Gold From Heaven (Gold Von Den Sternen) | Mozart

  Рет қаралды 12,096

MusicalLife - Alles rund um Musicals

MusicalLife - Alles rund um Musicals

Күн бұрын

Пікірлер: 10
@riverj83
@riverj83 Жыл бұрын
Maybe it's that: You're born to lighten up this world.
@liesewies.9895
@liesewies.9895 6 жыл бұрын
Pleaaase upload more of these😍😍😍
@MarioStahl1983
@MarioStahl1983 6 жыл бұрын
Mit dieser Adaption kann man zwar schonmal arbeiten, aber sie ist noch nicht bühnen- oder aufnahmereif. Sie enthält leider noch viele Fehler beim Betonungsschema! Wenn zum Beispiel ein englisches Wort auf der ersten von zwei Silben betont wird, muss das bei dem englischen Wort unbedingt auch so sein. Ich habe schon öfter Songs adaptiert und ich weiß, was für ein Gefummel das ist! Aber jetzt nicht aufgeben! Der "Grundstock" ist gut. Unbedingt das Ende abändern. Das Motiv mit der "Gefahr" darf nicht fehlen! Da hat man es sich hier etwas zu leicht gemacht. Auch das Schloss fehlt! Vielleicht sowas wie " The castle ist safe" statt "This garden's your home". Naja, was soll's So eine Kommentarzeile reicht einfach nicht aus... LOL. Macht weiter, sehr anregend!
@Luisa-ev1eq
@Luisa-ev1eq 6 жыл бұрын
Danke für das schöne Video :) Was die Lyrics angeht: beim ersten Fragezeichen müsste es einfach nur "not" heißen, nicht "knock" "somewhere out there gold ... "You must become what you'RE meant to be" "they'll hurt and crush you" "you'll fail like me" "still he hearD"
@stasialii
@stasialii 6 ай бұрын
Ich glaube tatsächlich, dass es eher "You're born to lighten up this world" statt "not"... finde, das klingt schöner ^^
@astilitti
@astilitti 5 жыл бұрын
german is still the best but it's beautiful ❤️
@alsonein4533
@alsonein4533 6 жыл бұрын
Woher bekommt man die englischen Versionen?
@carostrophal
@carostrophal 4 жыл бұрын
selber übersetzten
@paulamusik2509
@paulamusik2509 3 жыл бұрын
@@carostrophal Nein ist es nicht. Das ist aus der Englischen Konzept Aufnahme, gesungen von Ana Milva Gomez. Es gibt auch welche von Elisabeth, Tanz der Vampire, Rebecca etc. Die wurden gemacht, um die Stücke bei Englisch sprachigen Sponsoren zu vermarkten (z.B. Cameron Mackintosh). Ich bin mir nicht ganz sicher, aber ich glaube die Übersetzung wurde von Michael Kunze gemacht.
@carostrophal
@carostrophal 3 жыл бұрын
@@paulamusik2509 Okay, das Kommentar ist 1 Jahr alt, also keine Ahnung, was ich damit gemeint hab 😅
Boote in der Nacht - Pia Douwes & Victor
7:06
PiaDouwes64
Рет қаралды 187 М.
Хаги Ваги говорит разными голосами
0:22
Фани Хани
Рет қаралды 2,2 МЛН
Gold von den Sternen
4:11
Ana Milva Gomes - Topic
Рет қаралды 261 М.
[Eng Sub] Mozart! das Musical, Helene Fischer Show 2015
10:10
Wolanding
Рет қаралды 164 М.
Oedo Kuipers "Wie wird man seinen Schatten los?", Musicalfest 2016
4:24
Ana Milva Gomes - Gold von den Sternen ( Mozart ) / Musicalfest 2023
3:43
Gold von den Sternen
3:39
Symphonisches Blasorchester Beilngries
Рет қаралды 10 М.