GOŚĆ SPECJALNY - Piotr W. Cholewa #3 - Dlaczego tłumacze się mylą?

  Рет қаралды 1,763

Kanał Fantastyczny

Kanał Fantastyczny

Күн бұрын

Пікірлер: 27
@Tomasz_Paluch
@Tomasz_Paluch 2 ай бұрын
Dzięki wielkie za ten odcinek. Człowiek czyta tekst po polsku, nie zastanawiając się(oczywiście zakładając, że nie czytał również w oryginale) nad tym ile trudu jedno zdanie, bądź słowo, potrafi sprawić profesjonalnemu tłumaczowi. Tym bardziej coraz więcej szacunku dla sztuki tlumaczenia. Rosnący szacunek do Pana Piotra za te "insighty"! Pozdrawiam \m/
@annajakubowska8313
@annajakubowska8313 2 ай бұрын
Terry Pratchett- za tłumaczenie jego książek należą się Panu wszystkie nagrody! Dzięki, dzięki, wielkie dzięki!
@tomaszowczarek3082
@tomaszowczarek3082 2 ай бұрын
Bardzo dziękuję za garść super ciekawostek. Dobrze się Pana słucha.
@Ogien_
@Ogien_ 2 ай бұрын
Przeciekawe, wielce zajmujące. Coś czuję, że niejedną książkę mógłby Pan napisać.
@Marek_Bielecki
@Marek_Bielecki 2 ай бұрын
Mistrzu, super przemyślenia😊
@Abrafarrr
@Abrafarrr 2 ай бұрын
Świetnie się słuchało. Dziękuję za materiał ;)
@karolkozak6454
@karolkozak6454 2 ай бұрын
Kapitalny pomysł z tłumaczeniem piosenki, Lokomotywa powinna być zrozumiała dla wszystkich. W Polsce jest też taka szanta. Zmyło nam z pokładu 5 jeżowców, jedną żabę, kapitańską zmyło babę, taki był cholerny sztorm!
@ArturBiaosiewicz
@ArturBiaosiewicz 2 ай бұрын
Dziękuję za Świat Dysku 😊
@Fakegoogle-m3c
@Fakegoogle-m3c 2 ай бұрын
GENIALNE! Czy gdzieś jeszcze można spotkać i posłuchać Pana Piotra na żywo? Chętnie bym się wybrał na takie spotkanie😊
@wojciechbaczynski6088
@wojciechbaczynski6088 2 ай бұрын
Pamiętam "Twierdzę". To był mój pierwszy czytany horror i po przeczytaniu około połowy książki spałem przy zapalonym świetle :)
@grzegorzszczepaniak3379
@grzegorzszczepaniak3379 2 ай бұрын
Może nie ma w Polsce mleczarzy i czyścicieli szyb, ale za to, jak ostrzegali Traperzy znad Wisły, grasuje Doręczyciel Uwodziciel (skądinąd wiadomo, że listonosz puka zawsze dwa razy). Pozdrowienia Piotrze!
@ilcattivo13
@ilcattivo13 2 ай бұрын
Dziękuję. Z tym Phantom Pressem, to tyle ich badziew-horrorów przeczytałem, a nigdy nie wyłapałem żadnego błędu. Ale może gdy dziesięcio-, dwunastolatek latek z bardzo bujną wyobraźnią, który właśnie przesiadł się na "dorosłą" literaturę z Karola Maya, Wernica i Szklarskiego, ma przed oczami niezwykle szczegółowe opisy śmierci, potwornych potworności i wyuzdanego na wszelkie możliwe sposoby seksu (o, to zwłaszcza na dwunastolatku robiło wrażenie), to te wszystkie błędy zwyczajnie tak przykuwały uwagę, jak krowy za oknem pociągu, gdy w przedziale obok siedzi grupa ślicznych studentek. Za to na starość zacząłem wyłapywać takie rzeczy i najlepszym przykładem tłumaczenia wykonanego metodą "na człowieka z przypadku" było tłumaczenie pierwszej części filmowych "Niezniszczalnych", w kinowej wersji. Przez cały film leciał kwiatek za kwiatkiem, ale kulminacja nastąpiła w czasie finałowej bitwy w fortecy. Jednemu z bohaterów skończyła się amunicja, zamek pistoletu pozostał w tylnym położeniu, więc krzyknął do drugiego z bohaterów "I'm out!". Co jakiś wybitny translator przetłumaczył jako "Wychodzę!". Bohater wyszedł, a ja zszedłem. Ze śmiechu :)
@JerzyMuller
@JerzyMuller 2 ай бұрын
W filmach to nie jest wina tłumacza, tylko wydawcy, który dostarcza listę dialogów do przetłumaczenia bez dostępu do filmu albo chociaż kontekstu sceny.
@ilcattivo13
@ilcattivo13 2 ай бұрын
@@JerzyMuller Gdyby to się powtarzało przy innych filmach, to powiedziałbym "ok" :)
@JerzyMuller
@JerzyMuller 2 ай бұрын
@@ilcattivo13powtarza się, oj powtarza. Widziałem czołg, co został cysterną (oba to “tank”) i masę innych tego typu kwiatków wynikających ewidentnie z tego, że tłumacz nie widział filmu, więc się musiał domyślać i nie trafił 🙃
@dinth
@dinth 2 ай бұрын
God is geometry, fajna koszulka z liczbą pi :)
@Mariouche81
@Mariouche81 2 ай бұрын
Czekam na crossover episode o tłumaczeniach z Rysławem 😃👍
@marcinw7489
@marcinw7489 2 ай бұрын
@kajtekwelenc8598
@kajtekwelenc8598 2 ай бұрын
Komentarz 😊
@MariuszWodarczyk
@MariuszWodarczyk 2 ай бұрын
Była kiedyś taka brytyjska komedia erotyczna "Wyznania pomywacza okien", oparta zresztą na książce tu pokazanej.
@streamus_pl
@streamus_pl 2 ай бұрын
Fajnie posłuchać Mistrza. Sam robię amatorsko napisy do filmów i seriali.
@jarekzawadzki
@jarekzawadzki 2 ай бұрын
Teoria tłumaczeniowa jest o kant tyłka rostrzaść. Mówię to jako przekładoznawca z wykształcania i tłumacz z zawodu (choć pobocznego).
@Inkwi
@Inkwi Ай бұрын
Kontekst erotyczny związany z mleczarzem czy listonoszem w Polsce jak najbardziej istnieje (czy też istniał). Istniało nawet pojęcie "błysk w oku mleczarza"
@jarekzawadzki
@jarekzawadzki 2 ай бұрын
Ale jeśli redaktor się nie zorientował, że nie ma takiej rzeki Danuba, to jemu lub jej też to powinni śpiewać.
@zbigniewdoczan5916
@zbigniewdoczan5916 2 ай бұрын
A może istnieć ,,bicykl" w świecie gdzie nie ma łaciny? AS dawno temu w ,,NF" kpił z takich skrupułów.
@marcinsobczak561
@marcinsobczak561 2 ай бұрын
Chyba nieprzemyślane te opowieści, coś opowiem ale to nudne.
@Inkwi
@Inkwi Ай бұрын
A któż to przyszedł?
Vampire SUCKS Human Energy 🧛🏻‍♂️🪫 (ft. @StevenHe )
0:34
Alan Chikin Chow
Рет қаралды 138 МЛН
UFC 287 : Перейра VS Адесанья 2
6:02
Setanta Sports UFC
Рет қаралды 486 М.
"Идеальное" преступление
0:39
Кик Брейнс
Рет қаралды 1,4 МЛН
PODSUMOWANIE ROKU 2024 - Najlepsze gry planszowe wg. Marka i Ignacego
48:32
Kanał Fantastyczny
Рет қаралды 3,1 М.
Stars - Destroyers and Life sowers
40:29
Astrofaza
Рет қаралды 1,2 МЛН
Szybki przegląd gier OSR [Ifryt]
43:45
Błękitny Klucz
Рет қаралды 239
EKRANOWY GEEK | Co Oglądamy | Co Się Dzieje | Styczeń 2025
35:30
Kanał Fantastyczny
Рет қаралды 1,4 М.
FANTASTYCZNA PÓŁKA #6 - Twórczość Jacka Dukaja
1:10:07
Kanał Fantastyczny
Рет қаралды 1,9 М.
Czy diabeł gra w kości? Andrzej Dragan, Tomasz Miller
1:21:49
Copernicus
Рет қаралды 811 М.
Piotr W. Cholewa: Moja przygoda z Terrym Pratchettem
51:00
FANTASTYKON #5 - Wehikuł Czasu: Wszystkie Twarze Fantastyki
22:42
Kanał Fantastyczny
Рет қаралды 1,9 М.
Vampire SUCKS Human Energy 🧛🏻‍♂️🪫 (ft. @StevenHe )
0:34
Alan Chikin Chow
Рет қаралды 138 МЛН