歌詞ですLyrics 燦然(さんぜん)と輝く街の灯り 対照的な僕を見下ろす あのビルの間を抜けて 色付き出したネオンと混じって 僕の時間とこの世界をトレード 夜に沈む 終電で家路を辿る僕の 目に映るガラス窓に居たのは 夢見た自分じゃなくて 今にも泣き出してしまいそうな 暗闇の中独りただ迷っている 哀しい人 大丈夫、いつか大丈夫になる なんて思う日々を幾つ重ねた 今日だって独り東京の景色に透ける僕は 幽霊みたいだ 失うことに慣れていく中で 忘れてしまったあの願いさえも 思い出した時に 涙が落ちたのは この街がただ 余りにも眩しいから 散々だって笑いながら嘆く 退廃的(たいはいてき)な日々の中 あの日の想いがフラッシュバック 気付けば朝まで開くロジック 僕の言葉を音に乗せて何度でも 失うことに慣れていく中で 忘れてしまったあの日々でさえも それでもまだ先へ なんて思えるのは 君がいるから ねえ こんな寂しい街で ねえ 燦然(さんぜん)と輝く街の灯り 対照的な僕を見下ろす あのビルの先、手を伸ばして あの日夢見た景色をなぞって 僕の時間とこの世界をトレード 明日を呼ぶ 失うことに慣れていく中で 失くさずにいた大事な想いを 抱き締めたら不意に 涙が落ちたのは この街でまだ 生きていたいと思うから 君もそうでしょ 英訳(English translation) City lights shining brightly Look down on me in contrast Pass through that building Mixed with colored neon Trade my time with this world Sinking at night My tracing home on the last train I was in the visible glass window Not my dream I'm going to start crying now I'm just lost in the darkness Sad person Okay, someday it'll be okay How many days did you think Even today, I'm alone in the view of Tokyo Like a ghost As you get used to losing Even that wish I forgot When I remember The tears fell This city is just Because it ’s too dazzling Laughing and lamenting In decadent days That day's thoughts flash back Logic that opens until morning if you notice Put my words on the sound as many times As you get used to losing Even those days I forgot Still ahead What I think is because you are here Hey you In such a lonely city Hey you City lights shining brightly Look down on me in contrast Reach for the tip of that building Trace the scenery you dreamed that day Trade my time with this world Call tomorrow As you get used to losing Important feelings that we did not lose Suddenly hugging The tears fell Still in this city I want to live You too 見てくれてありがとうございます。Thank you for watching.
燦然と輝く街の灯り sanzen to kagayaku machi no akari 街燈閃爍發光 対照的な僕を見下ろす taisyou teki na boku wo miorosu 與之相反的我 あのビルの間を抜けて a no biru no aida wo nuke te 穿過俯視我的那棟大廈之間 色付き出したネオンと混じって iro tsuki dashi ta neon to majitte 和染上顏色的霓虹燈混雜一起 僕の時間とこの世界をトレード boku no jikan to ko no sekai wo tore-do 將我的時間與這個世界進行交易 夜に沈む yoru ni shizumu 並沉入夜裡 終電で家路を辿る僕の syuuden de ieji wo tadoru boku no 搭上末班車返家 目に映るガラス窓に居たのは me ni utsuru garasu mado ni ita no wa 映入眼裡的玻璃窗 夢見た自分じゃなくて yume mita jibun jya na ku te 那上面並不是夢想中的自己 今にも泣き出してしまいそうな ima ni mo naki dashi te shi ma i so u na 而是現在也快要哭出來 暗闇の中独りただ迷っている kura yami no naka hitori ta da mayotte i ru 在黑暗中持續孤獨迷惘的 哀しい人 kanashi i hito 悲哀之人 大丈夫、いつか大丈夫になる daijyoubu, i tsu ka daijyoubu ni na ru 沒問題的、有一天會沒問題的 なんて思う日々を幾つ重ねた na n te omou hibi wo ikutsu kasane ta 度過好幾個這樣想的日子 今日だって独り東京の景色に透ける僕は kyou datte hitori toukyou no keshiki ni suke ru boku wa 今天也獨自在東京景色中保持透明的我 幽霊みたいだ yuurei mi ta i da 就像幽靈一樣啊 失うことに慣れていく中で ushinau ko to ni nare te i ku naka de 對於失去漸漸感到習慣了 忘れてしまったあの願いさえも wasure te shi matta a no negai sa e mo 不小心忘掉了的那個願望也是 思い出した時に omoi dashi ta toki ni 但當回想起來的時候 涙が落ちたのは namida ga ochi ta no wa 卻掉下了眼淚 この街がただ ko no machi ga ta da 只因為這個城市 余りにも眩しいから amari ni mo mabushi i ka ra 實在太過耀眼 散々だって笑いながら嘆く sanzan datte warai na ga ra nageku 糟透了啊笑中不住嘆息 退廃的な日々の中 taihai teki na hibi no naka 在頹廢的日子裡 あの日の想いがフラッシュバック a no hi no omoi ga furassyu bakku 那日的心願一閃而過 気付けば朝まで開くロジック kizuke ba asa ma de hiraku rojikku 回過神時已經開著 Logic 到了早上 僕の言葉を音に乗せて何度でも boku no kotoba wo oto ni nose te nando de mo 將我的話語化作聲音無數次 失うことに慣れていく中で ushinau ko to ni nare te i ku naka de 對於失去漸漸感到習慣了 忘れてしまったあの日々でさえも wasure te shi matta a no hibi de sa e mo 不小心忘掉了的那些日子也是 それでもまだ先へ so re de mo ma da saki he 但即使如此仍要繼續前進 なんて思えるのは na n te omoe ru no wa 還能這樣想是因為 君がいるから kimi ga i ru ka ra 有你在啊 ねえ ne e 吶 こんな寂しい街で ko n na sabishi i machi de 在這樣寂寞的城市裡 ねえ ne e 吶 燦然と輝く街の灯り sanzen to kagayaku machi no akari 街燈閃爍發光 対照的な僕を見下ろす taisyou teki na boku wo miorosu 與之相反的我 あのビルの先、手を伸ばして a no biru no saki, te wo nobashi te 朝俯視我的那棟大廈、伸出了手 あの日夢見た景色をなぞって a no hi yume mita keshiki wo na zotte 描繪那日夢想中的景色 僕の時間とこの世界をトレード boku no jikan to ko no sekai wo tore-do 將我的時間與這個世界進行交易 明日を呼ぶ ashita wo yobu 並呼喚明天 失うことに慣れていく中で ushinau ko to ni nare te i ku naka de 對於失去漸漸感到習慣了 失くさずにいた大事な想いを naku sa zu ni i ta daiji na omoi wo 仍將不曾消失的重要心願 抱き締めたら不意に daki shime ta ra fui ni 緊抱在懷 卻突然 涙が落ちたのは namida ga ochi ta no wa 掉下了眼淚 是因為 この街でまだ ko no machi de ma da 還想在這個城市 生きていたいと思うから iki te i ta i to omou ka ra 繼續活下去啊 君もそうでしょ kimi mo so u de syo 你也是一樣的對吧
OH YES! I never expected an Ayase cover from you. Great as always~
@Xrosraiser4 жыл бұрын
We have been blessed
@ぴゃ-w9x4 жыл бұрын
好きな曲たくさんカバーしてくれてて自分の再生履歴知られてるんかって錯覚しそう
@mike-kumamo4 жыл бұрын
なんか戻ってきた安心感
@alexw6474 жыл бұрын
Kyou-chan has by the far the most universal voice for pop music that I've heard. She can cover any song and it wouldn't feel wrong to say that she's coloured it as "her own." 今回の選曲も最高すぎる!応援してます!!