Como olvidar cuando a la actriz de doblaje de Komi-san le pagaron con un POLLO ASADO 🐓🍗
@Eds.salazar11 ай бұрын
Estás jodiendo.
@tec213811 ай бұрын
eso ya se habia aclarado y la actriz salio a decir que si le pagaron
@konquest_tycoon11 ай бұрын
XD
@lalovera531611 ай бұрын
Eso fue un mame w xd
@juacko278411 ай бұрын
Buen chiste, ya no da risa, pero buen chiste
@MrBasado_11 ай бұрын
En mí sincera opinión, Lalo Garza si ha hecho personajes icónicos pero, eso no te hace mejor que otros...
@jimmyjesusvargascruz168211 ай бұрын
Se refiere a que el dirigie la mafia del doblaje
@S4mur4i_Ch33ms11 ай бұрын
Concuerdo, es horrible que en México (desconozco si en el resto de latam igual) una vez que alguien sobresale no quiere "soltar el hueso" y se amafia todo
@giancarloespinoza397111 ай бұрын
Es que en si lalo es el que hace el mejor trbajo en doblaje incluso trayendo gente q hace años no traian como el de napa
@rodrigoalvareztellez.439111 ай бұрын
Técnicamente no sería el icono si alguien más hubiera tenido sus personajes, por varios brillaban por su personalidad, no por su actor, tienes de ejemplo a Iron Man, Robert JR lo hizo lo que es.
@zaretmtz276011 ай бұрын
@@jimmyjesusvargascruz1682 No, el no tiene tal poder XD, Lalo Garza solo sigue órdenes y ya, es más; él ha hecho mucho por el doblaje ya que se ha encargado de traer a muchos actores y actrices retirados para doblar a su personaje icono como la voz de Nappa
@Eds.salazar11 ай бұрын
Mueres siendo un héroe o vives lo suficiente para convertirte en un villano. Lalo garza
@LordAgamiS11 ай бұрын
Ocio fue alguien adelantado a su época.
@MINOFLOW13268 ай бұрын
Tampoco exageres
@yazmingamerorodriguez65211 ай бұрын
Solo cabe hacer una pequeña aclaración: El tema de los startalents ya no tiene nada que ver con la industria del doblaje ni de México ni de ningún país, Eso ya es tema de las empresas dueñas del producto que se va a dobla
@tec213811 ай бұрын
si eso tambien lo habia investigado, las empresas tambien tienen poder cuando se trata de elegir al actor de voz
@yazmingamerorodriguez65211 ай бұрын
@@tec2138 Sí, aunque lo normal es o que el director elige el reparto o que mandan castings con opciones que el director ya eligio y la empresa decide quien queda, pero si no les gustó ninguno, vuelven a pedir casting hasta ue alguien quede. En el caso de los startalent, es la empresa quienes los ponen y el director se jode.
@abrahamflores59111 ай бұрын
Pabla Hermann actriz de doblaje chilena que actualmente radica entre México,se quejaba en sus redes de que la empresas de doblaje de México la rechazan y la discriminan
@TheGreatKissOfClown11 ай бұрын
Aquí cabe destacar la traducción que hicieron en AEDEA Estudios en la serie Detective Conan. Buenas voces y elecciones en la traducción. La sorpresa: el estudio no es mexicano, sino que chileno.
@konquest_tycoon11 ай бұрын
Oe zi ermanoh!
@EduardoAD11 ай бұрын
Y encima los que trabajaron en la localización eran grandes fans de conan
@OMEGAHUNTER_11 ай бұрын
@@EduardoADy ahorita están trabajando en doblar nuevos episodios
@TheGreatKissOfClown11 ай бұрын
@@EduardoADComo traductor profesional chileno, no puedo sentir más que orgullo por ese trabajo bien realizado.
@briancampusano37211 ай бұрын
Y que casi muere el doblaje de esa serie por que se pensaba doblar las películas son el doblaje chileno pero se metieron los mexicanos bajando precios, dicho por el propio dueño del estudio, y les fue mal en México por que allá no son muy fans y casi matan el doblaje latino
@alejandrodavinci412311 ай бұрын
18:36 lo de jose arenas es solo una rabieta porque los mismos de CN le bajaron la linea, una cosa es adaptar los dialogos de una serie al idioma y otra es llenarla de modismos u regionalizaciones que podrian dificultar el entendimientos de la serie en otras regiones de habla español. No se en que cabeza cabe comparar el trabajo de un doctor con el de doblaje, no tienen punto de comparacion, no es lo mismo adaptar un idioma a otro que curar enfermedades que afectan la salud, y es mas me atrevo a hacerle una contra comparacion, imagina que quieres pintar tu casa de un determinado color, pero viene el pintor y te dice "na a mi me gusta otro color y te lo pinto del color que yo quiera, eso si te cobrare igual el trabajo, no te estoy aconsejando, no te estoy persuadiendo, te estoy diciendo que te pintare del color que yo quiera aun cuando eres tu el que esta pagando el trabajo" a eso suena jose arenas cuando se encapricha en sus doblajes.
@edgysquire166211 ай бұрын
En pocas palabras la industria de el doblaje se convirtió en lo mismo que la industria de la actuación
@Jkghfh11 ай бұрын
El patio trasero de los gringos imitandolos que sorpresa
@SashaV.11 ай бұрын
Edmundo Santos debe estar decepcionado 😞
@Another_El_User11 ай бұрын
@@JkghfhPego ahora en filtro amarillo :D
@playerlite11 ай бұрын
@@SashaV. De hecho fue el primer mafioso. Francisco Colmenero no era actor y entró gracias a la recomendación de Edmundo Santos
@SashaV.11 ай бұрын
@@playerlite Francisco entro en Las Aventuras de Rin Tin Tin, ya que Estrellita Díaz dijo que podía ser muy buena voz.
@noface694511 ай бұрын
Así lo quiso el cliente, y el cliente es Lalo Garza xD
@MusulJas11 ай бұрын
tampoco olvidar el horrendo caso del actor del hombre araña(la saga de sam raimi y la animada)
@rodrigoalvareztellez.439111 ай бұрын
Y aqui queriendo hacerme un lugar en el doblaje estudiando en una de las mejores escuelas, ahora me siento como un chiste. Bueno, las tiendas de ropa siempre están contratando.
@crane464411 ай бұрын
Haz fandub y postea tus trabajos en KZbin. Si ered bueno creeme que te haras un nombre.
@rodrigoalvareztellez.439110 ай бұрын
@@crane4644 jamás me avisó KZbin, pero gracias por el consejo, creo debería empezar
@metalupa11 ай бұрын
Yo creo que no solo en mexico, tmb los gringos tienen este problema, aunque allá esta peor ya que ponen sus ideologías en donde no deben
@konquest_tycoon11 ай бұрын
Incluso en Gringolandia alteran las escenas.
@luismanuelcarvallorodrigue889511 ай бұрын
te digo que no es peor por que aun que el doblaje estado unidense esta ligado a las mafias del espectaculo no ahi tantos casos tan sonados como en mexico, si tu argumento es "como son progres es peor" pues no, no son tan corruptos
@devbsrtjkko11 ай бұрын
Un ejemplo de eso es tara strong una actora de voz que dio doblaje a muchos personajes famosos(especialmente femeninos) en los 2000s y mas para series de cn y si vas a su twitter es otra historia llena de puras ideologias y gusto por la cultura de cancelación y eso que no hable de los independientes o fandubs que tambien hay barro de mucho
@sopaipillaconpalta11 ай бұрын
@@luismanuelcarvallorodrigue8895no creo que solo se refiera a progres, sino a todo ideólogo político estadounidense especialmente los extremistas de todos los bandos, porque medio difusión, control de masas etc.
@darwinramos289211 ай бұрын
La actriz de voz en inglés de Lucoa es el ejemplo perfecto de eso
@bbobsk11 ай бұрын
Ocio sera vengado
@Darthclean711 ай бұрын
Pero si ocio ya fue vengado we 🗿 ya pudo entrar al doblaje al mejor personaje del doomverso
@bbobsk11 ай бұрын
@@Darthclean7 ya mijo ya
@roycesv988011 ай бұрын
(Mirando a Lalo Graza) VAS A CAER GORDITO
@Darthclean711 ай бұрын
@@bbobsk que w es lo que habia sabido XDDD
@bbobsk11 ай бұрын
@@Darthclean7 si sabia que fue vengado, solo queria decir cualquier webada xd
@eddypalomino265011 ай бұрын
Yo creo que una forma de solucionar esto a largo plazo, es que haya competencia entre estudios de doblajes, preferiblemente que estén distanciados entre países. Aunque bueno, todos esos actores tienen la facilidad de viajar.
@rafaelvillaverde461811 ай бұрын
Ya existe eso
@eddypalomino265011 ай бұрын
@@rafaelvillaverde4618 lo sé, pero debería ser a mayor escala.
@karencardozoquintero376911 ай бұрын
Está difícil cuando los mismos importadores (osea los gringos que hacen pelis, series etc o las novelas turcas y otros ejemplos) saben que el mejor doblaje tiene que ser en México xd. Hay excepciones Si. Pero normalmente lo hacen cuando no le tienen fe a un proyecto y en ese país en específico el doblaje español latino es más barato. (Otros ya ni lo intentan y por eso existe el doblaje extraño de Boku no Hero o la controversia que al final le tomamos cariño un poco de la minoría al doblaje del salvador cof cof the boys y invencible pero ese ya murió.) Literalmente si no se me olvida es asi (quitando los que pueden viajar a otro país para hacer su doblaje): Doblaje principal mexico Luego el chileno Pelea entre las opciones baratas del doblaje venezolano y argentino Perú doblaje está subiendo de a poco pero solo en los animes. Mi país Colombia...si tiene salud xd literalmente solo tenemos a dos dobladores que nos mantienen en alto (y uno de ellos es la voz thanos) lo único que se estamos aún... Es por las películas charras de Netflix y eso se nota lengua. (Los doblaje de Colombia está bien pero solo cuando no siguen la voz de origen y eso en todos los sentidos está mal... Pero quedan bastante bien para los personajes es extraño xd)
@santiagogonzalezgonzalez932111 ай бұрын
@@karencardozoquintero3769 ¿Cuál es el otro?
@anfil476811 ай бұрын
@@santiagogonzalezgonzalez9321 Los de Miami y Los Ángeles.
@yulzthedaffy958611 ай бұрын
Ocio tenia razón! :O
@giancarloespinoza397111 ай бұрын
Mmmm no porke ahora esta metido en la mafia supuestamente con el doblaje de pluto y robot chicken
@fanficootbros944211 ай бұрын
El que no esté siendo excluido ahora no quita que no haya mafia "en la universidad X hay nepotismo" "mira quien habla, la que tiene a su hija trabajando, ahí" Se entiende el ejemplo?
@el_kaku_xd16411 ай бұрын
Conmadre
@MINOFLOW13268 ай бұрын
Era un secreto a voces. Tampoco es que Ocio haya descubierto el mayor secreto
@juancruz-xh9pp11 ай бұрын
Hasta hace poco Lalo Garza era el director de doblaje de riot games latino america y fue cuando empezaron a sacar proyectos nuevos como el tft, league of runaterra y las producciones de sus juegos independiente ademas de q el presta voz a kayn. No si sigue ocupando el puesto
@briancampusano37211 ай бұрын
También fue quien filtro el mk11 por que ya no iba a doblar un perosnaje y ya.su excusa que el estudio estaba bajo contrato para no decir nada no el, arruinando todo la sorpresa del mk11
@somacruz102411 ай бұрын
Desde hace mucho que Lalo no trabaja en rito se dice que hasta esta como baneado a menos que sea obligatorio para kayn. Y en general no están en buenos términos Masomenos
@anfil476811 ай бұрын
@@somacruz1024 Y mejor que se quede asi, se lo merece.
@el_trombosis11 ай бұрын
en todo este video pensaba que el ventilador de mi laptop andaba al 100 y al finalizar me di cuenta que es el abanico de leo xDD
@adrianmartinez-lq5he11 ай бұрын
Eduardo El lolcow del doblaje
@EduardoAD11 ай бұрын
Gracias
@rocbenaa196311 ай бұрын
Siendo yo de México y muy fan del doblaje, ver esto me da tristeza.
@unsaiyajindiosmalvado743311 ай бұрын
X2
@laideryogurthanimated54637 ай бұрын
somos 3
@maxraider61145 ай бұрын
Cómo ser fan del doblaje? Con todas las cosas nepotas que hacen.....literal perdieron mí respeto al enterarme de todo :'(
@rocbenaa19635 ай бұрын
@@maxraider6114 Pues si, soy fan del doblaje, y que?
@catminino816211 ай бұрын
ya regreso el perrito pemchomcho
@unatzaa11 ай бұрын
Yo los perdono urbans, el 99% de las cosas que hicieron son una mierda, pero la canción de marceline es goddddd
@Hal3432911 ай бұрын
Alv me sentí cómo leo con lo de la sección amarilla xD sí me acuerdo aún, npi de dónde salían, pero siempre había una en casa y cuándo queríamos pedir pizza o comida de algún otro lado, a estar un rato buscando xD ahora es más cómodo y rápido, pero tenía su toque estar en familia buscando los números xD
@-buenosdias-732411 ай бұрын
Krillin el mafioso del doblaje...
@AntiblogsdeSabrina7 ай бұрын
Mi garganta es muy profunda, tal vez tenga suerte y pueda entrar en la industria del doblaje. ❤
@GoldenFreddex11 ай бұрын
15:24 Uff buenísimo ❤
@Davey_spears11 ай бұрын
En efecto, elfen lied es god
@SashaV.11 ай бұрын
Edmundo Santos debe estar decepcionado de nosotros 😞
@mr.c.tuganomics11 ай бұрын
Leo para que sea la voz de Trazin el Infinito. Me encanto su interpretación en uno de sus videos.
@KTH-15011 ай бұрын
18:00 yo viendo la capacidad de Leo para alargar memes
@Eds.salazar11 ай бұрын
Quien?
@LordDiego_11 ай бұрын
@@Eds.salazarEl perrito se llama Leo
@Eds.salazar11 ай бұрын
@@LordDiego_ no, el coreano :v
@onilink50011 ай бұрын
datos 1 muchos buscan los que cobren menos adivinen quienes son 2 hay mucho nepotismo 3 con el anterior muchos llegan y dicen dame trabajo ole dijo a papi 4 que puedan evitar criticas 5 eliminan competencias
@ailonklat765711 ай бұрын
Ocio será Vengado
@konquest_tycoon11 ай бұрын
Ellos creen que el “español latino” sólo lo hacen en Tacolandia 🇲🇽
@Argumeneitor500010 ай бұрын
Esa es la magia del monopolio: "No es imposible derribar un titan pero no significa que sea facil....."
@laguitarradebodoque764011 ай бұрын
se sabe que Ocio (fue su culpa) hizo enojar a Lalo Garza (creo) y por eso perdio su oportunidad para ser doblador, actualmente por otro actor es que hizo de secundario en un anime
@sergiowenceslaovaleracontr599611 ай бұрын
Tengo entendido que más que eso fue por meterse con una chica que conocía a Lalo. Lo que hizo no fue lo más inteligente pero tampoco fue para que lo baneen. Es como: si me críticas, hablo con el gerente y te bota.
@juacko278411 ай бұрын
No, Ocio ya dijo que fue error suyo tener tal actitud altanera en sus críticas a la hora de hablar de los actores de doblaje con los que iba a tener que trabajar cuando entre a la industria. Y bien, si bien Azul Valadez dijo que exagero con su reacción al video de Ocio donde se refirio a ella, no quita que lalo garza (que por cierto ocio le tiraba unos cuantos comentarios), este indignado al ver el contenido donde ocio daba "consejos" a sus compañeros actores ya sean veteranos o recientes, y no, Lalo Garza no lo veto de hacer doblaje, ocio no tenia la confianza para recibir llamados de parte de los directores mas que personajes de fondo, por no decir que ni lo topaban, hasta que Dan Frausto lo llamo para los proyectos donde dirige por interés de su historia y ahora esta mas presente.
@lucarionemesis620411 ай бұрын
Ocio tenia un punto en sus críticas, pero no un modo correcto para criticar y llevar las cosas, por ejemplo tenemos a Jeffar Blogg que este si quiere hacer chistes lo hace manteniendo la parodia, ocio se iva directo al ataque verbal ahí la diferencia
@juacko278411 ай бұрын
@@lucarionemesis6204 Aun recuerdo ese directo de ocio hacia jeffar y aunque no estaba mal criticar, se paso de mamon lol
@briancampusano37211 ай бұрын
Weon me cae bien jefflar pero es tremendo mmador del doblaje mexicano para quedar bien con los actores, y la chica no se ardió por la actitud de ocio si no que la criticaron, eso le ardió que la criticaran
@danielherrerabenhumea11 ай бұрын
Incluso en esa industria tambien hay sabotajes entre ellos y casos de ac0s0.
@gemanuel710811 ай бұрын
Al fin un nuevo video de perrito pemchomcho ya y hasta me veia a cada rato la reaccion al video de star vs lfdm mientras esperaba
@eljoelmillerquenoabraza437811 ай бұрын
Ese perrito sabe muchas cosas.
@juacko278411 ай бұрын
y el 93% son sacadas de Facebook 👻
@eljoelmillerquenoabraza437811 ай бұрын
@@juacko2784 ¡A caray! Tenemos confirmación. 😃
@juacko278411 ай бұрын
@@eljoelmillerquenoabraza4378 yess
@thatguynobodywants371611 ай бұрын
Preguntale algo que no sea de Warhammer o El Señor de Los Anillos y lo veras completamente perdido.
@rocbenaa196311 ай бұрын
Y me sorprende que no haya mencionado a memo aponte, que se metió en muchas polemicas.
@erickromeroastorga471011 ай бұрын
A pero se encabronaron cuando aparecieron youtubers en doblaje por que "quitan el trabajo a otros"
@IanTheTanglingCrab55311 ай бұрын
3:02 aaaaa yo habia visto varios de esas y haste enseñsban de su funcionalidades en la escuela, pero de un momento a otro parecía que ya no existían
@lucarionemesis620411 ай бұрын
Otro tema que es interesante es el doblaje de Venezuela, ya que ellos tenian mucho material doblado en caricaturas antes que la era del streaming tipo Netflix que ahi esos doblajes esten casi perdidos porque muchas caricaturas y animes se mandaron a re doblar. Pero en Venezuela se tenia joyas 💎 en doblaje
@Roma_de_Soledad11 ай бұрын
OCIO SERÁ VENGADO, VAS A CAER KRILIN.
@fernandosalazar229011 ай бұрын
Si no tiene corrupcion no podria ser mexicano
@matt02n11 ай бұрын
Para doblarla bien, se necesita hacer bien el "Go go go" (not english). xd
@Iamrod.11 ай бұрын
Buen video perrito, yo sospechaba la cosa, cuando en algunas películas las empresas quisieron contratar a talentos fuera del doblaje, y los actores de doblaje se cerraron en banda, muchos criticaron a los talents que tomaron la oportunidad, pero yo lo que sentí con la actitud del gremio fue la actitud sindicalista de personas que quieren tener el monopolio del doblaje y no perder su poder en el medio.
@MrMilionerth11 ай бұрын
2:06 - 2:24 - Azul Valadez be like
@erslemgarcia893211 ай бұрын
El mejor doblaje creo que es el Chileno. Más neutro y muy profesional.
@a9A89711 ай бұрын
Recuerdo que las caricaturas para niños pequeños (discovery kids) usualmente estaban dobladas en chile
@unsaiyajindiosmalvado743311 ай бұрын
No, Es el mexicano
@erslemgarcia893211 ай бұрын
@@unsaiyajindiosmalvado7433 Es tu opinión y es respetable.
@unsaiyajindiosmalvado743311 ай бұрын
@@erslemgarcia8932 No es solo mi opinión, son hechos
@drackkozzmatic11 ай бұрын
@@unsaiyajindiosmalvado7433 el doblaje mexicano no es el mejor, es el mas popular nada mas
@playerlite11 ай бұрын
El problema del video es que muchas cosas son solo hipótesis apresuradas o también muchos datos del video son incorrectos
@z0ne68811 ай бұрын
Ocio tenía razón 🗿🥃
@alexamadomay11 ай бұрын
15:23 Elfen lied tiene doblaje 😮
@Mr.PapuXDXD11 ай бұрын
La PC de Leo todo el video: *SHUSSSSSSSS TSSSSS AHHHHH*
@itzadarrc523511 ай бұрын
Ocio no necesita venganza
@andresfelipemejiabaena695411 ай бұрын
o mier..... y yo quiero ser doblador, ¿ahora me toca doblar algo con la garganta?
@Gokublack-zm4fr11 ай бұрын
XDD
@devbsrtjkko11 ай бұрын
Fandub hasta que la IA llegue
@andresfelipemejiabaena695411 ай бұрын
@@devbsrtjkkoHO NOO!!!!
@maothenoob850111 ай бұрын
Todos sabemos que era un directorio, paginas amarillas, blancas, etc, no hacia falta la aclaración de que estoy viejo😢
@giancarloespinoza397111 ай бұрын
No puedo juzgar que la mafia solo hay en latinoamerica en japon hubo un problema con aya hirano en caso de las seiyus q hace 15 años tenia una populatidad extrema con varios papeles y por estar en contra a la cultura ponja le cerraron las puertas a excepcion de toei animation. Otro seria la pesima calidad q da el doblaje ingles como oshi no ko de sentai como distribuidora o el caso del doblaje de mob psyco en ingles que las 2 temporadas hizo la voz del prota luego porke queria un aumento lo boto por parte de crunchyroll usa
@zelenyuss924011 ай бұрын
En inglés también es horrible lo woke que dejan su doblaje.
@sergioversal64869 ай бұрын
PERDÓNAME POR TODO OCIO
@ianxy647411 ай бұрын
Tengo que hacer una pequeña corrección sobre el "español latino", en primer lugar NO existe el supuesto "español latino", existe el español y cada zona tiene sus formas, sea mexicano, venezolano, argentino, etc (y todavía estos se pueden subdividir), no existe un español unificado en Hispanoamérica... pero ¿de donde viene eso de "español latino"? es fácil, viene del español mexicano, una de las casas de doblaje lo invento y empezó a agregar "acentos" ajenos para su supuesto "español latino", que repito: NO EXISTE. ¿y para que lo hizo? BASICAMENTE, para sacarle el laburo a las casas de doblaje sudamericanas ¿por que se piensan que el doblaje venezolano desapareció? las casas de doblaje chilenas por ejemplo eran muy buenas y tenían un costo bastante bueno, pero al crearse el supuesto "español latino", las productoras del contenido multimedia empezaron a pedir por el ya que se vendía como que tenia actores de "latinoamerica" (que tampoco existe, pero eso es otra cosa, solo existe Hispanoamérica), pero no era verdad, solo tenia actores mexicanos y eran siempre los mismos, ahora recién es que tienen actores de otras partes de Hispanoamérica, pero tampoco son suficientes como para hablar de un español unificado de todo un continente... y repito, NO existe el "español latino", es solo español mexicano, justamente por eso tiene tantos mexicanismos últimamente... me sorprende que este video no hable de eso. me ch*p4 tres pingos si alguien se enoja o lo que sea, pero al fin y al cabo las cosas son así, saludos
@LordDiego_11 ай бұрын
Sip, el idioma se llama castellano no importa el pais, español es la nacionalidad. Español Latino es una redundancia.
@Twins_3111 ай бұрын
@@LordDiego_es castellano por el reino de Castilla y español por la influencia de España al traer el idioma a América, además lo general es usar el "español" a la hora de referirse a idioma, no meta nacionalidad con idioma, porque directamente mete cosas como que es redundante hablar inglés y ser inglesa o hablar francés y ser frances, cosa que no es redundante porque una cosa no tiene que ver con la otra.
@Twins_3111 ай бұрын
El video básicamente está hecho con el qlo, no habla de nada más que de teorias, rumores y comentarios, o de cosas que todos saben como lo de los urban, pero realmente no habla de nada.
@rafaelvillaverde461811 ай бұрын
Primero dime de que país eres
@daaaaaamn358611 ай бұрын
Mi honesta reacción: ¿Quien vrgas se va a enojar? 🗿
@elsandwichdelamuerte229711 ай бұрын
EL AMO OCIO LO PREDIJO
@fernandofernando337411 ай бұрын
Leo, si bien no dudo que en cualquier lugar hacen las misma practica del video, como gran parte del video se dice, son solo rumores sin confirmar, no niega que hay casos asquerosos que si pasen, pero se sobre elevan de lo que parece, te lo dice alguien que a visto varias paginas de facebook satanizando a actores por cosas que ni siquiera son tal cual o real, como digo hay gente que no son tan santos pero no es para englobar casi todo, pero bueno ya es cuestión de cada quien como lo ve las cosas
@waltterd511 ай бұрын
Osea que el Ya wai bi es el Daniflow de Surcorea?? 🤔🤣
@dasaso2711 ай бұрын
10:00 cambia México por España y la frase es perfecta
@gadslopebycox257111 ай бұрын
Animeados es Caleon o solo tienen voces parecidas?
@friitzghzenor37098 ай бұрын
Son primos al igual que con Yoshimitsu (o son tres entes diferentes habitando el mismo cuerpo)
@elchuloputas9511 ай бұрын
Alvrga Ocio siempre tuvo la razon 😱
@NubPro400011 ай бұрын
Ironicamente Ocio entro a ese mundo
@jesusacevedo176711 ай бұрын
Me recordó a las plazas de maestro XD
@dylanlescano127111 ай бұрын
la parte donde dice que la estadistica de gente que prefiere mas el doblaje mexicano es sujestivo, bastante sujestivo, por que aca rige el "quien lo hiso primero" que el "quien lo hiso mejor", un ejemplo clarisimo son los redoblajes de los sipmsons, the boys, invencible, entre muchos mas, algunos argumentaran que esta mejor echo el doblaje de the boys de mexico, y no esta mal, pero la mayoria se acostumbro al doblaje del salvador por mas defectos que puede tener, otro es el doblaje de breaking bad, echo en argentina y si mexico decide redoblarlo no seria lo mismo ni en pedo. ahora, que a todos les guste el doblaje mexicano por los regionalismos y lo que puede ofrecer los actores esta mas que perfecto, ejemplos clarisimos son los doblajes de dragon ball z y muchas animaciones mas, ahora, cada pais tiene algo que ofrecer y siempre es de agradecer, pero como dije, no es quien lo hiso mejor, si no quien lo hiso primero.
@frankira66636 ай бұрын
Cómo se escribe el nombre del sujeto coreano que dice el leo?
@DANIELADELACRUZBRUST11 ай бұрын
Aver,para el que dijo que para hacer doblaje hay que tener un mínimo de fama¿A que te refieres con eso?pq puedes tener solo 200 subs y nadie te conoce pq te entierran en el olvido.No es tan fácil llegar a ser famoso por tu cuenta,tienes que trabajar duro para importarle a la gente(muchas veces invitiendo...y lo digo porque yo misma soy KZbinr y llevo un año con mi canal),eso es una cosa.Otra sería que si usan influencers es porque eso mismo es una estrategia de publicidad,la gente quiere ver como les salió la actuación o quieren apoyar el producto para apoyar a su influenser. Asta los mismos influencers que lo han echo saben que es difícil cuando no sabes lo que haces....asta yo que me dedico a eso se que no todas las voces estan echas para eso,yo misma me doy cuenta de que lo que hago como fanduber NO profesional es difícil,hay tonos que se me van,abeces hablo muy bajito para el micrófono,abeces muy alto,mi tono de voz se cambia por el teléfono y pues....no me sale,de 30 que hice solo 5 o 6 me salieron bien y no es porque yo no sepa actuar con la voz, si se pero la mala calidad de un micrófono o la alta calidad puede cambiar algunas cosas en el audio. Si ven mi canal de KZbin no tengo casi nada de videos mejor vayan a mi Tiktok:@danlin_tu_villano soy la de la foto de perrito😊
@Alpharius.623211 ай бұрын
Primero ahora el doblaje latino y luego owozu qué más siguee
@wonderfulcure872511 ай бұрын
LATAM se merece otra "década perdida".
@overlod12711 ай бұрын
Lo dicen como si fuera lo peor que ha ocurrido en los últimos años
@Pablinsky696 ай бұрын
8:15 Lalo Garza ahi te hablan
@Invitado-y4g10 ай бұрын
Es tan podrido que hasta en mexico el doblaje en mexico es corrupto
@jose1981mariano7 ай бұрын
Sólo en 🇲🇽?....ufff a poco que vean cosas del doblaje en 🇪🇸 y cómo se repiten apellidos entre los actores de doblaje o los equipos, se entienden muchas de las bromas que nos hacen al otro lado del charco
@thatguynobodywants371611 ай бұрын
Leo viendo los videos de Rugidosmeados y opinando de fuentes nada imparciales grupos de Facebook. información muy confiable.
@Ares_DK11 ай бұрын
21:30 No Hall, tu no. 😔
@gameplaysfeos12211 ай бұрын
Perdóname por todo Ocio
@Danielo7000011 ай бұрын
COOOOON MADRE
@Lohem.11 ай бұрын
Voy a hacer de abogado del diablo, como coordinador que soy. Es extremadamente pesado, estresante e incluso dañino para el proyecto cuando debes trabajar con vagos, cretinos, borrachos, fiesteros, drogadictos o esos imbéciles con problemas con la autoridad. Yo prefiero, mil veces, llevar a mi gente, que sé que es cumplidora, que respeta y conoce su tema.
@unforaskia302811 ай бұрын
No me acuerdo cual de los urban hacia la voz de ruck de ven 10 omniverse ,pero siento que es el que mas le hecho ganas y auténticamente tenia talento, le quedaba muy bien la voz de ruck
@juacko278411 ай бұрын
La voz de Rook no era un urban, el actor se llama Juan Antonio Edwards.
@OctavioThenightwolf11 ай бұрын
Estás algo equivocado ya que como lo meciona el comentario de arriba fue Juan antonio. Un urban solo le dio voz a Rook cuando el y Ben (Isabel martiñon) fueron convertidos en Niños. Y tambien a su hermano pequeño.
@MasterKIKE8411 ай бұрын
13:40 ocio tenía razón?!?!?!!!?
@vicentegonzalez151311 ай бұрын
tiene razón con Lalo garza, pregúntenle a ocio que sabe en carne viva
@noctisstar251111 ай бұрын
Lalo si es de la comunidad LGBT+ se le nota
@MINOFLOW13268 ай бұрын
En su insta sube fotos con su pareja
@manuelurra201311 ай бұрын
Se lo llevaron los gays DON DEL DIABLO (Me encanta sr pelo)
@ngyu596111 ай бұрын
Racunk racunk le dijo
@Erick_911 ай бұрын
Y por esa decisión a partir de X y Y el doblaje de Pokémon está bien cule**
@juacko278411 ай бұрын
yea aronou men
@AlexaMorganVgirlSimp3 ай бұрын
Ocio estuvo adelantado a su epoca
@Thorkell0211 ай бұрын
El Gotenks de las malvinas siempre tuvo la razón
@lepto141111 ай бұрын
Toda empresa es así
@josealvarez802811 ай бұрын
quien es el coreano llamado hagai p, o como se ecribe?
@flavionolazco558211 ай бұрын
x2
@Porsallu11 ай бұрын
Felicidades ocio,eres un profeta
@klarenceryoughi11 ай бұрын
Si supieras como está la traducción...
@omargarcialechuga720511 ай бұрын
Siento que la que hacía la voz de Neeko se suicidó porque le hicieron algo como lo que dijo Huntleo con la garganta.
@giancarloespinoza397111 ай бұрын
Y hablando de star talent hay michas cosas q digamos hicieron bien como el de burro de sherk , baki , hercules la pelicula etc y malas no por el estudio de doblaje sino la distribuidora que viene de usa (disney , universal , sony , etc )
@DrifterMann11 ай бұрын
No, goku!
@jorgefronda732111 ай бұрын
Es mentira de que el doblaje mexicano es el mejor
@unsaiyajindiosmalvado743311 ай бұрын
Es verdad de que si es el mejor
@thatguynobodywants371611 ай бұрын
Si ningún otro país lleva siquiera un siglo de experiencia o industria el que mas tiempo ejercio terminara siendo el mejor por default.
@konquest_tycoon11 ай бұрын
Doblajes con sus modismos meh...
@amoajesuscristomisenorysal963311 ай бұрын
Pero de eso no trata el video 😅
@Inkaiserreich11 ай бұрын
Sube un short en tu canal principal w
@Wokeland11 ай бұрын
Yo solo digo que ese vídeo esta muy desinformado en varios sentidos.
@jojoojoratti12311 ай бұрын
Obviamente, ya hay un usuario que abarcó varios temas respecto al doblaje en general, y mayormente la culpa la tiene el público, por tener la poca vergüenza de comportarse de la forma en que lo hacen con X actores/actrices y es que hasta hacen berrinches por algo tan ridículo como lo puede ser un anime de temporada, haciéndose los sabiondos que no hacen mas que dar lastima. Bueno, como todos los Grupos Cringe de Facebook en los que se mantienen a personas de esta calaña.
@flavioballarena963711 ай бұрын
@@jojoojoratti123 que usuario hablo en detalle del tema?me gustaria ver su video
@reynaescarlata992511 ай бұрын
La familia urban me recuerda demasiado a mi familia paterna.
@GyaradosSalvajeAhAparecido117011 ай бұрын
No se nada, ni veo ni me gusta Hazbin Hotel, pero me alegra que se haya salvado de las garras del doblaje mexicano, viva chile 🇨🇱
@yithiano9511 ай бұрын
3:31
@after_darkness386611 ай бұрын
OCIO nos lo dijo y lo tratamos de loco, miguel tristan fue vengado
@unsaiyajindiosmalvado743311 ай бұрын
Jose Arenas Siendo Basado 🤑
@nicoport111 ай бұрын
Interesante video pero muy rebuscado y estupido ya que si se contratara cualquier doblaje no existiria calidad, un ejemplo son algunos startalent que hicieron un pesimo trabajo (seiya en la serie animada, hercules con ricky martin, etc) aunque hay otros que si lo hicieron bien, aun asi no todo tiene que ser una mafia.