@@anjipiao 2014年周深参加《中国好声音》选秀,他首唱《欢颜》,4个专业导师(中国顶级歌手)背向而坐只听歌,他/她们都以为是女孩在唱《欢颜》,你弄错他的性别不奇怪,连顶级专业歌手也犯过同样的错,普通人用不着自责。 You don't need feel shamed for mistaking his gender. The judges for the TV programme:The Voice of China in 2014 made the same mistakes although they were all top Chinese professional singers themself. All the 4 judges thought Zhou Shen was a girl while they were sitting behind the chairs and listening to his debut proformance of “Smiling Face”(《欢颜》) for the competition.
周深的歌声将这首歌变成了永恒的经典 Zhou Shen's voice transforms this song to an eternal Classic! 感谢 Thank YOU. 周深💝🐠💕🐠💕🐠💕🐠💕🐠💕🐠💕 大鱼 Big Fish (Mandarin - English Translation by 生米Emily Koh) 原唱: 周深 Original Singer: Zhou Shen 作词:尹约 Lyrics: Yin Yue 作曲:钱雷 Composer: Qian Lei 海浪无声将夜幕深深淹没 Ocean waves silently sweep over twilight submerging it deep 漫过天空尽头的角落 across the end corner of the sky 大鱼在梦境的缝隙里游过 Big fish swims through the gaps of my dreams 凝望你沉睡的轮廓 Gazing at your silhouette deep in slumber 看海天一色 听风起雨落 against the ocean mass merging into the sky, listening to the falling rain in the rising wind *执子手吹散苍茫茫烟波 *Hand in hand, blowing to clear the fog 大鱼的翅膀 已经太辽阔 Big fish’s fins are already too wide 我松开时间的绳索 I’ve let go the estrangement of time. 怕你飞远去 怕你离我而去 Afraid you will fly far off. Worry you will go and leave me behind. 更怕你永远停留在这里 Above all, fearful that you will forever remain stagnant here. 每一滴泪水 都向你流淌去 Every drop of tears towards you flows 倒流进天空的海底 flowing into the depths of the sea in the sky 海浪无声将夜幕深深淹没 Ocean waves silently sweep over twilight submerging it deep 漫过天空尽头的角落 across the end corner of the sky 大鱼在梦境的缝隙里游过 Big fish swims through the gaps of my dreams 凝望你沉睡的轮廓 Gazing at your silhouette deep in slumber 看海天一色 听风起雨落 against the ocean mass merging into the sky, listening to the falling rain in the rising wind *执子手吹散苍茫茫烟波 *Hand in hand, blowing to clear the fog 大鱼的翅膀 已经太辽阔 Big Fish’s fins are already too wide 我松开时间的绳索 I’ve let go the estrangement of time 看你飞远去 看你离我而去 Watching you fly off far. Seeing you go leaving me behind. 原来你生来就属于天际 Realizing that you were born destined for Heaven 每一滴泪水 都向你流淌去 Every drop of tears towards you flows 倒流回最初的相遇 Flowing back to our initial meeting point. *执子手吹散苍茫茫烟波 This is an idiom. It means “Together we shall overcome these obstacles (clear the fog in life) that are hovering over our lives” 🐠💕🐠💕🐠💕🐠💕🐠💕
@anjipiao5 жыл бұрын
哇!!!谢谢你
@emkoh27464 жыл бұрын
韩国机票비행 기표 也多谢谢您的鼓励🙏🙏 开心也您喜欢周深🙏🙏。谢谢您的分享!🥰
@freedoml72695 жыл бұрын
周深和郭沁合唱的版本也超好聽喔~~
@anjipiao5 жыл бұрын
好的!!謝謝你~
@in2_indium5 жыл бұрын
郭沁和周深合唱的大魚也很好聽!推荐喲(ง •̀_•́)ง🖤
@油炸胖头鱼4 жыл бұрын
我听他的第一首歌是他的翻唱《化身孤岛的鲸》,从那时候就爱上他的声音啦!他还翻唱过九语版的《Let it go》哦,超好听der!!
@happyberry475 жыл бұрын
노래 완전 좋네요 ㅋㅋㅋㅋ
@anjipiao5 жыл бұрын
그쵸??? 애니메이션도 진짜 재밌답니다!! 나의 붉은 고래에요!! 중국어 좀 하시면 大鱼海棠으로 보시는 것도 좋을 거 같네유