Tap to unmute

Google Traduction est-il le PIRE traducteur ? 🤮 Comment traduire du français à l'espagnol ? 🇪🇸

  Рет қаралды 13,097

Holamigo - apprendre l'espagnol

Holamigo - apprendre l'espagnol

Күн бұрын

Пікірлер: 55
@Holamigoespagnol
@Holamigoespagnol 3 жыл бұрын
¡Buenas amigo! 👋 N’oublie pas de partager en commentaires une expression française qui se traduit différemment en espagnol 💬 Et de partager aussi ton traducteur préféré 🧡
@Mike-cb5vb
@Mike-cb5vb 3 жыл бұрын
Salut Pierre j'ai jamais pratiqué l'espagnol mais j'aimerais parle espagnol avoir le niveau c2 ses posible d'apprendre l'espagnol seul sans faire des cour de linguistique ni avoir de professeur mais comment atteindre son objectif seul
@mayacarlita9024
@mayacarlita9024 3 жыл бұрын
Aujourd’hui c’est la journée internationale de la traduction, j’imagine que c’est pour ça que tu sors cette vidéo aujourd’hui (si c’est une coïncidence alors c’est incroyable). Je suis passionnée de traduction depuis petite, c’est vraiment une passion. Je traduis beaucoup de chansons. Parfois un mot a plusieurs possibilités de traduction et dans ce cas j’utilise Word Référence lorsqu’il suffit de trouver un mot. Pour les phrases j’utilise DeepL. Je trouve que c’est un bon traducteur. Et sinon j’utilise aussi les dictionnaires en ligne de la langue espagnol pour trouver le juste mot qui va avec la définition (mais ça c’est plus pour la traduction littéraire) Pour l’expression espagnol je dirais : Hablando del rey de Roma Qui veut littéralement dire "en parlant du roi de Rome" mais qui en fait veut dire "en parlant du loup"
@Holamigoespagnol
@Holamigoespagnol 3 жыл бұрын
Pas mal l’expression ! Pour la journée de la traduction j’aimerais dire que je l’ai fait exprès mais c’est un pur hasard 😁 ¡Pura casualidad!
@old_iwebyou
@old_iwebyou 3 жыл бұрын
"despedirse a la francesa" signifie partir sans dire au revoir ou discrètement.. Et c'est rigolo nous on parle des anglais pour notre expression "filer à l'anglaise" 🤭
@edithhellmann4091
@edithhellmann4091 3 жыл бұрын
merci pour cette vidéo où j'ai appris à connaître "deepl" et tous ces trucs intéressants que Pierre nous partage!
@jackyburget6067
@jackyburget6067 3 жыл бұрын
Merci pour cette vidéo, très intéressante. Pour ma part j'utilise reverso, il se défend mieux que google traduction et aussi bien que deepl.
@philippelesonneur2326
@philippelesonneur2326 2 жыл бұрын
Très intéressant, pédagogique et utile !! Merci !
@lucverfaillie4913
@lucverfaillie4913 3 жыл бұрын
Génial - Merci pour les outils :)
@gerarddosba1011
@gerarddosba1011 3 жыл бұрын
Pendant ta vidéo, je suis allé vérifier en parallèle le traducteur que j'utilise(écrit et parlé en simutané) Il S'agit de SayHi et il a répondu presque chaque fois comme DeepL. Si tu sais quelque chose de négatif sur SayHi, je te serai reconnaissant que tu me le dise! Merci pour cette super vidéo sur la traduction!
@flob4327
@flob4327 3 жыл бұрын
Merci beaucoup pour le travail réaliser. 1 an que je parle sur Google traduction avec une argentine , je comprends mieux pourquoi elle n'a tjrs pas tout compris jaja. Je continu avec DeepL . merci Pierre
@camillerauch7066
@camillerauch7066 3 жыл бұрын
Je suis en master traduction, je ne connaissais pas la technique de Google image! DeepL est un bon traducteur mais pas apprécié des profs car il traduit tout pour nous, tu le déconseille mais le mieux est plutôt de chercher par mot pour cela il y a wordreference qui donne plusieurs traduction en fonction du sens où contexte, linguee est aussi un bon traducteur pour les mots et expression, c'est ceux que j'utilise le plus ☺
@malalaschalaire5366
@malalaschalaire5366 3 жыл бұрын
Merci pour cette vidéo Pierre!
@odilechouteau4109
@odilechouteau4109 3 жыл бұрын
Hola Pedro, l'expression : "un tien vaut mieux que deux tu l'auras"Más vale pájaro en mano que ciento volando con google translate ou avec Deep : "Uno es mejor que dos" Ici nettement Google est meilleur ! De todos modos, tienes que traducir la frase y no la palabra Muchas gracias Pedro por todos estos videos muy interesantes que estoy viendo tan pronto como sea posible y hasta pronto👍
@TheBenwarwa
@TheBenwarwa 3 жыл бұрын
J’utilise DeepL depuis quelques années pour traduire anglais-français et espagnol-francçais. Je suis très satisfait. J’utilise aussi Linguee parce qu’il donne plusieurs exemples avec différents contextes. On finit par trouver ce qui fait notre affaire.
@joelfabricel592
@joelfabricel592 3 жыл бұрын
Muchas gracias Pierre - muy interesante y útil!!!
@ibrahimasory2soumah389
@ibrahimasory2soumah389 3 жыл бұрын
Merci pour l'orientation !
@francoisec1817
@francoisec1817 3 жыл бұрын
Merci beaucoup pour ces informations. Une expression très différente entre le fançais et l'espagnol "hay gato encerrado" = il y a anguille sous roche
@justine.oliveira
@justine.oliveira Жыл бұрын
Gracias mi amigo!🤍
@christinelalanne7451
@christinelalanne7451 3 жыл бұрын
J'utilise Reverso qui traduit en contextes avec pas de phrases en exemple. Qu'en penses-tu ?
@claudettepigeault4117
@claudettepigeault4117 3 жыл бұрын
Gracias … je ne connaissais pas Deepl … exemple d’expression : « ça ne casse pas trois pattes à un canard » = No se rompe una pierna 👌🙏👌
@c.v.9684
@c.v.9684 3 жыл бұрын
Gracias por este video muy claro...
@julio1876mpcz
@julio1876mpcz 3 жыл бұрын
C'est vrai que pour les traduction d'expression que c'est un jeu d'enfant, google traduis plus litteralement sinon j'adore le 《modo de intérprete》 (j'ai mon télephone en español) .
@c.v.9684
@c.v.9684 3 жыл бұрын
Gracias a todos por las frases idiomáticas. Es muy interesante estos intercambios...
@unlongfleuve
@unlongfleuve 3 жыл бұрын
Merci pour cette vidéo
@bernadettetresfield5310
@bernadettetresfield5310 3 жыл бұрын
Muchas gracias Pedro 👍
@jeromelefevre6939
@jeromelefevre6939 3 жыл бұрын
Salut Pierre, comme traducteur j'utilise énormément worlreference ainsi que reverso context. Pour les flashcards mosalingua (très bonne appli et une expression idiomatique que je connais en espagnol et qui ne se traduit pas pareil en français " en el quinto pino" etre tres loin
@sicnarftluangrev7570
@sicnarftluangrev7570 3 жыл бұрын
Hola Pedro, siguiendo el tutorial, he probado las posibilidades de diferentes traductores, entre google, reverso, y Dpeel, está claro que Dpeel es el más preciso y gratuito. La pena, que no sea posible instalarlo en mi Android, para utilisarlo fuera de conexión. Pero es un excelente traductor. Gracias, un abrazo. Paco.
@andrieuphvn9473
@andrieuphvn9473 3 жыл бұрын
Bonjour et quel est selon toi le meilleur traducteur vocal ? Merci
@mauricepouligny4586
@mauricepouligny4586 3 жыл бұрын
Bonjour, Merci beaucoup pour la vidéo que je trouve très intéressante, moi j'utilise Google traduction, mais avec des phrases complètes, car je me suis rendu compte que ce n'est pas toujours juste.
@jacquelinedenis2124
@jacquelinedenis2124 Жыл бұрын
Muchas gracias
@pascalgivran3851
@pascalgivran3851 3 жыл бұрын
Holaaaa un saludo a todos. J'ai testé Deepl, et franchement, je suis revenu a Google traduction. Mais, pour une meilleure traduction, je le couple avec Reverso...Les deux sont bonnes pour moi, il n'y a juste qu'a choisir la traduction qui vous plait le mieux.
@phplincontournable937
@phplincontournable937 3 жыл бұрын
Mille mercis !
@francoisedelepoulle
@francoisedelepoulle 3 жыл бұрын
j'utilisais Wikipedia pour tout ce qui est de l'ornithologie, Je mettais le mot en français par exemple "rouge-gorge" et je changeais la langue, ce qui me donnait le mot espagnol tout de suite. Mais il semble que le changement de langue ne se fasse plus ou que ce soit beaucoup plus difficile. Donc avec google image, cela devrait aller sauf que je ne sais pas faire le changement de langue, (j'ai google en espagnol) mais que j'ai au milieu de pleins de photos de rouges-gorges Búsquedas relacionadas et j'ai petirrojo ce qui est la bonne traduction.. Un peu artisanal...
@jean-marcehret3975
@jean-marcehret3975 3 жыл бұрын
Merci bcp ! J'utilise Google traduction, mais vais passer à DEEPL. Une question : combien de mots en 1 fois accepte DEEPL ? Pour Google c'est 5.000...
@ggggggggjjj
@ggggggggjjj 3 жыл бұрын
Gracias Pedro
@MBARAVIEJaelElva
@MBARAVIEJaelElva 9 ай бұрын
Merci
@thierrydebaudiniere6975
@thierrydebaudiniere6975 Жыл бұрын
Hola Pierre, Reverso y tambien muy bien
@odilechouteau4109
@odilechouteau4109 3 жыл бұрын
A menudo uso "Reverso"
@monarou3084
@monarou3084 3 жыл бұрын
Bien vu de recourir à Google à l'aide des images. Mais les traductions Google ne sont pas toujours fiables.. Comme certains coaches d'espagnol ou d'anglais qui font régulièrement des fautes de français !
@mlvz6571
@mlvz6571 3 жыл бұрын
Ce que tu appelles "chocolats", on a un terme en Belgique : on appelle ça des "pralines"
@Feerome
@Feerome Жыл бұрын
Pour dire : rendre quelque chose à quelqu'un, ne peut-on pas utiliser aussi le verbe regresar ?
@old_iwebyou
@old_iwebyou 3 жыл бұрын
"Buscar tres piés al gato", ça signifie rendre quelque chose plus compliqué qu'il ne l'est.
@sneaky013
@sneaky013 3 жыл бұрын
là tant deepL que google translate out échoué
@old_iwebyou
@old_iwebyou 3 жыл бұрын
@@sneaky013 haha ça m'étonne pas, ils sont peut-être plus avancés comme c'est la langue la plus utilisée pour des échanges internationaux
@chantallfortin5840
@chantallfortin5840 3 жыл бұрын
Estoy usando el traductor Reverso.
@dimitrivlachesko491
@dimitrivlachesko491 3 жыл бұрын
un truc tout bete da,s les films ou series , la confusion entre le tutoiement et le vouvoiement , ma copine qui est espagnole l a remarqué aussi puisqu elle vit en france , en disant que ca n est pas facile pour un debutant ! comment des traducteurs peuvent faire cette erreur recurente ?
@Feerome
@Feerome Жыл бұрын
Google Trad ne connaît pas le vouvoiement en espagnol. D’après mon expérience, il traduit tout avec le tutoiement.
@claudettepigeault4117
@claudettepigeault4117 3 жыл бұрын
Et j’ai oublié … Google traduction : No es nada del otro mundo … personnellement je préfère la traduction Deepl
@jkMontreal
@jkMontreal 3 жыл бұрын
Espagnol: El estiró la pata (traduction littérale: Il a étendu la jambe). Français: Il a cassé sa pipe 😁😁😁
@Holamigoespagnol
@Holamigoespagnol 3 жыл бұрын
Jaja me encanta esta
@FredKOUADIO-f2x
@FredKOUADIO-f2x 12 күн бұрын
Aider moi
@lopsonylouisjean4081
@lopsonylouisjean4081 2 жыл бұрын
Hola Como esta
@genevievense5334
@genevievense5334 2 жыл бұрын
Hola tìa
@ilyesheliel9010
@ilyesheliel9010 3 жыл бұрын
Merci pour cette vidéo
6 RÉSOLUTIONS à prendre MAINTENANT pour PARLER ESPAGNOL 🇪🇸  en 2022 🎊
14:57
Holamigo - apprendre l'espagnol
Рет қаралды 10 М.
Wall Rebound Challenge 🙈😱
00:34
Celine Dept
Рет қаралды 19 МЛН
Beat Ronaldo, Win $1,000,000
22:45
MrBeast
Рет қаралды 154 МЛН
The Best Band 😅 #toshleh #viralshort
00:11
Toshleh
Рет қаралды 21 МЛН
[BEFORE vs AFTER] Incredibox Sprunki - Freaky Song
00:15
Horror Skunx 2
Рет қаралды 20 МЛН
STOP saying “Yo quiero” in Spanish (and what to say instead)
6:39
My Daily Spanish
Рет қаралды 106 М.
When Snooker Player Gets Angry..
8:49
SNOOKR
Рет қаралды 6 МЛН
Как я выучил немецкий до В1 за 3,5 месяца. Пошаговый план.
6:28
Deutscher Agent I Переезд в Германию
Рет қаралды 4,6 М.
Dominique de Villepin achève Macron et demande sa démission
11:44
Éthique et tac
Рет қаралды 216 М.
7 EXPRESSIONS ESPAGNOLES 🇪🇸 très utiles à l'oral que tu cherches TOUT LE TEMPS 🤔
16:38
Ce que j'aurais aimé savoir avant d'apprendre l'espagnol...😭
18:13
Holamigo - apprendre l'espagnol
Рет қаралды 134 М.
TÚ ou USTED ? Quand tutoyer ou vouvoyer en espagnol (en Espagne 🇪🇸)
10:26
Holamigo - apprendre l'espagnol
Рет қаралды 10 М.
French Teacher Reaction  😱 Celebrities Speaking French
15:03
Français avec Nelly
Рет қаралды 341 М.
Wall Rebound Challenge 🙈😱
00:34
Celine Dept
Рет қаралды 19 МЛН