I've loved this song since the first time I heard it in the movie even though I can't understand a word of it. Great job miss :) Congrats!
@blahblah55237 Жыл бұрын
No subtitles in the movie?
@evasterenberg Жыл бұрын
@@blahblah55237not for the songs 😢
@yaowang3426 Жыл бұрын
青春的味酸甘甜 好聽的歌免歌詞 Flavor of youth is sugary and sour, a melody really beautiful doesn't need any lyrics. 雄雄一嘴飲下去 免驚心傷悲 Suddenly swigged back all of this. Don’t need to fear heartbreak. 無眠的暗暝苦稀微 越想飲完越走味 A little bitter in the night without sleeping. The more I try to drink it up, it tastes more vapid. 無意何必對飲 還是月娘知阮的心 Why do you stay here if your heart doesn't see mine? Only the moon knows my thoughts. 一齣戲的不願 怎樣會當演好看 The reluctance of one drama. How to act can make it touch someone deeply? 往事親像雲 撥不去思思念念 Everything in the past is like a cloud, I can't clear away the minds and memories. 一首歌的無奈 怎樣會當唱乎煞 A song that describes the feeling of having no choice. How can I sing the whole helpless complete? 孤單的味 請你盛乎滿 The taste of loneliness, just fill it up. 青春的味酸甘甜 海海人生無了時 Flavor of youth is sugary and sour. A boring and usual life is endless. 四界流浪不驚死 免驚心傷悲 Wander around everywhere with no fear of dying. With no fear of heartbreak. 一齣戲的圓満 怎樣會當演好看 The flawlessness of a drama. How can I act to make it fascinating? 往事親像雲 撥不去思思念念 Everything in the past is like a cloud, I can't clear away the minds and memories. 一首歌的無奈 怎樣會當唱乎剎 The feeling of helplessness in a song. How can I sing it completely? 孤單的味 免盛乎滿 The taste of loneliness, don't pack it full. 人生的味酸甘甜 Flavor of life is sugary and sour. 春夏秋冬隨風去 Just let seasons pass with the winds. 清風目屎珠涙滴 花開花謝攏有味 Clear breeze blows, the orbicular tears like pearls, drop one after another. Blooming has its fragrance, and withering also has its fragrance. 清風目屎珠涙滴 花開花謝攏有味 Clear breeze blows, the orbicular tears like pearls, drop one after another. Blooming has its fragrance, and withering also has its fragrance. 清風目屎珠涙滴 花開花謝攏有味 Clear breeze blows, the orbicular tears like pearls, drop one after another. Blooming has its fragrance, and withering also has its fragrance. 清風目屎珠涙滴 Clear breeze blows, the orbicular tears like pearls, drop one after another. *The translation is only for learning use, if there are any mistakes just comment and let me know. *If needs to use it, just attach my name ”yaowang”, thanks.
Your cover is beautiful. Please, can you tell me name of the song? Or how singing the original song?
@SiriLee3 жыл бұрын
kzbin.info/www/bejne/qKKyaoFuYr19r7s Thank you. This is the original song which is the theme of a Taiwanese movie "Little Big Women" (孤味). The song is sung by Taiwanese and the title pronounced like "Guo Mie".