Yes, I strongly agree with @Abeer Sharaf. It’s pointless creating patterns for a select group, if the intention is to share by having it on KZbin then adding English translation/subtitles would be a start.
@healthleave13223 жыл бұрын
請問要用多少毛冷及織針大小?
@haytingleung78683 жыл бұрын
我織好啦!個款很靚,過年有得帶,很開心
@aliceball34093 жыл бұрын
這個花款我非常喜歡,但跟著編織時幾次都亂了⋯⋯請問可否有編織圖案呢?
@ireneyapguatngoh50192 жыл бұрын
请问芬姐这是大人的围脖吗?
@thaiminhchou3463 Жыл бұрын
好漂亮
@limlanny86073 жыл бұрын
漂亮❤️
@monicaxavierpsi Жыл бұрын
put the numbers of points and career in English, please!?
@snappea97363 жыл бұрын
漂亮
@HJY-wq3ui3 жыл бұрын
我都看暈了
@jennyyeung26163 жыл бұрын
最好有圖案睇好啊
@sarinachang19883 жыл бұрын
老師我已經看到花了請問有圖嗎謝謝你
@天竺-h9t3 жыл бұрын
你好👋请问海浪花有图解吗?谢谢🙏
@joannalee50853 жыл бұрын
Very nice 👍🤗
@patchan60423 жыл бұрын
有图看花嗎?
@sharonlee18953 жыл бұрын
太難了,根本跟不上,放棄了🥲
@jenniferkemin20343 жыл бұрын
多少号针?
@bettychan91273 жыл бұрын
Please English substitue I dont understand what u are saying please English thanks
@김민정-t6h3 жыл бұрын
진짜 대단함 어떻게 뜰수가 있조? 인정
@yaqiwang38053 жыл бұрын
如何计算尺寸?
@limlanny86073 жыл бұрын
多大的围巾 ?
@monicaxavierpsi Жыл бұрын
Thank you! ポイント数とキャリアを英語で教えてください!?
@applema28912 жыл бұрын
跟不上,不看了。
@julisang201ng33 жыл бұрын
漂亮但困難.
@patriciacastro98185 ай бұрын
No entiendo nada x que. No traducen en español la explicación x favor gracias