Original / Romaji Lyrics English Translation Haru no nioi mo mebuku hana mo Tachi sukumu atashi ni kimi wo tsurete wa konai the scent of spring and the budding flowers will not bring you back to me as I stand paralyzed Natsu ga kuru goro wa akegata no ame Shizuka ni yorisotte kakera hiroi atsumeru when summer comes it's rain at dawn drawing close to you, I gather up the fragments Aki ga sugitara kitto atashi wa Nobita kuroi kami wo kirioto shite shimau After autumn passes, surely I will cut off the black hair that I'd let grow Itoshii hito yo hanare kao nante mikka mosurya sugu ni wasurete shimatta Tada shimitsuite kienai no wa tabako no nioi Oh, beloved I completely forgot the sight of your parting face after only three days still, the thing that's sunk in and won't disappear is the scent of your cigarette Kimi wo matsu hibi wa tarunai setsunai nari yamanai Fukyoiwaon ga hibiki atte Sore ga atashi no karenai tokenai nari yamanai Kodoku no uta rai rai rai... The days that I wait for you are too few too sad constantly sounding the dissonances ringing together that is my unwithering unmelting constantly sounding song of solitude come come come... Kasuka na wakare wo tadayowasu kotomo naku Ashioto wa totsuzen zetsu kireta Aa kanashiku mo utsushiki shiroi fuyu without even giving the faintest hint of farewell the sound of your feet suddenly cut off oh the melancholic and beautiful white winter Aeru mono naraba hoka ni nanimo nozomanai Furitsumoru wa ano hi mo yuki Kimi wo matsu hibi wa tarinai setsunai nari yamanai Fukyouwaon ga hibiki atta Sore wa atashi no karenai tokenai nari yamanai Kodoku no uta rai rai rai... if I can see you I will wish for nothing more what fell and piled up was snow then, too The days that I wait for you are too few too sad constantly sounding the dissonances ringing together that is my unwithering unmelting constantly sounding song of solitude come come come... Kodoku no uta rai rai rai