Gdy widzimy błędy tam, gdzie ich nie ma - kilka słów o nazwach wysp. Mówiąc Inaczej, odc. 201

  Рет қаралды 31,157

Mówiąc Inaczej

Mówiąc Inaczej

Күн бұрын

Пікірлер: 253
@mowiacinaczej
@mowiacinaczej Жыл бұрын
Pytacie mnie, jak wygląda łączliwość nazwy „Ukraina”. Odcinek w całości poświęcony temu zagadnieniu nagrałam jakiś czas temu. Znajdziecie go tutaj: kzbin.info/www/bejne/eKPZnqKVfN6Ihqc&t Pozdrowienia!
@MS-lq8ik
@MS-lq8ik Жыл бұрын
Warto oglądać i słuchać Pauliny ! Ja nie znałam tej lączliwosci, a teraz wszystko stalo się jasne;) pozdrawiam serdecznie
@najwiekszyfanpikarzykow1410
@najwiekszyfanpikarzykow1410 Жыл бұрын
Warto nie stawiać spacji przed znakami interpunkcyjnymi.
@MS-lq8ik
@MS-lq8ik Жыл бұрын
@@najwiekszyfanpikarzykow1410 slusznie, wkradł się pośpiech a wraz z nim i spacja:)
@Rufus99PL
@Rufus99PL Жыл бұрын
Na początku idealnie opisałaś, dlaczego w szkole zawsze lubiłem matmę i nienawidziłem polskiego 😅
@ewelinaostrowska1911
@ewelinaostrowska1911 Жыл бұрын
Bardzo, bardzo dziękuję za ten film. Byłam w Dominikanie kilka lat temu i już wtedy znałam tę zasadę. Mimo, że wyrażałam się poprawnie, opowiadając znajomym/rodzinie o wakacjach, byłam notorycznie poprawiana i wręcz wyśmiewana, dlaczego tak dziwnie mówię. Nie pomagało wyjaśnienie skąd ta zasada się wzięła, słyszałam tylko, że "na chłopski rozum" (mój ulubiony argument każdej dyskusji) pasuje 'na Dominikanę' i tyle. Dlatego absolutna racja - czasem nie ma co dyskutować, jak ktoś nie chce mówić poprawnie, to nie będzie.
@mowiacinaczej
@mowiacinaczej Жыл бұрын
To prawda, nie ma sensu wchodzić w dyskusję. Tym filmem chciałam jedynie sprawić, by osoby używające formy „w Dominikanie” przestały być atakowane. Bo to absurd! Pozdrowienia!
@jacekchaupka2599
@jacekchaupka2599 Жыл бұрын
Tym razem prawie zgadlem odpowiedź na suchar. Obstawiałem, że na Azorach...
@wania3094
@wania3094 Жыл бұрын
+1
@dorota7386
@dorota7386 Жыл бұрын
Ja tak samo.
@miroslaw5615
@miroslaw5615 8 ай бұрын
Krety mają pchły? Powinno być "na Azorach".
@natashagemba2516
@natashagemba2516 Жыл бұрын
Dziękuję serdecznie!!! Pani jest super!!!! Zawsze słucham Pani ❤
@sladamipolonii
@sladamipolonii Жыл бұрын
Ooo, dziękuję! Świetnie i jasno wytłumaczone. Dostałem oręż, wracam walczyć 😆
@mowiacinaczej
@mowiacinaczej Жыл бұрын
Powodzenia! 🌸🌸🌸🌸
@redakcjaerudyta
@redakcjaerudyta Жыл бұрын
Dzięki, oglądam cię praktycznie odkąd założyłaś kanał, a wciąż z każdym odcinkiem uczę się czegoś nowego.
@agnieszkasurowka4657
@agnieszkasurowka4657 Жыл бұрын
Lubię Cię słuchać, świetnie tłumaczysz zawiłości Języka polskiego.🙂🙂 Dziękuję.😍😍
@justynaanna8238
@justynaanna8238 Жыл бұрын
Niezmiernie mnie cieszy, że język to nie matematyka, bo za nią nie przepadam 😊. Natomiast ciekawostki językowe mogę zgłębiać pasjami! Dzięki Tobie, między innymi i Twojej twórczości internetowej.
@maria8720
@maria8720 Жыл бұрын
Tylko matematyka. Ona jest ponad wszystkim.
@arekl.2177
@arekl.2177 Жыл бұрын
Po tak długim czasie wróciłem do ciebie. Świetnie wyglądasz:)
@uszanowanko7821
@uszanowanko7821 Жыл бұрын
Dziękuję ❤❤❤
@malwinamalwina6589
@malwinamalwina6589 Жыл бұрын
Super odcinek 💛 czy w tym roku też mogłabyś nagrać odcinek z poleceniami książek na prezenty świąteczne? 🤍
@aurisacrafames1080
@aurisacrafames1080 Жыл бұрын
aaa to takie czary - lecimy do Dominikany i lądujemy na Haiti a kiedy pojedziemy do Port-au-Prince to będziemy w Haiti😁 co do pcheł obstawiałem Azory🙃
@firmaleggibile4130
@firmaleggibile4130 Жыл бұрын
please enable subtitles, many polish learners like me would really benefit from this channel content. Thanks!
@renataklajn8417
@renataklajn8417 11 ай бұрын
Pięknie wyglądasz :)
@domi_ale
@domi_ale Жыл бұрын
Jak zawsze super wytłumaczone❤
@CezaryCesarz
@CezaryCesarz Жыл бұрын
Jak zwykle świetnie. ☀️🍀🥰🍀☀️
@xyzyz9897
@xyzyz9897 Жыл бұрын
Można prosić o odcinek o średnikach? Bardzo mi tego brakuje. O przecinkach jest multum materiału, a o średnikach przeciwnie. Nieczęsto zasady stawiania srednikow są też nauczane w szkołach.
@OksanaChernyavska
@OksanaChernyavska Жыл бұрын
Uczę się z Panią zasad języka polskiego. Pozdrawiam 🤍❤️ 💙💛
@arekl.2177
@arekl.2177 Жыл бұрын
fajnie cię posłuchać:)
@andrzejwawrzkowicz8191
@andrzejwawrzkowicz8191 Жыл бұрын
Dziękuję 🤘😀 Myślę, że już czas odczarować ten zakaz popełniania błędów.
@mowiacinaczej
@mowiacinaczej Жыл бұрын
Nie ma takiego zakazu. Jest za to kultura języka polskiego. :)
@andrzejwawrzkowicz8191
@andrzejwawrzkowicz8191 Жыл бұрын
@@mowiacinaczej Ok 😀
@andrzejkrze7003
@andrzejkrze7003 Жыл бұрын
Paulino, bardzo dziękuję za wyczerpującą odpowiedź.
@andrewITstyle
@andrewITstyle Жыл бұрын
a jak bedzie z 'Puerto Rico'?
@MonikaMazgola
@MonikaMazgola Жыл бұрын
Wiadomix
@Станіслав-с8т
@Станіслав-с8т 11 ай бұрын
Przydatne lekcja)
@Damio22yt
@Damio22yt Жыл бұрын
Ja mówię "na Antarktydzie" (chociaż to kontynent), "w Wielkopolsce" i "w Małopolsce" (chociaż to regiony).
@Pierxox
@Pierxox Жыл бұрын
To się dowiedziałem, że Węgry to wyspa. :) Dziękuję
@mowiacinaczej
@mowiacinaczej Жыл бұрын
Łączliwość nazwy „Węgry” i nazw państw sąsiadujących z Polską to inne zagadnienie. Omówiłam je dokładnie w tym filmie: kzbin.info/www/bejne/eKPZnqKVfN6Ihqc
@andrzejzawarynski9943
@andrzejzawarynski9943 Жыл бұрын
@@mowiacinaczej Raz jeszcze obejrzałem film. Perfekcja. Z wyczuciem i uczuciem. Dziękuję. Sił i natchnienia!
@ewapodsiado6126
@ewapodsiado6126 Жыл бұрын
Dzień dobry. Mam ogromną prośbę do Pani. Proszę powiedzieć jak mówimy...jadę do Rymanowa -Zdrój czy jadę do Rymanowa-Zdroju. Bardzo dziękuję za odpowiedź
@wrzosowata88
@wrzosowata88 Жыл бұрын
Pchły mogą też spędzać wakacje na Azorach ;)
@utahdan231
@utahdan231 Жыл бұрын
Reszta sie chyba nie obrazi. 😊
@krzysztofkoperek1173
@krzysztofkoperek1173 Жыл бұрын
Na Krecie albo w Szczecinie :)
@mowiacinaczej
@mowiacinaczej Жыл бұрын
Hahahaha, wspaniałe! 😂😂😂
@BartekKowalski-qi4rj
@BartekKowalski-qi4rj Жыл бұрын
👍👍👍
@teolinek
@teolinek Жыл бұрын
Lecę na Islandię na wakacje. Po powrocie opowiem, jakie prawa obowiązują w Islandii.
@patrolowaty
@patrolowaty Жыл бұрын
Państwo, wyspa... spoko, ale są jeszcze inne ciekawe miejsca, jak półwyspy, czy wybrzeża. Mam wrażenie, że zachowują się one jak wyspy. Czyli lecimy na półwysep, jedziemy na Hel. Lecimy na Costa Brava. Może Chorwacja, mimo swojej niewątpliwej państwowości, jest w naszej świadomości utożsamiana z wybrzeżem właśnie?
@Matrix-mf9qj
@Matrix-mf9qj Жыл бұрын
Najlepsi są ci co w jednym zdaniu potrafią powiedzieć „w Ukrainie” i „na Białorusi”
@malgosiamm6015
@malgosiamm6015 Жыл бұрын
A jak jest poprawnie po polsku?Juz się pogubilam
@Matrix-mf9qj
@Matrix-mf9qj Жыл бұрын
@@malgosiamm6015 podobne obie wersje są poprawne, ale bardziej naturalnie brzmi "na". Chodzi o to, że osoby, które mówią "w Ukrainie", nie robią tego ze względu na swoje upodobania językowe, tylko z dziwnej mody, która rozpoczęła się wraz z kolejnym etapem wojny rosyjsko-ukraińskiej.
@malgosiamm6015
@malgosiamm6015 Жыл бұрын
@@Matrix-mf9qj dziękuję,tak mi sie wydawało
@STREXEL_YT
@STREXEL_YT Жыл бұрын
​@@Matrix-mf9qj, to nie tylko „dziwna moda”. Zjawisko to wiąże się z faktem, że formą językową „na Ukrainie” posługują się rosjanie, którzy uważają Ukrainę za „część swojego historycznego terytorium”. W czasach ZSRR rzeczywiście używano tej formy „na Ukrainie”, bo oficjalnie takiego kraju nie było. W związku z tym było to analogiczne do „na ziemi ukraińskiej”. Właśnie teraz (a szczególnie teraz, jak powiedziałeś - w obliczu nowej rundy rosyjskiej agresji) Ukraińcy i ludzie szanujący suwerenność Ukrainy używają „w Ukrainie”, bo „w jakim kraju? - w Ukrainie”.
@tael0855
@tael0855 Жыл бұрын
Ciekawym przypadkiem jest Wielka Brytania. W Polsce przyjęło się tłumaczenie United Kingdom - Wielka Brytania, więc my tę nazwę traktujemy jako nazwę kraju (do/w Wielkiej Brytanii), mimo że jest to technicznie rzecz biorąc nazwa wyspy Great Britain :) Jednak "na Wielkiej Brytanii" brzmi dziwnie
@bartik928
@bartik928 Жыл бұрын
Faktycznie! Nikt nigdy nie mówi "Zjednoczone Królestwo" :o
@marcepando
@marcepando Жыл бұрын
Podobnie jest z Irlandią.
@andrewITstyle
@andrewITstyle Жыл бұрын
najczesciej ludzie mowia 'w UK" (czyt. 'w jukej').
@boan297
@boan297 Жыл бұрын
Mam lubelskie, wiejskie korzenie, a tam, od zawsze i do teraz, mieszka się na Borowie, na Skrzynce, na Trzcincu, na Majdanie, na Grądach, na Hucie, na Kolonii, na Jeżowie, itd. Jedynym, chyba, wyjątkiem jest Ratoszyn, bo nikt mie mieieszka na nim, tylko w nim.😮😊
@rasstor
@rasstor Жыл бұрын
fajna jest !
@andrzejkiszecki9749
@andrzejkiszecki9749 Ай бұрын
Ja słyszałem, że wolą spędzić wakacje na Azorach.
@goq9757
@goq9757 Жыл бұрын
A czy poprawnie jest mówić: „omal nie zemdlałem”, „dopóki się nie przewrócił”, „aż się nie zestarzał”, „a żebyś się nie zdziwił” itd?
@shuetomtqasaab
@shuetomtqasaab Жыл бұрын
Wspomniałaś o Chorwacji, ale mamy też kilka - wydawałoby się - analogicznych państw, które tradycyjnie łączymy z przyimkiem "na": Węgry, Słowacja, Ukraina, Białoruś, Litwa, nie wiem, jak z Łotwą i Estonią. Wiem z czego to wynika, znam również zdanie prof. Miodka, ale napiszę to, co napisałem również pod materiałem o Ukrainie: zdecydowałem się wyrównać i mówić o tych krajach tak, jak o wszystkich innych: w Litwie byłem, ale do Słowacji jeszcze nigdy nie dotarłem. Niech będzie to niepoprawnie, ale potraktuję to jako ten jeden błąd, który świadomie decyduję się popełniać, tę fanaberię, o której wspomniałaś kiedyś, kiedyś, że warto jedną taką mieć ;)
@mowiacinaczej
@mowiacinaczej Жыл бұрын
„w Litwie”, „w Słowacji” to nie są błędy! ☺️ Bez wyrzutów sumienia można tak mówić. Rzuć okiem na przypięty komentarz. W nim znajdziesz link do filmu, w którym opowiedziałam o łączliwości nazw sąsiadujących z Polską państw. Pozdrowienia!
@shuetomtqasaab
@shuetomtqasaab Жыл бұрын
@@mowiacinaczej O, dobrze wiedzieć! Choć tak czy owak używałbym tych form bez wyrzutów sumienia ;) Tylko teraz muszę sobie znaleźć inną fanaberię 😆
@kotlaury4410
@kotlaury4410 Жыл бұрын
Wszyscy teraz piszą i mówią "w Ukrainie", "do Ukrainy", a ja od zawsze mówię i będę mówił "na Ukrainie" i "na Ukrainę", tak jak mówi moja znajoma, która jest Ukrainką.
@gregorius790
@gregorius790 Жыл бұрын
👍
@longoponte
@longoponte Жыл бұрын
Ostatnio czytałem artykuł, że jakaś lokalna celebrytka "otwarła" nowe muzeum czegoś tam... No co tam się nie działo w komentarzach. Po jakimś czasie ten sam redaktor pisze, że lokalne władze otwarły nową drogę dokądś.... I znowu to samo. Czekam, aż znowu ktoś coś otworzy, autor napisze, że otwarł i jad ludzki się na biedaka wyleje. To prawda, że czasami lepiej nie brać udziału w dyskusji z "mądrymi głowami".
@mowiacinaczej
@mowiacinaczej Жыл бұрын
O! Nagram odcinek o „otwarłem”. Dziękuję!
@patryk7076
@patryk7076 Жыл бұрын
A propos sucharka i niepoprawnej wymowy, wpadłem na pomysł idealnie pasujący do odcinka: - Gdzie wszy spędzają wakacje? - Na Włochach.
@magorzataurbanska8459
@magorzataurbanska8459 Жыл бұрын
Bardzo chętnie wzięłabym udział w szkoleniu lub kursie z języka polskiego dla Polaków. Może kiedyś?, coś? Proooszę! ;)
@mowiacinaczej
@mowiacinaczej Жыл бұрын
Pomyślę o tym! Dziękuję. ☺️
@motherjashka
@motherjashka Жыл бұрын
No dobra, na Malte ale do Irlandii. A jak jest prawidłowo? Koszula z krótkim rękawem czy na krótki rękaw? 🤔 Nie umiem znaleźć żadnego wyjaśnienia...
@Hadar1991
@Hadar1991 Жыл бұрын
Na Wyspie Irlandia znajdują się dwa państwa: 1. Republika Irlandii 2. Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północne Więc sytuacja jest identyczna jak z omawianą w tym odcinku Wyspą Haiti, na której również znajdują się dwa różne państwa: 1. Republika Haiti 2. Republika Dominikańska Także lecę na Irlandię (jak mówimy o wyspie), ale lecę do Irlandii (jeżeli mówimy o państwie).
@danutawegorz9374
@danutawegorz9374 Жыл бұрын
a jak mam mówić w przypadku Litwy i Ukrainy?
@komandorbitowy4901
@komandorbitowy4901 Жыл бұрын
O przepraszam już wiem😊
@pawegulina6932
@pawegulina6932 Жыл бұрын
Te zwyczaje są dziwne i występują też z przyzwyczajenia. Wyspa i ląd co za różnica: - wyspa/wyspy na Krecie na Jawie na Hawajach w Japonii w Nowej Zelandii Ląd/kraje do..we.. Francji do.. w.. Anglii na Węgry... na Węgrzech na Ukrainę... na Ukrainie na Słowację... na Słowacji. Zauwazyliscie ze łącznie robimy tak jak nam wygodniej albo tak jak sie "utarło", nietety czasem zle i z błędem 😂 A co do suchara to nie ...we Włochach?😂😂😂
@kuba_i_anthuria
@kuba_i_anthuria Жыл бұрын
🌱🍀💚✨️
@RobertSmyka
@RobertSmyka Жыл бұрын
Latamy na (wyspę) Maltę i latamy do (państwa) Nowej Zelandii. To w nawiasie domyślnie. Latamy DO Dominikany, bo to państwo. Wyspa nazywa się Haiti, ale jest ne tej wyspie drugie państwo o nazwie...Haiti, stąd możemy lecieć na Haiti i DO Haiti. Nie powinniśmy natomiast latać NA Dominikanę, bo NIE ma takiej wyspy. Jest wyspa Dominika, ale to inna wyspa, na której jest też państwo o takiej nazwie. Tak to widzę jako geograf.
@Grzegorz.Adamczewski
@Grzegorz.Adamczewski Жыл бұрын
A ja wbijam kij w mrowisko i pytam: co się dzieje NA Ukrainie? Tu nie chodzi o wyspę, lecz o krainę geograficzną. Tak jak na Syberii, na Mazurach, na Krymie. Jeśli chodzi o kraj, poprawnie powiemy - w Ukrainie, choć zwyczajowo przyjęło się mówić - na Ukrainie, tak jak na Islandii lub na Malcie oraz na Domikikanie wlasnie. Filipiny i Nowa Zelandia są dziwnym przykładem, bo Filipiny to archipelag wysp i w domyśle jadąc na Filipiny mówimy o wyspach. Nowa Zelandia to kraj leżący na archipelagu Nowa Zelandia ale tu w domyśle zazwyczaj mamy państwo. A przynajmniej tak mi się wydaje. :) Pozdrawiam i proszę o korektę jeśli nie mam racji :)
@0007greenie
@0007greenie Жыл бұрын
-na czym stoi elektryk? -napięcie
@frozen_78
@frozen_78 Жыл бұрын
Uffff... Całe szczęście, że na krecie, a nie w krecie 🙂
@СергейОстроверхоф
@СергейОстроверхоф Жыл бұрын
Супер! Стала ещё более сочная!!!
@muza8882
@muza8882 Жыл бұрын
Lecimy na Węgry czy do Węgier ...? 😅
@szyszkozerca-6718
@szyszkozerca-6718 Жыл бұрын
Nowa rozkmina teraz. Czemu się mówi, że komuś odeszły wody, a nie odeszła woda?
@TalaySeedam
@TalaySeedam Жыл бұрын
Tak samo lecimy do Tajwanu - jako nazwa państwa wyspiarskiego oficjalnie znanego jako Republika Chińska, ale lecimy/płyniemy na Tajwan - główna wyspa, która z wieloma innymi mniejszymi wyspami i archipelagami składa się na terytorium Tajwanu jako państwa. Więc z Polski lecimy do Tajwanu, ale np. z archipelagu Penghu (Peskadorów) możemy popłynąć statkiem na Tajwan.
@andrzejgasienica-laskowyjr1460
@andrzejgasienica-laskowyjr1460 Жыл бұрын
Jeżeli jest powiedzenie „rzucać grochem o ścianę”, a powiemy „rzucać ścianą o groch” to czy istnieje nazwa na takie wyrażenie?
@68MalKontent
@68MalKontent Жыл бұрын
@mowiacinaczej Mnie nieco razi używanie słowa „państwo“ w znaczeniu „kraj“. W mowie starannej powinno się te pojęcia odróżniać. Mam 55 lat i dla mnie „państwo“ to organizacja, która sprawuje władzę i zapewnia organizacyjne ramy funkcjonowania kraju. Państwo to wszystkie szczeble władzy, od centralnej po samorządowe, instytucje i przedsiębiorstwa państwowe, policja, wojsko itd. Mówimy o ustroju państwa (nie: ustroju kraju). Jedziemy *do kraju* przecież. „Do państwa“ może jechać ewentualnie jakiś przywódca innego państwa, bo będzie spotykał się z przedstawicielami państwa i rozmawiał o sprawach wagi państwowej albo nawet międzypaństwowej. Turysta jedzie *do kraju* takiego czy innego, zwiedza kraj, poznaje krajowe obyczaje i zajada specjały z danego kraju. Salami nie pochodzi z państwa węgierskiego (z parlamentarzystów?...), tylko z Węgier, kraju o nazwie Węgry. Pozdrawiam serdecznie. 👍
@user-ot9fz7mr9s
@user-ot9fz7mr9s Жыл бұрын
Witaj Paulino! Zastanawiam się, czy użycie sformułowania "mieć problem" z przyimkiem "do" jako powiedzenie, że komuś lub czemuś nie podoba się coś co zrobił/powiedział ktoś inny jest poprawne? Zauważyłam, że jest to powszechnie używana składnia, zwłaszcza u młodych ludzi, wliczając w to mnie. Jednakże, za każdym razem mówiąc w ten sposób moja mama zwraca mi na to uwagę, że coś jej brzmieniowo nie pasuje. Czy można tak mówić czy to jakaś kolejna kalka językowa albo coś w tym stylu?
@maniek3409
@maniek3409 Жыл бұрын
To w takim razie odpowiedź powinna być: W Krecie a nie na Krecie. Jadąc np. na Haiti i nie precyzując dokładnie to ogólnikowe stwierdzenie, które powinno się sprecyzować - czy jadę NA wyspę Haiti czy jadę na Haiti - ale DO państwa (bo Haiti jako osobne słowo łączy się z NA, ale słowo państwo łączy się z DO, ponieważ głupio by brzmiało stwierdzenie, że jadę "na państwo). Wyjątkami może być powiedzenie, że jadę DO: Japonii, Cypr, Indonezję czy Irlandii.
@Ania-gn9yu
@Ania-gn9yu Жыл бұрын
A Słowacja? Wyjątek?
@upiorwbibliotece3813
@upiorwbibliotece3813 Жыл бұрын
Najlepiej jak wyspa i państwo mają różne nazwy. Lecę na Cejlon, ale do Sri Lanki.
@Damio22yt
@Damio22yt Жыл бұрын
Podobnie mają Papua-Nowa Gwinea (wyspa Nowa Gwinea) i Timor Wschodni (wyspa Timor).
@marcinwozniak7211
@marcinwozniak7211 Жыл бұрын
Latam na Krecie 👍 kret jaselt zły że po nim latam 😁😁😁😁
@swetoniuszkorda5737
@swetoniuszkorda5737 Жыл бұрын
A chociaż Krecia zadowolona? ;)
@swetoniuszkorda5737
@swetoniuszkorda5737 Жыл бұрын
Wiem, brak "ę".
@mklimaszewski
@mklimaszewski Жыл бұрын
Winszuję suchara
@arletai6221
@arletai6221 Жыл бұрын
Byłam w Helu...na Helu 😂
@user-pj4dr9ug5
@user-pj4dr9ug5 Жыл бұрын
Зеленоглазая,какая красивая)
@Oli-do6pz
@Oli-do6pz Жыл бұрын
Dzień dobry, mam pytanie. Skoro Litwa, Łotwa i Słowacja to państwa, to czy nie powinno się mówić do Litwy, do Łotwy, do Słowacji oraz w Litwie, w Łotwie, w Słowacji?
@mowiacinaczej
@mowiacinaczej Жыл бұрын
To rownież jest kwestia zwyczaju językowego. Przyjęło się, że nazwy tych państw łączymy z „na”. Trudno ustalić powód. Wg jednych to wynik tego, że traktujemy te kraje jak niesamodzielne ziemie. Wg drugich to efekt tego, że te rejony są nam wyjątkowo bliskie. Osobiście uważam, że dziś lepiej mówić „do Ukrainy”, „do Litwy”, „do Słowacji” itd. W żadnym wypadku ta zmiana nie będzie błędem językowym.
@Oli-do6pz
@Oli-do6pz Жыл бұрын
@@mowiacinaczej dziękuję za odpowiedź. Zastanawia mnie jeszcze jedna kwestia. Dlaczego nie odpowiedziała Pani na moje 2 pytania, na które próbowałem uzyskać odpowiedź pod kilkoma poprzednimi filmami?
@mowiacinaczej
@mowiacinaczej Жыл бұрын
Musiałam je przegapić...
@Oli-do6pz
@Oli-do6pz Жыл бұрын
@@mowiacinaczej żądam je więc tutaj. 1. Czy seria Myśląc Inaczej będzie kontynuowana? 2. Czy odc. 190 Mówiąc Inaczej pt. "Czy szkoła nauczyła nas czegoś dobrze" nie pasowałby bardziej do serii Myśląc Inaczej?
@mariuszkleinkleju
@mariuszkleinkleju Жыл бұрын
Przecież nie powie się do Węgier, bo to fonetycznie nie pasuje.
@ropro5402
@ropro5402 Жыл бұрын
Co zatem z Węgrami? Jedziemy do Węgier? Nikt tak nie mówi, co z tym fantem?
@KrzysztofPradzynski
@KrzysztofPradzynski Жыл бұрын
Kurwa dobra jest szacun pozdrowienia z Kościerzyny
@tadeuszdrabarek399
@tadeuszdrabarek399 Жыл бұрын
Oj, ale mój mózg po tylu latach tresowania się w mówieniu "na Dominikanę" i "na Ukrainę" inaczej już nie potrafi :-(. To całe "w Dominikanie" jak i "w Ukrainie" dla mnie niestety brzmi jakoś koślawo i przez usta mi nie chce przejść. Nic nie ujmując ani Dominikanie ani Ukrainie, mówiąc w ten sposób nie mam nic "złego" na myśli, po prostu już nie zapanuję nad tym :-( ! Jeżeli chodzi o Nową Zelandię to niezłego zabiłaś mi ćwieka. Nie zastanawiałem się jakoś nigdy nad tym i nie mam pojęcia jakbym powiedział jeszcze wczoraj, ale teraz... TERAZ to już zupełnie nie mam bladego pojęcia, im więcej na tym myślę tym gorzej i już całkiem nie wiem jak mi pasuje! Na Nową Zelandię czy Do Nowej Zelandii - ratunku, zrobiłaś mi pianę z mózgu i nie wiem jak to powiedzieć. Obie formy są "niby jakby" ok, ale jednocześnie obie są jakieś dziwne:-(
@bartlomiej-bak
@bartlomiej-bak Жыл бұрын
Nie bardzo zrozumiałem wstawkę o Chorwacji. Jest ktoś kto mówi 'jadę na Chorwację'? Słyszałem 'na Białoruś', 'na Ukrainę', 'na Litwie', 'na Łotwie', ale 'na Chorwację', nigdy. Człowiek uczy się nowych błędów całe życie ;-)
@zulka252
@zulka252 Жыл бұрын
U nas się zawsze mówi "na Chorwację"
@katarzynamynarczyk3712
@katarzynamynarczyk3712 Жыл бұрын
A co ze Słowacją? Nie spotkałam się jeszcze z tym, żeby ktoś mówił "Jadę do Słowacji". Częstszą formą jest na Słowację/na Słowacji, a jest to państwo.
@katarzynaxx563
@katarzynaxx563 Жыл бұрын
Z tą Chorwacją, to nie wiem o co chodzi, bo w życiu nie słyszałam, żeby ktoś mówił niepoprawnie.
@mowiacinaczej
@mowiacinaczej Жыл бұрын
Zazdrooooo!
@0Wojtek
@0Wojtek Жыл бұрын
To jak mówimy, zależy chyba jednak bardziej od zwyczaju, bo mówimy, że jedziemy NA Węgry, NA Słowację, NA Białoruś, no i do niedawna udawaliśmy się tylko i wyłącznie NA Ukrainę, a to nie są przecież ani wyspy, ani tereny podległe innym państwom 🙂
@szymsator
@szymsator Жыл бұрын
Teoretycznie nie są podległe, ale użycie przyimka ,,na'' sugeruje podległość (Polsce), generalnie trochę brak szacunku dla tych państw Tak przy okazji: nie wiem czy poprawnie, ale używa się nieraz np. Jadę na Niemcy, jako określenie kierunku, w którym się jedzie
@bl6772
@bl6772 Жыл бұрын
Teraz nie są podległe, jednak przez wiele dziesiątek lat, a nawet wieków stanowiły części składowe innych państw, Cesarstwa Austro - Węgierskiego, Rzeczpospolitej Obojga Narodów. Jechałeś na Litwę ale dalej byłeś w państwie, które nazywało się Rzeczpospolitą Obojga Narodów. Jeśli przez setki lat używa się jakichś zwrotów to zanim się one zmienią też potrzeba czasu.
@0Wojtek
@0Wojtek Жыл бұрын
@@bl6772 ale skoro teraz nie są podległe, to może trzeba by zmienić zasady "łączliwości".
@bl6772
@bl6772 Жыл бұрын
@@0Wojtek Po II wojnie światowej ludzie zmieniali imię Adolf na inne bo w naszym kraju kojarzyło się jednoznacznie z Hitlerem, ale nikt ich do tego nie zmuszał i nie nakazywał, po prostu ich "uwierało" i nowonarodzonym dzieciom też nikt tego imienia nie chciał nadać bo kojarzyło się właśnie z tym okropnym typem więc może jednak zostawić język samemu sobie, nic na siłę, czas pokarze czy ta nowa forma się przyjmie.Tu niczego nie załatwi się przez przymus.
@gabiborecka7418
@gabiborecka7418 Жыл бұрын
Mówienie na Ukraine, na Litwę itp to brak szacunku? Troche Cie poniosło. Tak sie mowi od dawna. Za to uzywanie "tylko i wyłączanie" to po prostu obciach
@schokokaina
@schokokaina Жыл бұрын
Pewnie większość tych osób mających ból dupy o powiedzenie "w Dominikanie", opanowała do perfekcji jedynie odmianę zaimka "ta" w bierniku i silą się na nie wiadomo jakich polonistów, no i teraz poprawiają każdego, ponieważ są przekonani o swojej poprawności językowej xddd
@mowiacinaczej
@mowiacinaczej Жыл бұрын
To raczej bardzo „wrażliwi” ludzie, którym „do” i „w” kojarzy się ze zmianą łączliwości, taką jak w przypadku „Ukrainy”.
@buleonpl6436
@buleonpl6436 Жыл бұрын
Hmm... lecę na Filipiny? Jest Archipelag Filipiński, ale nie ma wyspy Filipiny, wyłącznie kraj o takiej nazwie, przynajmniej tak mi się wydaje.
@DSK-KK
@DSK-KK Жыл бұрын
"Lecę do Filipin" kiepsko brzmi tak jak lecę/jadę do Węgier, większość raczej powie na Węgry, na Słowację
@buleonpl6436
@buleonpl6436 Жыл бұрын
@@DSK-KK tak, tak sobie myślałem jeszcze o tym i faktycznie odruchowo powiedziałbym "na Filipiny" tak samo jak "na Kanary", czyli Wyspy Kanaryjskie. Tylko nie wymieniałbym ich jako przykładu w regule.
@Brutus__
@Brutus__ Жыл бұрын
Ja latam do spożywczaka.
@interstellar_overdrive
@interstellar_overdrive Жыл бұрын
Z Dominikaną to nawet nie kwestia językowa, a geograficzna. Ludzie chyba nie wiedzą, że Dominikana nie jest samodzielną wyspą. Może mylą z Dominiką.
@mowiacinaczej
@mowiacinaczej Жыл бұрын
Zapewne tak jest. Chodzi o brak wiedzy.
@utahdan231
@utahdan231 Жыл бұрын
Dominika ciekawsza od Dominikany , ale sporo droższa 😊. Wole bardziej niż Gwadelupę i Martynikę bo można sie porozumieć po angielsku. Francuskie lepsze pod względem widoków.
@gregor_89
@gregor_89 Жыл бұрын
Dziekuję za kolejny dobry odcinek. Dzięki niemu utwierdziłem się w przekonaniu, żeby jednak dalej mówić np. "na Ukrainie", gdyż tak jest jest poprawnie i naturalnie (tak, wiem, obie formy są dziś uważane za poprawne ale szkoda brnąć w kwestie polityczne i wymuszać na ludzi nienaturalnego języka) niż te brzydkie i forsowane słowotwórstwo, którego nikt nie chce, poza mediami, "w Ukrainie". Tak samo też z innymi feminatywami, które wręcz obśmiewają kobiety, jakimiś nienaturalnymi końcówkami. Mówmy tak, jak, jak mówią ludzie w naszym kręgu kulturowym i otoczeniu, a nie jak próbują wymusić na nas jakieś zewnetrzne podmioty chcące narzucić na nas inną tożsamość kulturową. To ludzie w powszechnej mowie tworzą język, a nie jakieś zewnętrzne byty mówiące nam co teraz ma uchodzić za poprawne, a co nie. Język powinien ewoluować naturalnie, a nie przez jakiś wymuszone zasady garstki osób...
@annat7653
@annat7653 Жыл бұрын
To chyba inny film oglądaliśmy, skoro wysunąłeś takie wnioski... Ukraina, to podobnie jak Chorwacja, nie wyspa 4:13
@zulka252
@zulka252 Жыл бұрын
Ja i tak niektore panstwa będę łączyła z "na" bo tyle roasy slyszalam od innych osob j sama uzywalam tego tyle lat ze inaczej brzmi dla nbie zle xd po prostu kwestia przyzwyczajenia
@mowiacinaczej
@mowiacinaczej Жыл бұрын
Oczywiście można i tak, zwłaszcza w normie użytkowej.
@jacekr9705
@jacekr9705 Жыл бұрын
A co z Białorusią i Ukrainą? To też nie wyspy, ale łączenie ich zarówno z "w" / "na" jak i "do" / "na" jest poprawne (był nawet filmik na ten temat). Zagmatwane to. 🤔🤔
@sofamaker4756
@sofamaker4756 Жыл бұрын
Teraz ne pamentam yak whistko pisać na yęzike Polski, I am from Kazakhstan, Temirtau Here we had opportunity to learn Polish language, teachers from Polish came here, because some polish people live here from soviet times
@Ro.obxi.y
@Ro.obxi.y Жыл бұрын
Większość ludzi mówi, lecę na Dominikanę
@mowiacinaczej
@mowiacinaczej Жыл бұрын
Dlatego nagrałam ten odcinek.
@joannawojcik943
@joannawojcik943 Жыл бұрын
Jest jeszcze Sri Lanka państwo które leży na wyspie Cejlon.
@jaceknasalski1422
@jaceknasalski1422 Жыл бұрын
W związku z tematem odcinka mam pytanie: czy poprawnie jest powiedzieć "lecę do San Escobar" czy "lecę na San Escobar"? Co prawda nikt nie wie, czy to "państwo" leży na wyspie, nawet sam jego twórca... 😅
@mowiacinaczej
@mowiacinaczej Жыл бұрын
Wg mnie „na San Escobar”. Wyjątkowo silnie narzuca się tu skojarzenie z daleką wyspą. 😁😁😁
@jaceknasalski1422
@jaceknasalski1422 Жыл бұрын
@@mowiacinaczej mam podobne odczucia! 😄
@Hadar1991
@Hadar1991 Жыл бұрын
@@mowiacinaczej Niech mnie ktoś poprawi, kto bardziej zna historię Ameryki Łacińskiej i zna hiszpański, ale z tego co kojarzę i jakie przykłady udało mi się znaleźć, to Hiszpanie nie nazwaliby raczej wyspy "San Escobar" tylko "Isla San Escobar" ("San" po hiszpańsku to święty, a "Escobar" to stosunkowo popularne hiszpańskie nazwisko, a "Isla" to oczywiście "wyspa"). Z reguły "San" + imię bez żadnego dodatku występuje jako nazwa miasta (lub ewentualnie prowincji) np. San Salvador (Święty Zbawiciel), San Francisco (Święty Franciszek), San Diego (Święty Dydak). Z drugiej strony San Escobar powstało najprawdopodobniej jako przejęzyczenie od "San Cristóbal y Nieves" czyli hiszpańskiej nazwy anglojęzycznego państwa Saint Kitts and Nevis, co jest dość dziwnym przypadkiem, bo choć Hiszpanie rościli sobie prawa do tych wysp, to (chyba) nigdy nie mieli tam kolonii, w przeciwieństwie do Francuzów i Anglików. Zdaje się, że Kolumb Saint Kitts nazwał "Isla San Jorge" (Wyspa Świętego Jerzego), zaś Saint Nevis nazwał "Isla San Martin" (Wyspa Świętego Marcina). Zakładam, że współczesne nazwy pochodzą od Francuzów, ale mogę się mylić. Także jeżeli nigdzie się nie pomyliłem, to biorą pod uwagę, że Escobar to popularne hiszpańskie nazwisko, to trzeba by było założyć, że San Escobar to kraj anglojęzyczny, a to zaś sugerowałoby mi, że to kraj kontynentalny. Ale biorąc pod uwagę, że San Escobar powstało jako przejęzyczenie hiszpańskiej nazwy kraju który nie jest hiszpańskojęzyczny, to wtedy mógłby to być kraj wyspiarski. Tylko że wtedy oficjalna nazwa tego kraju brzmiałaby pewnie "Saint Escobar" lub "Sint Escobar", lub "Saint-Escobar" w zależności czy jest to kraj posługujący się językiem angielskim, niderlandzkim bądź francuskim. Cholera... Po przeczytaniu tego co napisałem, to chyba ja jestem "PAN MARUDA, NISZCZYCIEL DOBREJ ZABAWY, POGROMCA UŚMIECHÓW DZIECI" :(
@utahdan231
@utahdan231 Жыл бұрын
@@Hadar1991San Escobar to nieistniejące państwo , o którym mówił minister Waszczykowski. Było to niefortunny lapsus ale to wystąpienie trafiło do Wikipedii i wielu artykułów szydzacych z tego. Stworzono nawet flagę nieistniejącego państwa.
@dilofozaur
@dilofozaur Жыл бұрын
@utahdan231 flagę, hymn, mapy, topografię, historię, wszystko!!!!!
@sofamaker4756
@sofamaker4756 Жыл бұрын
Dzęnkue
@adamwitt7655
@adamwitt7655 Жыл бұрын
W sumie lepiej brzmi: jestem na Kubie niż jestem w Kubie 😂
@Paluch313
@Paluch313 Жыл бұрын
A później ktoś stwierdza 'lecim na Szczecin' i wszystkie reguły idą w maliny :D Btw. da się być na Islandii nie będąc w Islandii? Czy czegoś nie ogarnąłem? ;p
@andrewITstyle
@andrewITstyle Жыл бұрын
tak. na lotnisku w strefie tranzytowej. jestes fizycznie na wyspie Islandi ale nie przekroczyles granicy panstwa.
@maciekdabrowski633
@maciekdabrowski633 Жыл бұрын
Nie rozumiem, o co chodzi tym wszystkim językowym purystom. Jakieś dziwne wyrzuty z powodu użycia nie tego, w ich mniemaniu, przyimku w przypadku, gdy nie zmienia to sensu wypowiedzi, to już wyższy poziom czepialstwa. To język ma być dla ludzi, ma służyć ludziom przede wszystkim do swobodnej komunikacji i rozumienia sensu wypowiedzi.
@magorzatagowacka4620
@magorzatagowacka4620 Жыл бұрын
Ja lubię mówić "na" zamiast "w", bo tak całe lata mówiłam. Uzus.
@motorolnik9945
@motorolnik9945 Жыл бұрын
Z tymi Filipinami to nie jest dobry przykład, bo to nie jedna wyspa, a cały archipelag, czyli lepiej mówić, że lecimy do Filipin, ale na Luzon lub Mindanao. Podobnie z Indonezją: lecimy do Indonezji, ale już na Jawę, Sumatrę, Borneo lub to słynne Bali
@patrolowaty
@patrolowaty Жыл бұрын
ale lecimy też na kanary, a nie do kanarów
@muza8882
@muza8882 Жыл бұрын
Aha.... i chyba nie ma takiego państwa jak Wukraina....😅😅😅
@xthemugshot
@xthemugshot Жыл бұрын
Aha, czyli jak lecę do Dominikany, to mówię, że lecę "na Haiti"
@marcepando
@marcepando Жыл бұрын
Bliższym niż Nowa Zelandia przykładem jest Wielka Brytania i Irlandia. Nikt nie mowi na Irlandii albo na Wielkiej Brytanii.
@RobertSmyka
@RobertSmyka Жыл бұрын
Ale Węgry to też nie wyspa! ;)
@mowiacinaczej
@mowiacinaczej Жыл бұрын
Łączliwość nazwy „Węgry” i nazw państw sąsiadujących z Polską to inne zagadnienie. Omówiłam je dokładnie w tym filmie: kzbin.info/www/bejne/eKPZnqKVfN6Ihqc
@RobertSmyka
@RobertSmyka Жыл бұрын
Wiem, żartowałem. :D@@mowiacinaczej
@Arek.Arkadiusz
@Arek.Arkadiusz Жыл бұрын
Wszystko super, tylko autor kanału nie może się zdecydować czy mówi "w" czy "na". :P
@maciekszymanski8340
@maciekszymanski8340 Жыл бұрын
"Wodzu, prowadź nas na Kowno!"
@mowiacinaczej
@mowiacinaczej Жыл бұрын
W tym zdaniu bardziej chodzi o „wycieczkę” w celu podbicia ziem, a nie w celu wypoczynku. Dlatego łączliwość jest inna.
Каха и дочка
00:28
К-Media
Рет қаралды 3,4 МЛН
It’s all not real
00:15
V.A. show / Магика
Рет қаралды 20 МЛН
Anna Szmidt Stres i ziołowe remedia Świadomy Opiekun
14:27
ProOmnis Fundacja
Рет қаралды 30
Is it WORTH learning Polish (or other RARE languages) at all?
5:38
Polish With Radek
Рет қаралды 1,5 М.
O tym błędzie zmieniłam zdanie! Mówiąc Inaczej, odc. 202
4:54
Mówiąc Inaczej
Рет қаралды 33 М.
Omawiam zmiany w polskiej ortografii. Mówiąc Inaczej, odc. 210
15:09
Mówiąc Inaczej
Рет қаралды 89 М.
15 trudnych słów, które warto poznać. Mówiąc Inaczej, odc. 203
9:54
40 słów, które poprawią Twoją elokwencję. Mówiąc Inaczej, odc. 154
22:15