Ghazal Shakeri- Song Of The Red Dervish

  Рет қаралды 553,197

cikohiti

cikohiti

Күн бұрын

Пікірлер: 183
@yldzyldz2648
@yldzyldz2648 8 жыл бұрын
Sen geceyi yarattın, bense çırağ yarattım, Yarattığın topraktan bense kadeh yarattım. ıssız çöller, kuş uçmaz dağlar, vadiler yarattın, Bense hiyabanlar; gülle süslenmiş bağlar ve bahçeler yarattım. Bana iyi bak, ben taştan ayna yapan varlığım, Bana iyi bak, ben zehirden bal yapan varlığım Muhammed İkbal
@sahinoztas9077
@sahinoztas9077 5 жыл бұрын
👍👍👍👍
@sahinoztas9077
@sahinoztas9077 5 жыл бұрын
👍👍👍👍👍👍
@kubraa8590
@kubraa8590 5 жыл бұрын
Teşekkürlerrr
@lemanabdullah
@lemanabdullah 4 жыл бұрын
👍👌👏
@tugbaucar7767
@tugbaucar7767 2 жыл бұрын
Şarkının Türkçe çevirisi mi yoksa güzel bir şiir mi
@ronahii2588
@ronahii2588 4 жыл бұрын
Uzun zamandır kendimi bu şarkıya atmamıştım hiç. Şimdi kendimi yeniden burda, buraya sığınmış bulunca anladım; çokça özlüyormuşum meğer... Çok 29.10.20
@velimercan
@velimercan 3 жыл бұрын
Yine bir 29 Ekim geliyor. Tekrar gel.
@laas74
@laas74 9 жыл бұрын
her voice brings tears to my eyes .....
@mashrafinia
@mashrafinia 7 жыл бұрын
Cynical Danes not the voice it's the lyrics that gives the voice soul
@dariushomidi1271
@dariushomidi1271 3 жыл бұрын
@@mashrafinia No it's the voice.
@tugrultugrultugrul
@tugrultugrultugrul 6 жыл бұрын
_Subaru'nun teybinde Ghazal Shakeri'nin Song of the Red Dervish'i çalıyordu._ *Ruhi Mücerret - Murat Menteş*
@sumeyrabozkurt6192
@sumeyrabozkurt6192 5 жыл бұрын
Bu cümleyi az önce okuyup geldim buraya, o kadar mutlu etti ki beni, teşekkür ederim 😊
@27.alayeri25
@27.alayeri25 4 жыл бұрын
@@sumeyrabozkurt6192 ben de şimdi okuyup geldim:)
@rukiye7987
@rukiye7987 4 жыл бұрын
Bende şimdi okuyup geldim bu yorumu ariyordum
@runyahive2724
@runyahive2724 4 жыл бұрын
adam bir kitaba kaç tane güzel şarkı sığdırmış 🤭🤗
@fatihozsk1472
@fatihozsk1472 3 жыл бұрын
sa
@Ricardoquaresma7229
@Ricardoquaresma7229 4 жыл бұрын
Mutlaka izlenilmesi gereken bir film... Bab Aziz
@433bliss
@433bliss 9 жыл бұрын
Lyrics by poet Eghbale Lahori Shab aafaridi, Sham' aafaridam - You created the night, I created the candle Khaak aafaridi, jaam aafaridam - You created the soil, I created the cup Biaabaan o koohsaar o raagh aafaridi - You created the deserts and mountains and meadows Khiyaabaan o golzaar o baagh aafaridam - I created the streets and gardens and gardens Aan-am ke az sang aayine saazam - I am the one who makes mirrors from stone Aan-am ke az zahr nooshine saazam - I am the one who makes drinks from poison (x2)
@huguetcuevas6976
@huguetcuevas6976 6 жыл бұрын
Hello, Do you have more information about this song? So, the original poem is from Eghbale Lahori and the singer is Ghazal Shaker? I like the song very much and I cant find anything in México about them.
@annymalcony
@annymalcony 6 жыл бұрын
This poem belongs to Allame Ikbal (Eghbale Lahori). The name of the Poem is ' Conversation between God (Allah) and human'. This poem locates in the book named Peyam-i Mashrik ( The message of the east). The singer is Ghazal Shakeri, she is persian and also an actress. I advise you to listen Man o to and Chon mooye to, their lyrics are also beautiful.
@gabrielnicacio7032
@gabrielnicacio7032 4 жыл бұрын
Tradução em português
@dishap5182
@dishap5182 4 жыл бұрын
I don’t understand the lyrics but this music is mesmerizing....! Music connects All!
@hosseinrajabi6009
@hosseinrajabi6009 3 жыл бұрын
you are right
@seyed.kazemi
@seyed.kazemi 2 жыл бұрын
👍🏾
@dobberman1256
@dobberman1256 2 жыл бұрын
*vocals you mean.
@shayanzd
@shayanzd 3 жыл бұрын
You created the night I created the candle You created the earth I created the chalice The deserts, wilderness and mountains you created The Roads, gardens and parks I created I am the one who from stone creates mirrors I am the one who from poison creates syrup
@shayanzd
@shayanzd 3 жыл бұрын
This was my best attempt to translate. There may be slight discrepancies...
@MuratCinarr
@MuratCinarr 4 жыл бұрын
Man o to yıllar önce karşıma çıkmıştı.an geldi bu film bir güzellik ile bana geldi.ve bu sözleri o filmde de buldum.simdi bab Azize bakıyorum da vay be.nasil kaptirmisiz şu boşluğa kendimizi..
@kucukdustuccar6627
@kucukdustuccar6627 4 жыл бұрын
Rica etsem filmin ismini söyler misiniz?
@velimercan
@velimercan 3 жыл бұрын
@@kucukdustuccar6627 Bab'Aziz
@kucukdustuccar6627
@kucukdustuccar6627 3 жыл бұрын
@@velimercan teşekkür ederim 🌸🙏
@velimercan
@velimercan 3 жыл бұрын
İyi izlemeler.
@ermankoroglu2347
@ermankoroglu2347 8 жыл бұрын
Shab aafaridi, Sham 'aafaridam - Sen geceyi yarattı, ben mum yarattı Khaak aafaridi, Jaam'a aafaridam - Sen toprağı yarattı, ben fincan yarattı Biaban o koohsaar o raagh aafaridi - Sen çöller ve dağlar ve çayırlık yarattı Khiyaban o golzaar o Baagh aafaridam - Ben sokakları ve bahçeleri ve bahçeler oluşturulmuş Aan-am ke az aayine saazam seslendirdi - Ben taş aynalar yapan biriyim Aan-am ke az Zahr nooshine saazam - Ben zehir içecek yapar biriyim
@avjinbotan9929
@avjinbotan9929 7 жыл бұрын
google translate:))
@Aysecicekk23
@Aysecicekk23 4 жыл бұрын
Farscadaki derinliği çok seviyorum
@aligok9465
@aligok9465 3 жыл бұрын
Biz insanogluyuz bizler ancak üretebiliriz ;lakin ancak Allah yaratır.
@mehmetaligolge691
@mehmetaligolge691 Жыл бұрын
Kardeşim farsçaa birebir türkçeye çevrilemediği için aslında ordaki yaratmaa, yapmak demek anlamına geliyor. Kelimelere değil manâlara bakın allah aşkına
@mehmetaligolge691
@mehmetaligolge691 Жыл бұрын
Bu arada yaratmak değil yoktan yaratmak Allah'a mahsus bir şey, yoksa oluşturmak,yapmak,var etmek , bunların hepsi aynı anlam, Örnek: Bu senaryoda şöyle bir başrol yaratalım dediğim zaman günaha mı giriyoruz. Yani amaç kullanılam kelime değil mana dır.
@Amy-ol9eb
@Amy-ol9eb 4 жыл бұрын
this song breaks my heart and i don't know why
@sehertandk1988
@sehertandk1988 6 ай бұрын
Art... 😊
@panoglu
@panoglu 9 жыл бұрын
Türkçe çevirisi: Sen geceyi yarattın, ben mumu yarattım Sen toprağı yarattın, ben kadehi Sen çölleri ve dağları ve çayırları yarattın Ben sokakları, gülş bahçelerini ve bahçeleri. Muhammed İkbal
@busek6598
@busek6598 4 жыл бұрын
147 gün sonra buraya düşmek. Yılın ilk yorumu olsun. 🌸
@АгитаевБекмардан
@АгитаевБекмардан 7 жыл бұрын
Замечательная песня
@omerdemirkisan
@omerdemirkisan 4 жыл бұрын
Üniversiteyi kazanmada bel fıtığını en büyük engel olarak gördüğüm bu günlere dair bir hatıra bırakıyorum. Umarım gelecekte iyileşmiş ve üniversiteyi kazanmış olarak bu yorumu okurum. Tarih 28 Aralık 2020
@anyone17
@anyone17 3 жыл бұрын
Hadi sonucunu söyle:))
@bazohandsome2731
@bazohandsome2731 3 жыл бұрын
Evet seni dinliyoruz?
@dunyadakiuzayli.
@dunyadakiuzayli. 2 жыл бұрын
Haberini bekliyoruzz
@seher61
@seher61 2 жыл бұрын
Kazandın degil mi
@omerdemirkisan
@omerdemirkisan 2 жыл бұрын
İstediğim bölümü kazandım çok soran olmuş :) ama fıtık hala aynı fıtık :/ onu da düzeltirim umarım :)
@orhanyildirim6097
@orhanyildirim6097 6 жыл бұрын
M. Iqbal şev afirand te, min çira شب آفریدی، شمع آفریدم xak afirand te, min şûşe خاک آفریدی، جام آفریدم bêlan, çiya, banî afirandin te بیابان و کوه‌سار و راغ آفریدی min rêç û gulistan û baxçe خیابان و گل‌زار و باغ آفریدم ez im yê ji kevirî neynik çêkir آنم که از سنگ آیینه سازم ez im yê ji jehrê mey çêkir آنم که از زهر نوشینه سازم
@bozokluoglu_
@bozokluoglu_ 6 жыл бұрын
orhan yildirim hocam ben de farsçasını okuyorum latincesi farklı diyorum kürtçe mi yazdınız :)
@orhanyildirim6097
@orhanyildirim6097 6 жыл бұрын
oyle mi :) hoca degiliz hani belki farsayi çeverdik diye oyle bir kanaat hasil olmus olabilir amma kurtçeyi iyi bilen diger irani dilleri de iyi kotu anlayabilir, her ne kadar bu irani(lik) dilleri farsçaya endeksleyen bilgiden yoksun bir algi yaygin bir hale gelmis olsada
@karanfil3512
@karanfil3512 6 жыл бұрын
Seat xweş bîraz :)
@orhanyildirim6097
@orhanyildirim6097 6 жыл бұрын
çima "bîraz" , ne gellek :) û spasiya cenbêt te dikim
@michelphilippeLehaire
@michelphilippeLehaire 6 жыл бұрын
Magnifique !
@nesibeaksakal1641
@nesibeaksakal1641 5 жыл бұрын
Rüyada çıplak gözle iki bin ayrı yıldızı görmek mümkündür merhaba için çok güzel bir şey var ki o kadar da olmaz ama bu kadar güzel ki ben sana bir sır vereyim mi olur lan deterjan markası ne kadar çok 6 6 6 6666y66y6yiçin
@rimcollian
@rimcollian 13 жыл бұрын
Excellent! Even though I dont understand a word of it. Could somebody please share a translation?
@Loneclimber
@Loneclimber 4 жыл бұрын
شب آفریدی، شمع آفریدم خاک آفریدی، جام آفریدم بیابان و کوه‌سار و راغ آفریدی خیابان و گل‌زار و باغ آفریدم آنم که از سنگ آیینه سازم آنم که از زهر نوشینه سازم
@SuperDubios
@SuperDubios 7 жыл бұрын
görüyorum ki türkler yine toplanmış güzel şarkının altına🇹🇷🌷🇹🇷
@azizgurdal4846
@azizgurdal4846 7 жыл бұрын
SuperDubios her yerdeyiz
@keevi7712
@keevi7712 7 жыл бұрын
Kanal bir türk e ait oldugu icin olmasin 😊
@domaltramppofficial3779
@domaltramppofficial3779 6 жыл бұрын
Ayn kanka şarkı , hatta rap alt kolu bu amk .. gazel ne ?
@gamzesurucu4627
@gamzesurucu4627 4 жыл бұрын
Buraya gelen kalbime bin teşekkür.
@papazintaziyesi
@papazintaziyesi 5 жыл бұрын
sen geceyi yarattın gece ise seni var etti karanlıktır insanı var eden
@Cemallpaşaa
@Cemallpaşaa 4 жыл бұрын
Ah Civan Kazanova...
@seyed.kazemi
@seyed.kazemi 2 жыл бұрын
این آهنگ واقعا شاهکاره از اوناییه که در بدترین شرایط حالتو خوب میکنه⁦ :,-)⁩
@qotekanika
@qotekanika 12 жыл бұрын
You have created the night; I have created the candle You have created the earth; I have created the cup You have created the deserts, mountains and meadows; I have created the buildings, gardens and flower beds. I am the one who makes mirrors out of rocks. I am the one who makes drinks out of poisons.
@zuhalozylmaz7416
@zuhalozylmaz7416 7 жыл бұрын
Harika 👍
@yurdagulfikriyegurhan279
@yurdagulfikriyegurhan279 5 жыл бұрын
Ruhi mücerret'te keşfedip, filmini izleyip, her boşluğa düştüğünde sığınağı olarak bu şarkıyı dinleyenler?..
@fsmss8994
@fsmss8994 5 ай бұрын
Bende kitaptan gelen başkası var mı diye bakiyodum. Merhaba aynı yerin altını çizmiş Yurdagül.)
@naveenrajan7870
@naveenrajan7870 5 жыл бұрын
i'm surprised she isn't more popular, this is incredible. very unique voice. doesn't need any instrumentation. does she have full albums for purchase? i cannot find anything. also any similar singers ?
@Fathur1Rabbani
@Fathur1Rabbani 11 жыл бұрын
wow , beautiful. that is sufi love
@volkanduckworth449
@volkanduckworth449 8 жыл бұрын
ruhi mücerret ✌👍
@CBbyamar
@CBbyamar 4 жыл бұрын
Poet Allama Muhammad Iqbal 🇵🇰💕
@viarnet
@viarnet 11 жыл бұрын
beautiful! thanks for sharing.
@guftebeste
@guftebeste 11 жыл бұрын
Ruhi Mücerret :)
@cupidabbas
@cupidabbas 7 жыл бұрын
شاعر: اقبال لاهوری کتاب: پیام مشرق (خدا) جهان را ز یک آب و گل آفریدم تو ایران و تاتار و زنگ آفریدی من از خال پولاد ناب آفریدم تو شمشیر و تیر و تفنگآفریدی تبر آفریدی نهال چمن را قفس ساختی طایر نغمه زن را (انسان) تو شب آفریدی چراغ آفریدم سفال آفریدی ایاغ آفریدم بیابان و کهسار و راغ آفریدی خیابان و گلزار و باغ آفریدم من آنم که از سنگ آئینه سازم من آنم که از زهر نوشینه سازم
@farrokhjanjan
@farrokhjanjan 5 жыл бұрын
thank you
@oguzozyurt8307
@oguzozyurt8307 2 жыл бұрын
Ruhi mücerret'in herkese selamı var
@melorik1
@melorik1 11 жыл бұрын
Ruhi Mücerret.
@batuhanyilmaz4514
@batuhanyilmaz4514 11 жыл бұрын
Subarunun teyibinde ghazal shakerinin song of the red dervish i çalışyordu..
@tarikrajab
@tarikrajab 13 жыл бұрын
I'm speechless!
@ganiguntas2613
@ganiguntas2613 4 жыл бұрын
Ben ölürken bunu dinleyerek ölmek istiyorum
@rafacorvus1941
@rafacorvus1941 9 жыл бұрын
the essence would be lost in translation, I hear without comprehension and still hear truth. Im as an atom moved by the divine expressed here,
@mahamzupashkamran4404
@mahamzupashkamran4404 4 жыл бұрын
What is the theme of this song, the interpretation?
@mustafaaydn6428
@mustafaaydn6428 4 жыл бұрын
Bu şarkıyı kendi filmimde kullanmak istiyorum. Telif hakkına nasıl ulaşabilirim???
@assadhajihassani8920
@assadhajihassani8920 8 жыл бұрын
یکی دیگر از کار های زیبای خانم شاکری است. اگر چه ایشان از موسیقی دیگرموسیقدانان استفاده می کند اما با خواندن اشعار تازه و ابداعی چیزی تازه خلق می کند. مخصوصا در این ترانه ایشان اشعاری را استفاده کرده است که عظمت و خلاقیت انسان را در مقابل طبیعت یا خدا یا هر چیز دیگری به زیبائی بیان می کند.
@utkuoku
@utkuoku Жыл бұрын
Tanri ile insanin konusmasi şiiri Farsça sarki yapılmış
@whattthe3710
@whattthe3710 7 жыл бұрын
Gözlerim doldu 😢😢😢
@cananugur4251
@cananugur4251 11 жыл бұрын
Etkileyici, saf ses..
@bskrali7375
@bskrali7375 3 жыл бұрын
Yarın egzoscu mevlüde basur ameliyati olacam çok merak ediyorum.fissur mu fistül mu basur mu acaba.buraya bir anı bırakıyorum. Basurlu zamanlarda dinlediğim müziktir.umarim bidaha dinlemem
@dincelailesi6170
@dincelailesi6170 5 жыл бұрын
Bab'a aziz (baba aziz) filmini izleyin arkadaşlar çok iyi evliya ermis filmi video daki çocuk ve evliya filim de çok güzel müzikler var
@saadatfrotan8860
@saadatfrotan8860 5 жыл бұрын
mashallah ❤️
@kainatinsarkisi
@kainatinsarkisi 8 жыл бұрын
Murat Menteş'in askerleriyiz
@cihanasr2409
@cihanasr2409 8 жыл бұрын
helal sana be ;)
@OmerTuranWave
@OmerTuranWave 6 жыл бұрын
O kim amk. Bab'aziz (2005)
@medusa8144
@medusa8144 4 жыл бұрын
@@cihanasr2409 gizem kurt kanalının takipçisisin ve dün gizem bunun çevirisini attı :) vay be.
@nariwashere8549
@nariwashere8549 3 жыл бұрын
Che sedai dare😳
@serjant7681
@serjant7681 3 жыл бұрын
cok sevdim
@farrokhjanjan
@farrokhjanjan 6 жыл бұрын
what a beautiful voice
@dharmaapril
@dharmaapril 14 жыл бұрын
beautiful:)))))))))
@Diilemmaa
@Diilemmaa 6 жыл бұрын
Ruhi mücerret civanın dramından geldim
@davitpetrosyan9948
@davitpetrosyan9948 5 жыл бұрын
what this song is about, please tell me?
@onuralpable
@onuralpable 11 жыл бұрын
thanks for this information :)
@bozorgmaneshrobertsohrabi2248
@bozorgmaneshrobertsohrabi2248 5 жыл бұрын
Circles of a doorways the weights unmearured by life's concise abbreviations.
@weinerplay6225
@weinerplay6225 2 жыл бұрын
🤩🤩
@ذبيحخودم
@ذبيحخودم 6 жыл бұрын
Amazing unique voice
@delinuro
@delinuro 11 жыл бұрын
can you please write the entire poem and indicate a source to see more of him?
@bauerb8580
@bauerb8580 4 жыл бұрын
Senin attığın her videoyu hiç anlamasam bile dinliyorum ama sen hiç birini bilmiyorsun. Ben seninle bilmediğim şeylere bile varım
@ritamomtazian1445
@ritamomtazian1445 10 жыл бұрын
Positive song. :)
@halidlevent6257
@halidlevent6257 8 жыл бұрын
Evrensel ses
@ante3973
@ante3973 4 жыл бұрын
Can somebody explain what do the last sentences mean? Like, what's the meaning of making mirrors out of stone and making drinks out of poison? Has it some deeper symbolism and how to interpret it?
@pn7185
@pn7185 4 жыл бұрын
It seems to me like a kind of argument-like conversation with GOD, ranting of some sort, but in a smooth and positive way, where she is trying to prove a point, sort of like bringing up some human features. Like if you created darkness (night) we created candle (to make it light), you gave us stone (symbol of toughness, dark and dull, not being flexible, breakable, and changeable) and we converted it to mirror/glass(something fragile and breakable, reflecting light), so we are "creates" too like you. We are "lonely" and "lost" in the world (existentially speaking), but yet we survive and enjoy what we get out of what you gave us (or what you "threw" us in, again "existentially speaking, Heideger if you will :) ). So we are "survivors" too. We are creates, survivors, we suffer but we enjoy too. Well, that's my take :) I hope it helps.
@alkarisi2585
@alkarisi2585 4 жыл бұрын
It's like an argument between God and a person. God says "I created iron,but you made swords with it (to kill the people) I created people,you separated them (to nations)" Person says "You created night,I created candle, You created deserts,I created gardens with lots of flowers." And the last sentence is a defiance against God.
@mehmetemingurhan5134
@mehmetemingurhan5134 8 жыл бұрын
Ruhi Mucerret ile buldum bunu :)
@durmusbozkurt3833
@durmusbozkurt3833 6 жыл бұрын
Mehmet Emin Gürhan ben de öyle. İçimden geldi bi bakiyim dedim 😊
@Fkrtprk
@Fkrtprk 6 жыл бұрын
Mehmet Emin Gürhan Ruhi Çenet değil miydi o ?
@mervedincarslan3638
@mervedincarslan3638 6 жыл бұрын
yorumu görünce gülümsedim :) selamlar 🙋🏽
@AliKaya-ui8ph
@AliKaya-ui8ph 5 жыл бұрын
Kitaptaki tüm şarkılara, silahlara ve arabalara bakıyorum 😀
@omercix
@omercix 5 жыл бұрын
@@AliKaya-ui8ph Murat Menteş'in her kitabı öyle , içinde hep böyle güzel sürprizler oluyor
@АзизаДавлатзода
@АзизаДавлатзода 3 жыл бұрын
😔😔
@abisininkanal8763
@abisininkanal8763 8 жыл бұрын
--Ruhi mücerretten gelenler :)
@kainatinsarkisi
@kainatinsarkisi 8 жыл бұрын
✋Burda
@cihanasr2409
@cihanasr2409 8 жыл бұрын
adamsın ;)
@nilphilodox5759
@nilphilodox5759 3 жыл бұрын
It would be nice if this had the english translation
@transportationenthusiast3459
@transportationenthusiast3459 6 жыл бұрын
Kulkid Spinden Gelenler
@Konstantinos_Loiz
@Konstantinos_Loiz 5 жыл бұрын
Thank you sir for the upload. Can you tell me who is the lyric's writer, please?
@ff-c7z
@ff-c7z 5 жыл бұрын
The Musicus Muhammed İkbal.
@tarkanbulut4492
@tarkanbulut4492 5 жыл бұрын
Kulkid - Spin. Thx to me
@marshallmathers4855
@marshallmathers4855 9 жыл бұрын
Acılar tüketmekle biter mi?
@beyzaay2410
@beyzaay2410 5 жыл бұрын
Özgür irademle seni dinlemek varya
@gulabagh3151
@gulabagh3151 6 жыл бұрын
تۆ شەوت ئافراند و منیش چرا (مۆم) ئەو گۆرانیە ئاخاوتنێکی جوانە لەگەڵ خودا دا ..
@kanishkaocean6994
@kanishkaocean6994 10 жыл бұрын
aramisha dahandi ....
@abdullahatilgan9895
@abdullahatilgan9895 6 жыл бұрын
Sen bir inci tanesisin en Suhte
@cazdinleyenkamyonsoforu4174
@cazdinleyenkamyonsoforu4174 6 жыл бұрын
Epik.
@computo2000
@computo2000 3 жыл бұрын
Is this music from a movie?
@Tekbasimasuyayolla
@Tekbasimasuyayolla Жыл бұрын
Yup . name is bab-ı aziz
@2mas88
@2mas88 11 жыл бұрын
Thank you
@bouabdellahasmae5900
@bouabdellahasmae5900 10 жыл бұрын
I love !! but the lyrics in english please, thanks
@cicekmustaa
@cicekmustaa 9 жыл бұрын
+Tarlan Aghabayov the translation doesn't sound all correct.
@laas74
@laas74 9 жыл бұрын
+Bouabdellah Asmae The song of the red dervish You created night, I created candle You created soil, I created goblet You created desert and mountains and meadow I created road (street) and flower bed and garden I'm the one who creates mirror out of rocks I'm the one who creates drink out of poison
@erguvanckmaz1584
@erguvanckmaz1584 11 жыл бұрын
Hakikate çağrı..
@ab-oj9kg
@ab-oj9kg 3 жыл бұрын
fotoğraf hangi filmden
@Tekbasimasuyayolla
@Tekbasimasuyayolla Жыл бұрын
Babi aziz . Harika bir film
@SD-wz1gs
@SD-wz1gs 3 жыл бұрын
Nasıl ses arkadaş
@MITRANEHCHIRI
@MITRANEHCHIRI 11 жыл бұрын
You are welcome.
@mesakar7
@mesakar7 5 жыл бұрын
Ruhi mucerret.
@MITRANEHCHIRI
@MITRANEHCHIRI 11 жыл бұрын
Iranian ( persian)
@guzalrahimova6312
@guzalrahimova6312 4 жыл бұрын
Это какой язык ? На русский тоже переводите
@fatemea6552
@fatemea6552 2 жыл бұрын
Farsi
@kian239
@kian239 9 жыл бұрын
👍👍👍
@2mas88
@2mas88 12 жыл бұрын
What language is it sung in, please
@beyzaay2410
@beyzaay2410 5 жыл бұрын
2mas88 fars
@AmirGhzh
@AmirGhzh 5 жыл бұрын
Persian (Farsi)
@mustafakurt5214
@mustafakurt5214 7 жыл бұрын
Rolandan gelenler burada mı ?
@vedatistan
@vedatistan 12 жыл бұрын
Harika
@farooghshei
@farooghshei 6 жыл бұрын
امیدوارم برگ جوری بچرخه که بانویی مثل شما دیگه از ارایه استعدادش نترسه شما خواننده محشری میشین
@unalceliknaloo
@unalceliknaloo 10 жыл бұрын
ben :)
@bayragiastim
@bayragiastim 6 жыл бұрын
307.591
@normalinsan6755
@normalinsan6755 4 жыл бұрын
.
@selmanyuksel1717
@selmanyuksel1717 9 жыл бұрын
türkçe çevirisi olsa ne iyi olurdu
@Xerxes02
@Xerxes02 7 жыл бұрын
Sen geceyi yarattın, ben mumu yarattım Sen toprağı yarattın, ben kadehi Sen çölleri ve dağları ve çayırları yarattın Ben sokakları, gülş bahçelerini ve bahçeleri.
@megardin
@megardin 6 жыл бұрын
Şöylede bir düzenlemesi vardır ki harika olmuştur . kzbin.info/www/bejne/a2jdq6iwZ699aa8
@papazintaziyesi
@papazintaziyesi 5 жыл бұрын
kulağının tadını iyi biliyosun kral
@abdibahrami8245
@abdibahrami8245 11 жыл бұрын
متأسفم برای خانم شاکری که از ریتم و آهنگ حماسی استفاده کردند. سوال اینست که آیا عمدا و برای تخریب این کار را کردند؟ مگر آهنگساز نداریم که این چنین با تاریخ مملکت بازی می‌کنیم؟
@assadhajihassani8920
@assadhajihassani8920 8 жыл бұрын
اتقاقا کار بسیار زیبائی کرده است. در این روزگار ما که "نفس ها که از سینه در می آید، دود می شود" راه تغییر فضا این است که اشعاری چین زیبا که عظمت ،انسان را بیان می کند به شیوه ای که مردم به آن گوش بدهند و هم لذت ببرند و هم بدانند که آن ها خالق هستند و نه هیچ چیز دیگر به این شکل به میان مردم برد.
@abdibahrami8245
@abdibahrami8245 8 жыл бұрын
حیف از آهنگ های محلی و فولکلوریک که هر کسی یک شعری بر آن می سراید. مگر آهنگ قحط است. خراب کردن تاریخ یک آهنگ تخریب فرهنگ است خانم شاکری عزیز.
@assadhajihassani8920
@assadhajihassani8920 8 жыл бұрын
Abdi Bahrami اتفاقا این تایید و تاکید مجدد بر اعتبار و استحکام آهنگ است که مجددا مورد استفاده قرار می گیرد اما نه با اشعار یا تصنیف های معمولی و سطحی بلکه با اشعار محکم و پر مغز اقبال لاهوری.
@abdibahrami8245
@abdibahrami8245 8 жыл бұрын
اصالت ریشه در فرهنگ عامه و فولکلوریک جامعه دارد و نمی تواند سطحی باشد. این مجددا مورد استفاده قرار دادن مثل رعایت نکردن حق مولف است. با این وصف تمام آهنگ های محلی را چون به اصطلاح سطحی هستند باید با اشعار اقبال لاهوری خواند و کلا نیازی به آهنگساز نیست.
@maziararsampardiss2813
@maziararsampardiss2813 7 жыл бұрын
ببخشید مگه شما استاد و موسیقیدان هستید که یک چنین ایرادی میگیرید؟ ایراد شما بیشتر به بهانه های خاله زنکی شباهت دارد
Ghazal Shakeri  - Man O To
4:48
Zehra Yumna Yıldız
Рет қаралды 1,4 МЛН
Woman in Mosque - Ya Allah
7:54
Ahmad AlArabii
Рет қаралды 296 М.
She made herself an ear of corn from his marmalade candies🌽🌽🌽
00:38
Valja & Maxim Family
Рет қаралды 18 МЛН
Tuna 🍣 ​⁠@patrickzeinali ​⁠@ChefRush
00:48
albert_cancook
Рет қаралды 148 МЛН
Quando eu quero Sushi (sem desperdiçar) 🍣
00:26
Los Wagners
Рет қаралды 15 МЛН
Une nouvelle voiture pour Noël 🥹
00:28
Nicocapone
Рет қаралды 9 МЛН
Levon Minassian - Bab'aziz
10:30
Rayitodesoul
Рет қаралды 8 МЛН
Ghazal Shakeri,  Song of the Red Dervish
3:34
Dervis Mehmet Demirbas Aslaner
Рет қаралды 4,8 М.
Ross Daly - Hatif
7:51
humanka
Рет қаралды 2,2 МЛН
Pallett - Naro, Beman (پالت - نرو بمان)
4:10
Ni Ir
Рет қаралды 2 МЛН
AZAL - MohammadReza Shajarian - Seventh Soul - [REMIX]
8:42
Generation of the world
Рет қаралды 232 М.
Ghazal Shakeri - Gholak
3:37
lâl
Рет қаралды 141 М.
Armand Amar - Poem Of The Atoms (Bab'Aziz)
4:17
Angie Fotopoulou
Рет қаралды 1,6 МЛН
Ghazal Shakeri~Kalbime gömdüm bu sevdanın sırrını
3:38
Doru Yağmur
Рет қаралды 245 М.
Mohammad Esfahani - Ouje Aseman (Türkçe Çeviri)
6:26
She made herself an ear of corn from his marmalade candies🌽🌽🌽
00:38
Valja & Maxim Family
Рет қаралды 18 МЛН