el personaje como tal se llama "Majin Buu" en todos los idiomas, de ahí a que le cambien el "Majin" por una traducción a su idioma ("Monstruo", por decir uno) o el "Buu" por la razón que sea (Bubu en el español de españa, Boo en algunos lugares de lationamérica o Bu con una u en otros lugares que ya desconozco) es un tema diferente, no diría que las traudcciones o los cambios sean completamente incorrectos, pero lo que yo no cambiaría es el "Buu", el "Majin" no importa tanto