もっとうまくなりたい」という気持ちを持つ人もたくさんいらっしゃると思います。 ブロークンチャイニーズで苦い思いをしてしまった時、どうすればもっとうまく会話できたんだろうっていう悔しい気持ちが芽生えると思います。 そんな経験をしてしまった時、ちょこっとでも僕の動画を思い出して、中国語の上達にご活用いただけると嬉しいです✨
@kyoukoshimizu428
@kyoukoshimizu428 2 жыл бұрын
いつも興味深く視聴しておりますが、まず今回のテーマを先に説明してほしい。もしくは基本的な使い方のすぐ後くらい。その後にその他の説明の順であれば、興味が失せない。この内容のレベルの視聴者は基本的な使い方は理解しているはずです。素晴らしい説明だけに残念です。
@yuki-chinese
@yuki-chinese 2 жыл бұрын
ご意見ありがとうございます😊
To Brawl AND BEYOND!
00:51
Brawl Stars
Рет қаралды 17 МЛН
Quilt Challenge, No Skills, Just Luck#Funnyfamily #Partygames #Funny
00:32
Family Games Media
Рет қаралды 55 МЛН
REAL or FAKE? #beatbox #tiktok
01:03
BeatboxJCOP
Рет қаралды 18 МЛН
My scorpion was taken away from me 😢
00:55
TyphoonFast 5
Рет қаралды 2,7 МЛН
満点は取れる?ネイティブが中国語検定に挑戦してみた【中国語】
14:39
とある中国人のむいむい
Рет қаралды 63 М.
【中国語聞き流し】聞き取れないと困る中国語リスニング111選
32:27
毎日中国語の聞き流し
Рет қаралды 36 М.
To Brawl AND BEYOND!
00:51
Brawl Stars
Рет қаралды 17 МЛН