Gogoaren baitan (Anje Duhalde) "traducido"

  Рет қаралды 277,627

etxarri85cz

etxarri85cz

Күн бұрын

Anje Duhalde:
"Bateren batean,
norbaiteK,
abesti hau, autobiografikoa bazen a la ez
galdetu bazidan.
Nik ez nion erantzunen, baina, ala bazan...
HIRI ZE HOSTIA IMPORTA ZAIK!"
Bila ezazute zuen historioa abestian agertzen baden ala ez.
Anje Duhalde:
" si en algun momento, algún interesado, me preguntase
si esta canción era autobiográfica. No le contestaría, pero y si así fuese,...
¡A TI QUE HOSTIA TE IMPORTA!"
Buscad en la canción si aparece o no vuestra historia.
Erabaki nuen, tinko ta fermuki,
Ez zitzaidala gertatuko,
Maitasun saretan ez nintzela berriz
Uste gabean eroriko.
Bi begi izpitxu, irripar ezti bat
Izan dira nere galtzaile,
Geroztik hor nabil arantzetan dantzan,
Ezinezko amets sortzaile.
Urrezko txanpon bat eman gogo nuke
Sorgin bat bilaka banedi,
Ezina egikor aldatzeko aina
Gezurra bihurtzeko egi.
Zer den ona edo zer ote den txarra
Jakin beharko nukelarik
Sumendi gainean erretzen ari naiz
Ba al dago irtenbiderik ?
Zu hor zaude, dantzan, jauzitan,
Zer debru bada pasatzen zait gogoaren baitan.
Geroak zer dakar, ez dut pentsatu nahi,
Uneak nahi ditut bizi.
Lau egun dira ta bi omen lanotsu
Galtzera ez ditut nahi utzi.
Hitzaren jokoan, itxura emanez,
Gorde nahiko nuke dena.
Biluzia nauzu izan zarelako,
Egoera honen sormaena.
******
Mi muy mejorable traducción:
Decidí, firme y con convicción
Que no volvería
en las redes del amor
caer desprevenido
Dos brillantes ojos, y una dulce sonrisa
Han sido mi perdición,
Desde entonces bailo sobre los espinos, creador de sueños imposibles.
Bien daría, una moneda de oro
Si una bruja me convirtiese
Capaz de cambiar el imposible en real
La mentira en verdad.
Lo que convendría o no
Debiendo yo saber
Ardo en la cima del volcán,
¿Existe alguna escapatoria?
Hay estás tú, bailando, saltando,
Que demonios ocurre, en mis pensamientos más profundos.
Lo que el futuro depare, no quiero pensar
Quiero vivir los momentos
Ya que cuatro son los días, por lo visto dos son nublados, y no los quiero echar a perder.
En el juego de las palabras, aparentando,
Quisiera esconder todo
Ya que desnudo me tienes, pues has sido
La razón de mi estado

Пікірлер: 24
@montsebigaire8404
@montsebigaire8404 4 жыл бұрын
Soy catalana , hija de vasca y me ha encantado la canción.Estoy aprendiendo euskera .Eskerrik asko!
@igorlozano7143
@igorlozano7143 4 жыл бұрын
Ondo al zoaz?
@xantigarijomikeliz720
@xantigarijomikeliz720 3 жыл бұрын
Gora gure hizkuntza! Gora gure herria askatuta!
@jkufhe3110
@jkufhe3110 4 жыл бұрын
Precioso y gracias por traducir .Soy vasca pero no lo aprendi🤧
@alekseykapitonovichgastev3466
@alekseykapitonovichgastev3466 6 жыл бұрын
Abesti oso ederra da baita ere hizkuntza osoa. Ez dago zerbait hobeto!
@eliasfarina6657
@eliasfarina6657 2 жыл бұрын
Oso ondo
@takolo
@takolo 8 жыл бұрын
Beti bezala Anje !!!!! onena zara zu !!!!!!!
@norastorgarlensiu1979
@norastorgarlensiu1979 8 жыл бұрын
Eni betidanik kuadratu zait, eta sustut noizbait Bidarten ikusi nuenetik has. Biziarazi egiten nu, kuraiatu.
@yolandeclaverie4445
@yolandeclaverie4445 6 жыл бұрын
Milesker anitz
@anttoniosa2998
@anttoniosa2998 6 жыл бұрын
Ederra venetan su onenak gora Euskal erria está gorazu 👍
@Balamyaxkawil
@Balamyaxkawil 8 жыл бұрын
Muy buena melodía; y la letra lírica llena de poesía (Y)
@adelaexposito7965
@adelaexposito7965 4 жыл бұрын
La música euskaldun la más bonita y
@juanjosaenz8127
@juanjosaenz8127 Жыл бұрын
es una version de John Hiatt - Back of my mind
@josetxo9203
@josetxo9203 Жыл бұрын
Hay un error gramátical en la traducción. No es "hay estás tú bailando", es AHÍ estás tú bailando.
@etxarri85cz
@etxarri85cz Жыл бұрын
Me duelen los ojos al verlo. Así se quedará, no me da la vida para cambiarlo.
@virginielaffitebeauregard
@virginielaffitebeauregard 8 жыл бұрын
milesker anitz
@asierazpeitia629
@asierazpeitia629 5 жыл бұрын
Gora euskal kantak
@juanjosaenz8127
@juanjosaenz8127 Жыл бұрын
John Hiatt - Back of my mind
@anasanchezmorujo9271
@anasanchezmorujo9271 Жыл бұрын
Traducido, no es común. Al castellano, al francés sí. Depende de su contenido.
@norastorgarlensiu1979
@norastorgarlensiu1979 7 жыл бұрын
Harzara ere jin nixu kantore hunen entzuterat eta geroago eta maiteago xut. Eskierki, egia beritablea beita, baiki.
@norastorgarlensiu1979
@norastorgarlensiu1979 8 жыл бұрын
Ez, eiki ! Ez nixu ezeinek ere harzara atxemanen. Kito.
@norastorgarlensiu1979
@norastorgarlensiu1979 8 жыл бұрын
Eta atxemanen nutenak izan bitez eskualdun urdaxka bestalier maitagarriak.
@ftlkh9608
@ftlkh9608 2 жыл бұрын
mintza hadi klarkiago
@norastorgarlensiu1979
@norastorgarlensiu1979 2 жыл бұрын
@@ftlkh9608 Segi goxatzen eskual musikaz !
gogoaren baitan -Anje Duhalde-
5:22
Euskal Karaokeak
Рет қаралды 16 М.
Gogoaren baitan
4:57
Anje Duhalde - Topic
Рет қаралды 330 М.
The Joker wanted to stand at the front, but unexpectedly was beaten up by Officer Rabbit
00:12
Стойкость Фёдора поразила всех!
00:58
МИНУС БАЛЛ
Рет қаралды 6 МЛН
🍉😋 #shorts
00:24
Денис Кукояка
Рет қаралды 3,8 МЛН
Eperrak (Anje Duhalde)
5:14
Gabi de la Maza
Рет қаралды 1,8 МЛН
Gogaren baitan
4:58
pizu17
Рет қаралды 197 М.
Xalbadorren heriotzean (X. Lete)
4:30
Coro Mairu Abesbatza
Рет қаралды 7 М.
AMA EUSKAL HERRIA-Anje Duhalde-traducida.wmv
4:54
MAITEBGORBEA
Рет қаралды 80 М.
Azken Dantza
4:11
Euzkotar
Рет қаралды 31 М.
Izarren hautsa - ken zazpi (letra)
4:34
miren
Рет қаралды 14 М.
Agur sagar beltzeran
6:50
Anje Duhalde - Topic
Рет қаралды 15 М.
Maitasun aroak (Anje Duhalde)
5:17
Gabi de la Maza
Рет қаралды 11 М.