Рет қаралды 3,979
韓国語は勉強中のため、誤字、脱字、意訳、誤訳、訳しもれ等あると思いますが、大目に見ていただけたら幸いです🥺
※補足
"ドイツ"は韓国語で독일 なんですが、この독には"毒"っていう意味があるので、今回の楽曲の"POISON"と"目に毒だ"とかの"毒"を掛けてるのかな〜と私は解釈しております。
あとヨンジェのダルゴナコーヒーのくだり、最後何言ってんのか分からずどうしても訳せませんでした…申し訳ないです。(コラショにしか聞こえない)
誰かわかる方いらっしゃったらぜひコメントで教えていただけたら嬉しいです。
この動画を編集してて思ったこと
・ガッセとスタッフさん仲良い
・ビジュが最高(スタイリストさんいつもありがとう)
・マク喋らなすぎ
・dingo大好き
#GOT7 #갓세븐 #GOT7_DYE
Twitter→ / _veritas_333_